12. Technische Daten ........12 Verletzungen zur Folge haben oder sogar 13. Zusätzliche Angaben für Österreich .... 14 zum Tode führen. 14. Typenschild Sendai 135 ......15 14.1 Typenschild Sendai 175 ....16 VORSICHT! 15. DIBt Übereinstimmungszeichen ....16 Dieses Zeichen weist auf eine mögli- cherweise gefährliche Situation hin.
40 cm neben dem Kaminofen. Außerhalb des Strahlungsbereiches ist hinter dem Kaminofen folgender Abstand zu brennbaren Mate- rialien einzuhalten (Abb. 1): Sendai 135 = 16 cm Sendai 175 = 10 cm Abb. 2 Im Bereich des Rauchrohranschlusses (Wand oder Zimmerdecke) darf sich im Radius von 20 cm kein brennbares bzw. temperaturempfindliches Material...
Sendai können Sie als PDF auf gegenüber der Aufgabemenge von Scheitholz. Die Bei erhöhter Brenntemperatur dauert dieser einma- www.hase.de einsehen und ausdrucken. Einstellung der Bedienelemente und die Vorgehens- lige Vorgang ca. 4 bis 5 Stunden. Damit Sie diese weise sind analog zu der Scheitholz-Verbrennung.
Vorganges niemand unnötig in den be- VORSICHT! Anfeuern troffenen Räumen aufhalten. Sorgen Sie Der Türgriff kann während des Betriebs Vorgehensweise Stellung der für eine gute Belüftung und öffnen Sie heiß werden. Schützen Sie Ihre Hände Bedienungselemente Fenster und Außentüren. Wenn notwendig beim Nachlegen mit den beiliegenden benutzen Sie einen Ventilator zum schnel- Ofenhandschuhen.
8. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung 9. Heizen mit kleiner Wärmeleistung (während der Übergangszeit) Das Nachlegen sollte dann erfolgen, wenn die Flammen des vorherigen Abbrandes gerade erlo- Die Wärmeleistung Ihres Sendai können Sie durch schen sind. die Menge des Brennstoffs beeinflussen. HINWEIS! Nachlegen / Heizen mit Nennleistung Drosseln Sie die Verbrennung nicht durch Vorgehensweise Stellung der zu geringe Luftzufuhr.
11. Reinigung der Glaskeramikscheibe Verwenden Sie für die Reinigung den beiliegen- den Schutzhandschuh mit extra langem Schaft, er schützt Sie und Ihre Kleidung vor Verschmutzun- gen. Wir empfehlen Ihnen ein bewährtes und umwelt- schonendes Reinigungsverfahren: Feuchten Sie ein Knäuel Haushalts- oder Zeitungs- papier an, tauchen Sie es in die kalte Holzasche und reiben Sie damit die Scheibe ein.
12. Technische Daten Vorderansicht Sendai 135: Seitenansicht Sendai 135: Kaminofen Sendai 135/175/, geprüft nach DIN-EN 13240 und Art. 15 a B-VG (Österreich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden. Entspricht den Zulassungskriterien für raumluftunabhängige Feuerstätten des DIBt. Meh- rere Anschlüsse an einen Kamin möglich, siehe Punkt 4. Mehrfachbelegung bei raumluftunabhängiger Betriebsweise.
Seite 13
Vorderansicht Sendai 175: Seitenansicht Sendai 175: Aufsicht Sendai 175: Abmessungen in cm 17,5 Hase-Luftsystem unten...
14. Typenschild Sendai 135 Raumheizer / Space heater EN13240:2001; 2001/A2:2004;2001/AC:2006;AC:2007 Typ / Type: Sendai 135 (Typ FC41x und FC51x) DIBt Zulassung / approval no.: Z-43.12-396 / DoP: Sendai 135-2015/06/01 Zeitbrandfeuerstelle für geschlossenen Intermittent burning heating appliance for Betrieb closed operation Gerät ist für eine Mehrfachbelegung...
Les matériaux combustibles doivent être maintenus en dehors de la distance du champ de rayonne- ment du poêle-cheminée (fig. 1): Sendai 135 = 16 cm fig. 2 Sendai 175 = 10 cm Aucun matériau inflammable ou sensible à la tem- pérature ne doit se trouver au niveau du raccor- dement (mural ou sur plafond) dans un rayon de 20 cm.
4. Raccordement multiple avec 5. Quantité de combustible et puissance 6. Première mise en service fonctionnement indépendant de l’air calorifique ambiant REMARQUE! La quantité de combustible déposée dans le foyer Lors du transport à votre domicile, il se En cas de fonctionnement indépendant de l’air de votre poêle-cheminée déterminera sa puissance peut que de la condensation se soit accu- ambiant, le Sendai peut fonctionner avec une che-...
7. Allumage recommandée au chapitre 8 „Alimentation/Chauffer Allumage avec une puissance calorifique nominale“ d‘environ Opération Position des manettes 25%. La phase d‘allumage devrait être la plus courte de réglage de l‘air possible, dans la mesure où elle peut entraîner des PRECAUTION! niveaux de pollution de l‘air plus importants. Placer la manette de Extraire complètement la réglage d‘air en position...
8. Alimentation / Chauffer avec une 9. Chauffer avec une faible puissance sur le fond du cendrier avec la languette latérale puissance calorifique nominale calorifique (demi-saison) dirigée vers le bas. L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les Vous pouvez régler la puissance calorifi que de flammes de la combustion précédente viennent votre poêle cheminée par la quantité...
11. Nettoyage de la vitre en vitrocéramique Utilisez pour le nettoyage le gant de protection fourni à manche extra longue. Il vous protège des salissures ainsi que vos vêtements. Nous vous recommandons une méthode de net- toyage ayant fait ses preuves et respectueuse de l‘environnement : Humidifiez une boule de papier de ménage ou de papier journal, trempez-la dans les cendres froides...
Vue de face Sendai 135: Vue de côté Sendai 135: Poêle-cheminée Sendai 135/175, certifié selon DIN-EN 13240 et Art. 15 a B-VG (Autriche), peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée. Conforme aux critères d‘agrément pour les foyers indépendants de l’air ambiant à...
Seite 27
Vue de face Sendai 175: Vue de côté Sendai 175: Vue d en haut Sendai 175: ’ Dimensions en cm 17,5 Système d’air Hase en bas...
Seite 28
I nostri auguri per la vostra stufa a legna: godetevi il gioco delle fiamme, trascorrete ore piacevoli e rilassanti! La ditta Hase...
All’esterno della zona di radiazione va rispettata la seguente distanza tra la parte posteriore del cami- netto e materiali combustibili (fig. 1): Sendai 135 = 16 cm fig. 2 Sendai 175 = 10 cm Non deporre materiali combustibili o sensibili alle temperature nel raggio di 20 cm dall’attacco della canna fumaria (parete o soffitto). Rispettare il se-...
4. Collegamento multiplo con 5. Quantità di combustibile e trasmissi- 6 . Prima messa in funzione funzionamento indipendente dall‘aria one del calore ambiente CONSIGLIO! La potenza termica prodotta dipende dalla quantità Durante il trasporto al luogo di destina- Se si utilizza Sendai con modalità indipendente di combustibile inserita nella stufa a legna.
7. Accensione ATTENZIONE! Accensione Per evitare danni alla salute, fermarsi Metodo Posizione dei solo lo stretto necessario nei locali inte- Durante la fase di accensione possono verificarsi comandi ressati da questo fenomeno. Effettuare valori di emissione più elevati. È pertanto opportu- una buona ventilazione dei locali aprendo no ridurre al minimo questa fase.
8. Aggiunta di legna / Riscaldare con 9. Riscaldare con poca potenza termica Assicurarsi che il coperchio del cassetto della ce- potenza nominale (durante le mezze stagioni) nere, al momento dell’inserimento nel cassetto del- la cenere, sia posizionato sulla base del cassetto Aggiungere l‘altra legna appena le fiamme della le- È...
11. Pulizia del vetro in piroceramica Per la pulizia utilizzare il guanto di protezione appo- sito lungo fino al gomito presente nella confezione, questo permette di non far sporcare voi e i vostri abiti. Consigliamo un procedimento di pulizia sperimen- tato e in rispetto dell’ambiente: Appallottolare del rotolo da cucina o della carta di giornale, inumidirla, immergerla nella cenere fredda e strofinare con essa il vetro. Al termine, strofinare con una palla di carta asciutta..
12. Dati tecnici Stufa a legna Sendai 135/175, DIN-EN 13240 e Art. 15 a B-VG (Austria), può es- ¹ Raccordo verticale della canna fumaria Sendai 135 / 175 min. 25 cm Diametro tubo di uscita fumi 15 cm sere utilizzata solo con zona fuoco chiusa. È conforme ai criteri per l‘omologazione di dispositivi di combustione con funzionamento indipendente dall‘aria ambiente di...
Seite 37
Vista frontale Sendai 175: Vista laterale Sendai 175: Vista dall‘alto Sendai 175: 17,5 Aria di combustione a basso...
Seite 38
We hope your stove brings you: the joy of fire, time for enjoy- ment, and relaxing, cosy hours. Your Hase team...
Behind the stove, outside the area of radiation, the following safety distance to flammable materials has to be complied with (fig. 1): Sendai 135 = 16 cm Sendai 175 = 10 cm fig. 2 No flammable or temperature-sensitive materials may be present within a radius of 20 cm around the flue pipe connection (wall or room ceiling).
4. Connection of Multiple Devices in 5. Fuel Load Sizes and Thermal Output 6 . Initial Operation Direct Vent Operation The thermal output depends on the amount of NOTE! When the Sendai is operated as a direct vent mod- fuel you put in the stove. When adding more fuel, During shipment, condensation moisture el, more than one device can be connected to the please do not exceed the maximum fuel load size can accumulate in the stove’s interior, chimney under the following conditions:...
7. Lighting the Fire CAUTION! Lighting the Fire To prevent adverse effects on health, no- Procedure Position of Control body should stay in the room(s) during The firing up phase should be as short as possi- Elements this process unless absolutely necessary. ble, since higher emissions can occur during this Make sure the room is well-ventilated and phase.
8. Adding Fuel / Heating at Nominal 9. Heating at Low Thermal Output Thermal Output (during Transitional Seasons) More fuel should be added to the fire when the You can vary the thermal output of your Sendai by flames from the previous burning off phase have adjusting the quantity of fuel used.
11. Cleaning the ceramic glass panel o clean use the included protective glove with an extra long shaft. This protects you and your cloth- ing from getting dirty. We recommend a proven and environmentally friendly cleaning method: Ball some up paper towels or newspaper, moisten the ball, dip it into the cold wood ash, rub the panel with it and then wipe the glass with a clean, dry ball of paper.
Diametro tubo di uscita fumi 15 cm tria), can only be operated when the fire box is closed. Conforms with the DIBt Diametro tubo sistema di ventilazione Hase* 10 cm (Deutschen Institut für Bautechnik/German Institute for Building Technology) ap- proval criteria for direct vent fireplaces for solid fuels. Multiple connections to the chimney are possible, see point 4.
Seite 47
Front view Sendai 175: Side view Sendai 175: Top view Sendai 175: Dimensions in cm 17,5 Inst. of Hase air system below...
Seite 48
Urenlang genieten van uw vuur en daar ook tijd voor hebben, dat wensen wij u met uw kachel toe. Wij bij Hase...
Buiten het stralingsbereik dient achter de haard de volgende afstand ten opzichte van brandbare mate- rialen in acht te worden genomen (fig. 1): Sendai 135 = 16 cm Sendai 175 = 10 cm fig. 2 Rondom de rookafvoerleiding (muur of plafond) mag zich binnen een radius van 20 cm geen brand- baar resp.
4. Meervoudige bezetting bij autonoom 5. Brandstofhoeveelheden en 6. Eerste ingebruikname gebruik verwarmingsvermogen TIP! De autonoom gebruikte Sendai kan onder volgende De hoeveelheid brandstof die u in de kachel legt, Tijdens het transport tot bij u thuis kan voorwaarden op meervoudig bezette schoorstenen is bepalend voor het verwarmingsvermogen.
7. Aanwakkeren OPGELET! Aanwakkeren Om gezondheidsredenen mag tijdens de Procedure Stand van de eerste ingebruikname niemand onnodig Tijdens het aanwakkeren kunnen hogere emissie- bedieningselementen in de ruimtes in kwestie aanwezig zijn. waarden voorkomen. Deze fase moet dan ook zo Zorg voor een goede ventilatie en open kort mogelijk gehouden worden.
8. Hout bijvoegen / Stoken met nominale 9. Stoken met weinig vermogen capaciteit (in het tussenseizoen) Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de U kunt het vermogen van uw Sendai door de hoe- vlammen van de vorige verbranding pas gedoofd veelheid brandstof beïnvloeden.
11. Reiniging van het keramische glas Gebruik voor de reiniging de meegeleverde veilig- heidshandschoen met extra lange mouw. Deze be- schermt uw kleding tegen verontreinigingen. Wij raden u een probaat en milieuvriendelijk reini- gingsproces aan: Neem een prop keukenrol of krantenpapier, bevoch- tig ze, dompel ze onder in de koude houtas, wrijf daarmee het venster in en veeg schoon met een droge prop.
163 / 15 kg (zonder reservoir) / Gewicht 1x reservoir rookkanaal aansliut top / achteraan: 63 / 52,5 kg ¹ Verbindingsstuk verticaal rookkanaal Sendai 135 / 175: min. 25 cm **Voor een afzonderlijke luchttoevoer in passiefhuizen en bij onvoldoende lucht-...
Seite 57
Vooraanzicht Sendai 175: Zijaanzicht Sendai 175: Bovenaanzicht Sendai 175: Afmetingen in cm 17,5 Aansluitgebied verse luchttoevoer beneden...