Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HASE Sendai Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sendai:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1
Sendai
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Bedieningshandleiding
Návod na používání
Instrukcja obsługi
Návod na používanie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HASE Sendai

  • Seite 1 Sendai Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Operating instructions Bedieningshandleiding Návod na používání Instrukcja obsługi Návod na používanie...
  • Seite 3 Deutsch 4 - 15 Français 16 - 25 Italiano 26 - 35 English 36 - 45 Nederlands 46 - 55 Český jazyk 56 - 65 Język polski 66 - 75 Slovenský jazyk 76 - 85 R9_12/2017...
  • Seite 4 Das wünschen wir Ihnen mit Ihrem Kaminofen: Freude am Feuer, Zeit zum Genießen, gemütliche Stunden. Wir von Hase...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Dieser Abschnitt enthält wichtige Hinweise zum Ge- 1.1 Definition der Warnhinweise brauch dieser technischen Dokumentation. Bei der 2. Bedienungselemente Erstellung der Texte wurde mit großer Sorgfalt vor- 3. Sicherheitsabstände gegangen. Dennoch sind wir für Verbesserungsvor- 4. Mehrfachbelegung bei raumluftunab- schläge und Hinweise auf Fehler jederzeit dankbar. hängiger Betriebsweise für Sendai 135/175 8 5. Brennstoffmenge und Wärmeleistung © Hase Kaminofenbau GmbH 5.1 Holzbriketts 1.1 Definition der Warnhinweise 6. Erste Inbetriebnahme 7. Anfeuern 8. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung WARNUNG! Dieses Symbol warnt vor einer möglicher- 9. Heizen mit kleiner Wärmeleistung...
  • Seite 6: Bedienungselemente

    Bedienungselemente Feuerraumtürgriff Aschebehälter Feuerrostbedienung Luftschieber...
  • Seite 7: Sicherheitsabstände

    Im Strahlungsbereich der Feuerraum- scheibe (Abb. 1): 60 cm vor und 40 cm neben dem Kaminofen. Außerhalb des Strahlungsbereiches ist hinter dem Kaminofen folgender Abstand zu brennbaren Mate- rialien einzuhalten (Abb. 1): Abb. 3 Sendai 110 / Sendai 135 = 16 cm Sendai 175 = 10 cm 43º Im Bereich des Rauchrohranschlusses (Wand oder Zimmerdecke) darf sich im Radius von 20 cm kein Abb. 1 brennbares bzw. temperaturempfi ndliches Material befi nden.
  • Seite 8: Mehrfachbelegung Bei Raumluftunab

    Die bauaufsichtliche Zulassung für den Einstellung der Bedienelemente und die Vorgehens- in Kapitel 8 „Nachlegen / Heizen mit Nennleistung“ raumluftunabhängigen Betrieb des Kamin weise sind analog zu der Scheitholz-Verbrennung. empfohlene Brennstoffmenge um ca. 25 %. ofens Sendai 135/175 können Sie als PDF auf www.hase.de einsehen und ausdru- VORSICHT! cken. Gesundheitsbeeinträchtigungen zu vermeiden, sollte sich während die-...
  • Seite 9: Anfeuern

    Zwei Holzscheite von Legen Sie 4-6 kleine Sendai an die vorherrschenden Gegebenheiten an. insgesamt ca. 1,5 kg Scheite mit ca. Ø 3-6 mit der Stirnseite nach cm und insg. max. 2 kg vorne zeigend einlegen. HINWEIS! mittig in den Feuerraum Nur eine Lage Brennstoff Der Sendai darf nur geschlossen betrie- und schichten diese nachlegen. ben werden. Die Feuerraumtür dürfen Sie kreuzweise übereinander. Tab. 2 nur zum Nachlegen des Brennstoffes öff- Auf diese legen Sie ca. nen. 0,5 kg Holzspäne und die Anzündhilfe. WARNUNG! VORSICHT! Anzündhilfe anzünden.
  • Seite 10: Heizen Mit Kleiner Wärmeleistung (Während Der Übergangszeit)

    Heizen mit kleiner Wärmeleistung (während der Übergangszeit) Die Wärmeleistung Ihres Sendai können Sie durch die Menge des Brennstoffs beeinflussen. HINWEIS! Drosseln Sie die Verbrennung nicht durch zu geringe Luftzufuhr. Dies führt beim Heizen mit Holz zu einer unvollständigen Verbrennung und der Gefahr einer explo- Abb.
  • Seite 11 11. Technische Daten Sendai 110 Kaminofen Sendai 110, geprüft nach DIN-EN 13240 und Art. 15 a B-VG (Öster- Vorderansicht Sendai 110: Seitenansicht Sendai 110: reich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden. Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-Teil 1 / 2 gelten folgende Da- ten: Feuerungswerte* Scheitholz Nennwärmeleistung...
  • Seite 12: Technische Daten

    Gewicht Sendai 135 140 kg Technische Daten Sendai 135/175 Gewicht Sendai 175 (ohne Speicherblock) / Zusatz-Modul 163 / 15 kg Gewicht 1x Speicherblock Rauchrohranschluss oben / hinten 63 / 52,5 kg Kaminofen Sendai 135/175, geprüft nach DIN-EN 13240 und Art. 15 a B-VG (Öster- ¹ Vertikales Rauchrohrverbindungsstück Sendai 135 / 175 mind. 25 cm reich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden. Entspricht den Rauchrohrdurchmesser 15 cm Zulassungskriterien für raumluftunabhängige Feuerstätten des DIBt.
  • Seite 13 Vorderansicht Sendai 175: Seitenansicht Sendai 175: Aufsicht Sendai 175: 17,5 Abmessungen in cm Hase-Luftsystem unten...
  • Seite 14: Zusätzliche Angaben Für Österreich

    12. Zusätzliche Angaben für Österreich Prüfberichtsnummer (A): FSPS-Wa 2298-A RWE Power AG Feuerstätten Prüfstelle · Dürener Straße 92 · 50223 Frechen: Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 /-2 gelten folgende Daten*: Datum der Typenprüfung: 16.06.2015 Nennwärmeleistung 6 kW Raumwärmeleistung 6,6 kW Abgastemperatur 236 °C Leistungsbereich min./max. 3 - 6,6 kW Brennstoff Scheitholz Brennstoffwärmeleistung...
  • Seite 16 Nous vous souhaitons d’agréables moments de détente au coin du feu. Hase...
  • Seite 17: Généralités

    1.1 Définition des symboles tantes sur l‘utilisation de cette documentation tech- d‘avertissement nique. Les textes ont été rédigés avec beaucoup de 2. Eléments de commande soin. Malgré tout, nous sommes ouverts à toute pro- 3. Distances de sécurité position d‘amélioration et vous remercions de nous 4. Raccordement multiple avec fonctionnement signaler les erreurs éventuelles. indépendant de l’air ambiant pour Sendai 135/175 © Hase Kaminofenbau GmbH 5. Quantité de combustible et 1.1 Définition des symboles puissance calorifique d‘avertissement 5.1 Briquettes de bois 6. Première mise en service 7. Allumage ATTENTION! 8. Alimentation / Chauffer avec une Ce symbole signale une situation poten- tielle-ment dangereuse.
  • Seite 18: Eléments De Commande

    Eléments de commande Poignée de la porte du foyer Cendrier Réglage de la grille à cendres Manette de réglage d‘air...
  • Seite 19: Distances De Sécurité

    Les matériaux combustibles doivent être maintenus 43º en dehors de la distance du champ de rayonnement du poêle-cheminée (fig. 1): Sendai 110 / Sendai 135 = 16 cm Sendai 175 = 10 cm Aucun matériau inflammable ou sensible à la tem- pérature ne doit se trouver au niveau du raccor- dement (mural ou sur plafond) dans un rayon de fig. 3 20 cm.
  • Seite 20: Raccordement Multiple Avec Fonctionnement Indépendant De L'air Ambiant Pour Sendai

    Tous les foyers raccordés doivent se Le poêle Sendai est un foyer à accumulation, ne trouver dans la même unité d’utilisation mettez jamais plus d‘une couche de combustible. et dans un même champ d’action du sys- 5.1 Briquettes de bois tème d’aération. Les orifi ces d’entrée pour les conduits Vous pouvez également utiliser votre Sen-...
  • Seite 21: Allumage

    4 à 5 heures. Pour at- teindre une température de combustion élevée, REMARQUE! Rassembler les cendres augmentez la quantité de combustible recomman- Ne faire fonctionner le poêle à bois Sendai résiduelles et éventuelle- que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la porte du dée au chapitre 8 „Alimentation / Chauffer avec une ment le charbon de bois puissance calorifique nominale“ d‘environ 25%.
  • Seite 22: Alimentation / Chauffer Avec Une Puissance Calorifique Nominale

    Alimentation / Chauffer avec une Chauffer avec une faible puissance puissance calorifique nominale calorifique (demi-saison) L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les Vous pouvez régler la puissance calorifi que de flammes de la combustion précédente viennent tout votre poêle à bois par la quantité de combustible. juste de s‘éteindre. REMARQUE! Alimentation / Chauffer avec une puissance Ne réduisez pas la combustion par une calorifique nominale admission d‘air trop faible.
  • Seite 23 11. Caractéristiques techniques Sendai 110 Poêle à bois Sendai 110, certifi é selon DIN-EN 13240 et Art. 15 a B-VG (Autriche), Vue de face Sendai 110: Vue de côté Sendai 110: peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée. Pour les dimensions de la cheminée selon la norme EN 13384-1 / 2 se baser sur les données suivantes:...
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    63 / 52,5 kg Caractéristiques techniques Sendai 135/175 ¹ Raccord vertical du conduit de fumée mind. 25 cm Diamètre du tuyau de fumée 15 cm Poêle à bois Sendai 135/175, certifié selon DIN-EN 13240 et Art. 15 a B-VG (Au- Diamètre du tuyau du système d‘air Hase** 10 cm triche), peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée. Conforme aux critères d‘agrément pour les foyers indépendants de l’air ambiant à combustibles solides du DIBt (Deutsches Institut für Bautechnik). Raccordements multiples de la cheminée possible, cf point 4 „Raccordement multiple avec fonctionnement Vue de face Sendai 135: Vue de côté...
  • Seite 25 Vue de face Sendai 175: Vue de côté Sendai 175: Vue d’en haut Sendai 175: 17,5 Dimensions en cm Système d’air Haseen bas...
  • Seite 26 I nostri auguri per la vostra stufa a legna: godetevi il gioco delle fiamme, trascorrete ore piacevoli e rilassanti! La ditta Hase...
  • Seite 27: Indicazioni Generali

    2. Comandi prestato molta attenzione alla redazione dei testi. 3. Distanze di sicurezza Saremo tuttavia grati per qualsiasi suggerimento di 4. Collegamento multiplo con funzionamento miglioramento e per la segnalazione di eventuali indipendente dall‘aria ambiente errori. per Sendai 135/175 5. Quantità di combustibile © Hase Kaminofenbau GmbH e trasmissione del calore 1.1 Definizione delle avvertenze 5.1 Bricchetti di legno 6. Prima messa in funzione 7. Accensione 8. Aggiunta di legna / Riscaldare con...
  • Seite 28 Comandi Maniglia dello sportello del focolare Cassetto della cenere Comando griglia a scossa Valvola di tiraggio dell‘aria...
  • Seite 29: Distanze Di Sicurezza

    20 cm dall’attacco della canna fumaria (parete o soffi tto). Rispettare il se- fi g. 1 guente margine di sicurezza tra il lato superiore del caminetto e materiali combustibili: (fi g. 3: Sendai 175, fi g. 4: Sendai 110/135). AVVERTENZA! Se i materiali del pavimento sono infi am- mabili (ad es.
  • Seite 30: Bricchetti Di Legno

    5.1 Bricchetti di legno dovute al vento. stufa a legna, il calore prodotto causa la dispersio- ne nell‘ambiente dei componenti volatili presenti nel Se il collegamento viene effettuato a un Col caminetto Sendai è possibile far ardere per- rivestimento della stufa a legna, nelle guarnizioni e sistema di canna fumaria con due tubi sino i bricchetti di legno conformi alla norma nei lubrificanti con produzione di fumo e di odori.
  • Seite 31 Accumulare la cenere residua e gli eventuali CONSIGLIO! resti di legna bruciata nel Delhi centro del focolare. La stufa a legna Sendai deve essere tenu- ta chiusa durante il funzionamento. Aprire Aprire la griglia. Estrarre la leva della lo sportello del focolare solo per aggiun- griglia. gere altra legna. Posizionare 4-6 piccoli ciocchi diam max. AVVERTENZA! 3-6 cm e max. 2 kg tot...
  • Seite 32: Aggiunta Di Legna / Riscaldare Con Potenza Nominale

    Aggiungere l‘altra legna appena le fiamme della le- È possibile regolare la potenza termica della stufa cenere con le linguette laterali verso il basso. gna già consumata si sono spente. a legna Sendai variando la quantità di combustibile bruciato. Aggiunta di legna / Riscaldare CONSIGLIO! con potenza nominale Non ridurre la combustione limitando l‘a- ria alimentata. Nella combustione della...
  • Seite 33 11. Dati tecnici Sendai 110 Stufa a legna Sendai 110, DIN-EN 13240 e Art. 15 a B-VG (Austria), può essere Vista frontale Sendai 110: Vista laterale Sendai 110: utilizzata solo con zona fuoco chiusa. Quanto alle dimensioni del camino, in conformità alla norma EN 13384-1 / 2...
  • Seite 34 Peso Sendai 135 140 kg Dati tecnici Sendai 135/175 Peso Sendai 175 (senza blocco di accumulo calore) / Modulo aggiuntivo 163 / 15 kg Peso 1x Speicherblock Rauchrohranschluss oben / hinten 63 / 52,5 kg Stufa a legna Sendai 135/175, DIN-EN 13240 e Art. 15 a B-VG (Austria), può es- ¹ Raccordo verticale della canna fumaria mind. 25 cm sere utilizzata solo con zona fuoco chiusa. È conforme ai criteri per l‘omologazione Diametro tubo di uscita fumi 15 cm di dispositivi di combustione con funzionamento indipendente dall‘aria ambiente di Diametro presa d‘aria esterna** 10 cm combustibili solidi del Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt). Possibile installa-...
  • Seite 35 Vista frontale Sendai 175: Vista laterale Sendai 175: Vista dall‘alto Sendai 175: 17,5 Dimensioni in cm Raccordo presa d‘aria esterna dal basso...
  • Seite 36 We hope your stove brings you: the joy of fire, time for enjoyment, and relaxing, cosy hours. Your Hase team...
  • Seite 37: General Information

    1.1 Definition of Safety Notes this technical documentation. Utmost care was tak- 2. Control Elements en in preparing this document. Nevertheless, sug- 3. Safety Distances gestions for improvement and comments regarding 4. Connection of Multiple Devices in any errors are always welcome. Direct Vent Operation for Sendai 135/175 5. Fuel Load Sizes and Thermal Output © Hase Kaminofenbau GmbH 5.1 Wood Briquettes 1.1 Definition of Safety Notes 6. Initial Operation 7. Lighting the Fire 8. Adding Fuel / Heating at Nominal...
  • Seite 38: Control Elements

    Control Elements Fire box door handle Ash drawer Grate slide Air slider...
  • Seite 39: Safety Distances

    ue pipe connection (wall or room ceiling). fi g. 1 Above the stove, the following safety distances to fl ammable materials have to be complied with (fi g. 3: Sendai 175, fi g. 4: Sendai 110/135). WARNING! Flammable fl ooring materials (e.g., wood, laminate, carpeting,) must be protected with a fl oorplate made of non-combustible material (e.g., tiles, safety glass, slate, or...
  • Seite 40: Connection Of Multiple Devices In Direct Vent Operation For Sendai

    NOTE! The thermal output depends on the amount of fuel you put in the stove. When adding more fuel, please During shipment, condensation moisture When the Sendai 135/175 is operated as a direct do not exceed the maximum fuel load size of 2 kg. can accumulate in the stove’s interior, vent model, more than one device can be connected The fuel can be filled to the maximum height of...
  • Seite 41: Lighting The Fire

    Sendai to the local conditions. the middle of the burning approx. 1.5 kg total, place chamber. Layer these them with the ends facing NOTE! cross-wise on top of each the front of fire box. Only other. Place approx. 0.5 kg The Sendai may only be operated when add one layer of fuel. of wood shavings on top the fire box door is closed; the fire box as a firelighter. Tab. 2 door may only be opened to add fuel. Light the kindling/ignition WARNING! CAUTION! material.
  • Seite 42: Heating At Low Thermal Output (During Transitional Seasons)

    Heating at Low Thermal Output (during Transitional Seasons) You can vary the thermal output of your Sendai by adjusting the quantity of fuel used. NOTE! Do not attempt to slow down the com- bustion by reducing the air supply. When heating with wood, this can result in an incomplete burning process and pose the fig.
  • Seite 43 11. Technical Data Sendai 110 The Sendai 110, certifi ed in compliance with DIN-EN 13240 and Art. 15 a B-VG Front view Sendai 110: Side view Sendai 110: (Austria), can only be operated when the fi re box is closed. The following data applies to the chimney characteristics in accordance with...
  • Seite 44 Weight Sendai 135 140 kg Technical Data Sendai 135/175 Weight Sendai 175 (without heat retaining block ) / Additional module 163 / 15 kg Weight 1x heat retaining block flue pipe conection top / rear 63 / 52,5 kg The Sendai 135/175, certified in compliance with DIN-EN 13240 and Art. 15 a B-VG ¹Vertical flue pipe length min. 25 cm (Austria), can only be operated when the fire box is closed. Conforms with the DIBt Flue pipe diameter 15 cm (Deutschen Institut für Bautechnik/German Institute for Building Technology) approv- Pipe diameter of Hase ventilation system** 10 cm al criteria for direct vent fireplaces for solid fuels. Multiple connections to the chim- ney are possible, see point 4. “Connection of Multiple Devices in Direct Vent...
  • Seite 45 Front view Sendai 175: Side view Sendai 175: Top view Sendai 175: 17,5 Inst. of Hase air system below Dimensions in cm...
  • Seite 46 Urenlang genieten van uw vuur en daar ook tijd voor hebben, dat wen- sen wij u met uw kachel toe. Wij bij Hase...
  • Seite 47: Definitie Van De Waarschuwingsinstructies

    Dit deel is erg belangrijk, want dient als toelichting 1.1 Definitie van de bij deze technische documentatie. De inhoud van waarschuwingsinstructies de teksten werd uiterst zorgvuldig uitgewerkt. Ziet u 2. Bedieningselementen toch nog tekortkomingen of merkt u fouten op? Aar- 3. Veiligheidsafstanden zel dan niet om met ons contact op te nemen. 4. Meervoudige bezetting bij autonoom gebruik voor Sendai 135/175 © Hase Kaminofenbau GmbH 5. Brandstofhoeveelheden en 1.1 Definitie van de waarschuwingsin- verwarmingsvermogen structies 5.1 Houtbriketten 6. Eerste ingebruikname WAARSCHUWING! 7. Aanwakkeren 8. Hout bijvoegen / Stoken met nominale...
  • Seite 48 Bedieningselementen Handvat Aslade Bediening van het vuurrooster Luchtschuif...
  • Seite 49 1 Boven de haard dienen de volgende afstanden met betrekking tot brandbare materialen in acht te worden genomen (fi g. 3: Sendai 175, fi g. 4: Sendai 110/135). WAARSCHUWING! Wanneer de vloerbekleding uit brandbare materialen bestaat (zoals hout, laminaat of...
  • Seite 50: Brandstofhoeveelheden En Verwarmingsvermogen

    6 kW. geltjes onmiddellijk met een stofzuiger te schriften toegestaan. verwijderen. De Sendai is een kachel voor niet-continu gebruik. Alle aangesloten stookplaatsen moeten in Vul daarom telkens maar één laag brandstof bij. Tijdens de eerste ingebruikname van elke kachel dezelfde ruimte staan waar het ventilatie- komen door de hitteontwikkeling vluchtige bestand- 5.1 Houtbriketten...
  • Seite 51: Hout Bijvoegen / Stoken Met Nominale Capaciteit

    Zij werden tijdens tests in bedieningselementen overeenstemming met de norm uitgewerkt. U dient Verbrandingslucht Zet de luchtschuif op op grond van de weersomstandigheden en de trek Concentreer de achter- instellen. markering 2. van uw schoorsteen de afsluiters van uw Sendai gebleven assen en de aan de plaatselijke omstandigheden aan te passen. eventueel onverbrande houtskool in het midden TIP! van de verbrandings- Delhi ruimte.
  • Seite 52: Stoken Met Weinig Vermogen (In Het Tussenseizoen)

    Stoken met weinig vermogen (in het tussenseizoen) U kunt het vermogen van uw Sendai door de hoe- veelheid brandstof beïnvloeden. TIP! Reduceer de verbranding niet door een te lage luchttoevoer. Hierdoor is het mogelijk dat het hout onvolledig verbrandt en dat de opgestapelde gassen op een explosie- fig.
  • Seite 53 11. Technische gegevens Sendai 110 Kachel Sendai 110, gecontroleerd volgens DIN-EN 13240 en Art. 15 a B-VG (Oos- Vooraanzicht Sendai 110: Zijaanzicht Sendai 110: tenrijk), mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is. Voor de afmetingen van de schoorsteen volgens EN 13384-1 / 2 gelden de vol- gende gegevens: Verwarmingswaarden* Hout...
  • Seite 54 140 kg Technische gegevens Sendai 135/175 Gewicht Sendai 175 (zonder reservoir) / Extra module 163 / 15 kg Gewicht 1x reservoir rookkanaal aansliut top / achteraan 63 / 52,5 kg Kachel Sendai 135/175, gecontroleerd volgens DIN-EN 13240 en Art. 15 a B-VG ¹ Verbindingsstuk verticaal rookkanaal min. 25 cm (Oostenrijk), mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is. Voldoet Diameter van het rookkanaal 15 cm aan de toelatingscriteria voor kamerluchtonafhankelijke verwarmingstoestellen op...
  • Seite 55 Vooraanzicht Sendai 175: Zijaanzicht Sendai 175: Bovenaanzicht Sendai 175: 17,5 Afmetingen in cm Aansluitgebied verse luchttoevoer beneden...
  • Seite 56 Přejeme Vám co nejvíc radosti a mnoho krásných chvil strávených u krbových kamen Hase. Vaše firma Hase...
  • Seite 57 Tento symbol upozorňuje na nebezpečnou Příloha situaci. V případě neuposlechnutí hrozí škoda na majetku nebo poranění osob. Datový list výrobku Typový štítek UPOZORNĚNÍ! Značka osvědčení shody od DIBt Sendai 135/175 89 Zde naleznete další pokyny a užitečné in- formace. Energetický štítek ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ! Zde jsou uvedeny informace týkající se bezpečného provozu krbových kamen v...
  • Seite 58: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky Úchytka k otevírání dvířek topeniště Zásobník na popel Manipulace s roštem Klapka k regulaci přísunu vzduchu...
  • Seite 59: Bezpečnostní Vzdálenosti

    U hořlavých materiálů nebo materiálů citlivých na 43º teplo (nábytek, obložení ze dřeva nebo plastů, závě- sy atd.) musí být dodrženy tyto vzdálenosti: V bezprostřední blízkosti skla topeniště (obr. 1): 60 cm před kamny a 40 cm vedle kamen. Mimo prostor sálání musí být za kamny dodržen od- stup k hořlavým materiálům podle obr. 1: Obr. 3 Sendai 110 / Sendai 135 = 16 cm Sendai 175 = 10 cm V blízkosti napojení na kouřovod (stěna nebo strop 43º místnosti) je bezpečná vzdálenost pro skladování hořlavých nebo citlivých látek alespoň 20 cm. Obr. 1 Nad krbovými kamny nesmí být ve vzdálenosti pod- le obr. 3: Sendai 175, obr. 4: Sendai 110/135 umís- ťovány žádné hořlavé materiály. VAROVÁNÍ! U hořlavé...
  • Seite 60: Vícenásobná Připojení Na Komín Při Externím Přísunu Vzduchu Pro Sendai

    6 kW (doba hoření ca. 45 mi- álů! Při provozu kamen s externím přísunem vzduchu nut). (Sendai 135/175) je možné vícenásobné napojení Při prvním uvedení kamen do provozu se z povrchu na komín, pokud budou dodrženy níže uvedené po- Krbová kamna Sendai jsou kamna určená ke spalo- kamen, z těsnících prvků a použitého maziva mo- žadavky:...
  • Seite 61: Zatápění

    Polohy klapek popsané v tabulce 1 (viz. obr.) jsou doporučované polohy, které byly zjištěny na zákla- Přikládání / zatápění s jmenovitým výkonem dě praktických zkoušek. Poloha klapek u kamen Sendai musí být vždy upravena podle konkrétních Postup Nastavení táhel povětrnostních podmínek a odtahu komína.
  • Seite 62: Zatápění S Malým Výkonem (V Přechodném Období)

    Zatápění s malým výkonem (v přechodném období) Tepelný výkon kamen Sendai můžete ovlivnit množ- stvím přikládaného paliva. UPOZORNĚNÍ! Spalování nikdy neregulujte snížením pří- sunu vzduchu. Malý přísun vzduchu má za následek nedokonalé spalování dřeva, kromě toho hrozí exploze nashromáždě- Obr. 5 ných dřevních plynů! 10. Vyprazdňování nádoby na popel Popel vysypávejte z nádoby jen ve zcela vychlad-...
  • Seite 63 11. Technické údaje Sendai 110 Přední pohled Sendai 110: Krbová kamna Sendai 110 (testována podle DIN-EN 13240 a čl. 15 a B – VG (Ra- Boční pohled Sendai 110: kousko) smí být provozována jen s uzavřeným topeništěm. Kritéria pro posouzení komína podle EN 13384 – část 1 / 2: Informace o výkonu* Polena Jmenovitý výkon...
  • Seite 64 140 kg Technické údaje Sendai 135/175 Hmotnost kamen Sendai 175 (Bez akumulačního bloku)/přídavný modul) 163 / 15 kg Hmotnost 1 akumulačního bloku - horní / zadní připojení na komín 63 / 52,5 kg Krbová kamna Sendai 135/175 (testována podle DIN-EN 13240 a čl. 15 a B – VG ¹ vertikální spojovací kus kouřovodu min. 25 cm (Rakousko) smí být provozována jen s uzavřeným topeništěm (tento provoz spl- Průměr kouřovodu 15 cm ňuje požadavky na nezávislá topeniště podle DlBt). Vícenásobné napojení na Průměr trubky vzduchového systému Hase**...
  • Seite 65 Přední pohled Sendai 175: Boční pohled Sendai 175: Pohled shora Sendai 175: 17,5 Rozměry v cm vzduchový systém Hase – spodní část...
  • Seite 66 Przy użytkowaniu Państwa pieca kominko- wego życzymy Państwu: Radości przy ogniu i czasu na satysfakcję z przyjemnie mijających chwil. My, z firmy Hase...
  • Seite 67: Uwagi Ogólne

    2. Elementy obsługowe Pomimo to będziemy Państwu bardzo wdzięczni za 3. Odstępy bezpieczeństwa wskazówki i informacje o błędach. 4. Przyłącza wielokrotne przy zewnętrznym dopływie powietrza © Hase Kaminofenbau GmbH do paleniska dla Sendai 135/175 1.1 Definicje i wskazówki ostrzegawcze 5. Ilość paliwa i wydajność grzewcza 5.1 Brykiety drzewne 6. Pierwsze uruchomienie OSTRZEŻENIE! Ten symbol ostrzega przed możliwą sy- 7. Rozpalanie ognia 8. Dokładanie / ogrzewanie z mocą nominalną 71 tuacją niebezpieczną. Nieprzestrzeganie 9. Ogrzewanie z mniejszą mocą cieplną...
  • Seite 68 Elementy obsługowe Uchwyt drzwiczek paleniska Popielnik Dźwignia rusztu Zasuwa powietrza...
  • Seite 69 (rys. 1): 60 cm z przodu i 40 cm obok pieca kominkowego. Poza obszarem promieniowania, z tyłu pieca komin- kowego należy zachować następującą odległość od Rys. 3 materiałów palnych (Rys. 1) Sednai 110 / Sendai 135 = 16 cm Sendai 175 = 10 cm 43º W zakresie przyłącza rury dymnej (ściana albo sufi t) w promieniu 20 cm nie może znajdować się żaden Rys. 1 palny albo wrażliwy na temperatury materiał. Powyżej pieca należy zachować następujące odstę- py bezpieczeństwa do materiałów palnych: (patrz Rys. 3: Sendai 175, Rys. 4: Sendai 110/135).
  • Seite 70 Podczas transportu może zebrać się we W przypadku zaopatrzenia pieca kominkowego simy uważać, żeby podkładać do pieca, nie więcej, wnętrzu pieca wilgoć kondensacyjna, któ- Sendai 135/175 w powietrze niezależne od po- niż maksymalnie 2 kg paliwa. Maksymalny poziom ra w niektórych warunkach może dopro- wadzić do wystąpienia wody w piecu albo mieszczenia możliwe jest wielokrotne podłączenie...
  • Seite 71 Ułożyć 4-6 małych polan dai do panujących warunków. tak, żeby stroną czołową ok. Ø 3-6 cm całkowitej skierowane były do maks. masie. 2 kg po przodu. WSKAZÓWKA! środku paleniska Podkładać tylko jedną na krzyż, jedno na drugim. Piece kominkowe Sendai mogą pracować warstwę opału. Na nie położyć ok. 0,5 kg tylko gdy drzwiczki pieca kominkowego drzazg i rozpałkę. są zamknięte. Drzwiczki paleniska można Tabl. 2 otwierać tylko do podkładania opału Zapalić rozpałkę. Faza rozpalania jest Zasuwę powietrza wcisnąć OSTRZEŻENIE! zakończona, jak tylko opał...
  • Seite 72 Ogrzewanie z mniejszą mocą cieplną (podczas okresów przejściowych) Wydajność cieplną pieca kominkowego Sendai można regulować podaną ilością opału. WSKAZÓWKA! Proszę nie zmniejszać spalania poprzez zbyt mały dopływ powietrza. Podczas ogrzewania drewnem prowadzi to do nie- pełnego spalania i niebezpieczeństwa Rys. 5 wybuchowego spalenia nagromadzonych gazów drzewnych (wyfuknięcia).
  • Seite 73 11. Dane techniczne Sendai 110 Piec kominkowy Sendai 110, sprawdzony wg DIN-EN 13240 i art. 15 a B-VG (Au- stria), może być eksploatowany tylko przy zamkniętych drzwiczkach paleniska. Widok z przodu Sendai 110: Widok z boku Sendai 110: Dla pomiarów komina zgodnie z EN 13384- część 1 / 2 obowiązują następujące dane: Wartości opałowe* Drewno łupane...
  • Seite 74 Waga Sendai 135 140 kg Dane techniczne Sendai 135/175 Waga Sendai 175 (bez bloku Akumulacyjnego) / moduł dodatkowy 163 / 15 kg Waga 1x Blok akumulacyjny Przyłącze rury dymnej, góra / tył 63 / 52,5 kg Piec kominkowy Sendai 135/175, sprawdzony wg DIN-EN 13240 i art. 15 a B-VG ¹ Pionowy łącznik rury dymnej min. 25 cm (Austria), może być eksploatowany tylko przy zamkniętych drzwiczkach paleniska. Średnica rury dymnej 15 cm Odpowiada kryteriom dopuszczenia DIBt (Niemiecki Instytut Techniki Budow- Średnica rury Systemu Powietrznego Hase** 10 cm lanej) dla pieców z zewnętrznym doprowadzeniem powietrza. Możliwe jest przyłączenie kilku rur dymnych do jednego komina, patrz punkt 4, przy ze-...
  • Seite 75 Widok z przodu Sendai 175: Widok z boku Sendai 175: Widok z góry Sendai 175: 17,5 Wymiary w cm System Powietrzny Hase dół...
  • Seite 76 Želáme Vám čo najviac radosti a mnoho krásnych chvíľ strávených pri krbovej piecke Hase. Vaša firma Hase...
  • Seite 77 1. Úvod Táto kapitola obsahuje dôležité pokyny pre používa- 1.1 Vysvetlenie varovných symbolov nie technickej dokumentácie. Texty boli vyhotovené 2. Ovládacie prvky s najväčšou starostlivosťou, napriek tomu však uví- 3. Bezpečnostné vzdialenosti tame návrhy na zlepšenie a upozornenia na prípad- 4. Viacnásobné napojenie na komín pri né chyby. externom prívode vzduchu pre Sendai 135/175 © Hase Kaminofenbau GmbH 5. Množstvo paliva a tepelný výkon 1.1 Vysvetlenie varovných symbolov 5.1 Drevené brikety 6. Prvé uvedenie do prevádzky 7. Zakurovanie VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje na možnú 8. Prikladanie / zakurovanie s nominálnym výkonom nebezpečnú situáciu. V prípade nereš- 9. Zakurovanie s malým výkonom...
  • Seite 78: Ovládacie Prvky

    Ovládacie prvky Rúčka na otvorenie dvierok ohniska Zásobník na popol Obsluha roštu Klapka na reguláciu prísunu vzduchu...
  • Seite 79: Bezpečnostné Vzdialenosti

    43º V blízkosti napojenia na dymovod (stena alebo strop miestnosti) je bezpečná vzdialenosť pre skladovanie horľavých alebo citlivých látok aspoň 20 cm. Obr. 1 Nad krbovou pieckou nesmú byť vo vzdialenosti podľa obr. 3: Sendai 175, obr. 4: Sendai 110/135 umiestňované žiadne horľavé materiály. VAROVANIE! Pri horľavých podlahových krytinách (napr. drevo, laminát, koberec) musí byť piecka umiestnená na podlahovej platni podlahová...
  • Seite 80: Viacnásobné Napojenie Na Komín Pri Externom Prívode Vzduchu Pre Sendai

    V krbových pieckach Sendai môžete spaľovať i Tlakové pomery musia byť u všetkých drevené brikety podľa DIN 51731 Hb2 alebo iné Pri prvom uvedení piecky do prevádzky sa z po- vstupných vzduchových otvoroch rovnaké...
  • Seite 81: Zakurovanie

    Otvorte rošt. Vytiahnite klapku roštu. Vložte do ohniska UPOZORNENIE! Zavrite rošt. 4 – 6 malých polienok o Zasuňte klapku roštu späť Krbové piecky Sendai môžu byť prevádz- priemere cca 3-6 cm (max. do pôvodnej polohy. kované len s uzavretými dvierkami! Dvier- 2 kg) podľa obrázku. Na Priložte 2 polená (celkom polienka položte krížom ka sa môžu otvárať len pri prikladaní! cca 1,5 kg) tak, aby ich cca 0,5 kg menších kusov čelná plocha smerovala k dreva a pevný podpaľač.
  • Seite 82: Zakurovanie S Malým Výkonom (V Prechodnom Období)

    Zakurovanie s malým výkonom (v prechodnom období) Tepelný výkon piecok Sendai môžete ovplyvniť množstvom prikladaného paliva. UPOZORNENIE! Spaľovanie nikdy neregulujte znížením prísunu vzduchu. Malý prísun vzduchu má za následok nedokonalé spaľovanie dreva, okrem toho hrozí explózia nazhromažde- Obr. 5 ných drevných plynov! 10.
  • Seite 83 11. Technické údaje Sendai 110 Krbová piecka Sendai 110 (testovaná podľa DIN-EN 13240 a čl. 15 a B – VG (Ra- Predný pohľad Sendai 110: Bočný pohľad Sendai 110: kúsko) môže byť prevádzkovaná len s uzavretým ohniskom. Kritéria na posúdenie komína podľa EN 13384 – časť 1 / 2: Informácie o výkone* Polená...
  • Seite 84 140 kg Technické údaje Sendai 135/175 Hmotnosť piecky Sendai 175 (Bez akumulačného bloku) / prídavný modul 163 / 15 kg Hmotnosť 1 x blok z mastenca horné / zadné napojenie na komín 63 / 52,5 kg Krbová piecka Sendai 135/175 (testovaná podľa DIN-EN 13240 a čl. 15 a B – VG ¹ vertikálny spojovací kus dymovodu min. 25 cm (Rakúsko) môže byť prevádzkovaná len s uzavretým ohniskom. Táto prevádzka Priemer dymovodu 15 cm spĺňa požiadavky na nezávislé ohniská podľa DlBt). Viacnásobné napojene na Priemer vedenia Hase prívodu vzduchu na horenie**...
  • Seite 85 Predný pohľad Sendai 175: Bočný pohľad Sendai 175: Pohľad zhora Sendai 175: 17,5 Rozmery v cm Vzduchový systém Hase dole...
  • Seite 86 Produktdatenblatt · Fiche produit · Scheda prodotto · Product data sheet · Productblad · Datový list výrobku· Karta produktu · Údaje o produkte Nach EU-Verordnung 2015/1186 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Modellkennung Sendai 110/135/175 Energieeffizienzklasse Direkte Wärmeleistung 6,0 kW Indirekte Wärmeleistung 0,0 kW Energieeffizienzindex 111,1 Brennstoff-Energieeffizienz 83,5 % Bei Zusammenbau, Installation und Wartung...
  • Seite 87: Slovenský Jazyk

    Français Italiano English Nederlands Český jazyk Język polski Slovenský jazyk D’après règlement UE Ai sensi del regolamen- In accordance with EU Volgens de EU-verorde- Podle EU nařízení Zgodnie z rozporządze- Podľa nariadenia EÚ 2015/1186 to (UE) 2015/1186 regulation 2015/1186 ning 2015/1186 2015/1186 niem UE 2015/1186 2015/1186 Nom ou marque de fa- Nome o marchio del Supplier’s name or De naam van de Název nebo ochranná Nazwa dostawcy lub Meno dodávateľa alebo brication du fournisseur fornitore trade mark leverancier of het známka dodavatele znak towarowy obchodná značka handelsmerk Identifiant du modèle Identificativo del Model identifier Typeaanduiding...
  • Seite 88 Raumheizer / Space heater EN13240:2001/A2:2004/AC:2007 Typ / Type: Sendai 110 Typ / Type: Sendai 135 (Typ FC41x und FC51x) DoP: Sendai 110-2016/12/01 DIBt Zulassung / approval no.: Z-43.12-396 / DoP: Sendai 135-2017/04/01 Zeitbrandfeuerstelle für geschlossenen Intermittent burning heating appliance for Zeitbrandfeuerstelle für geschlossenen...
  • Seite 89 DIBt (Niemiecki Instytut Techniki Budowalnej) · DIBt značka zho Sendai 175 Sendai 135 / Sendai 175 Raumheizer / Space heater EN13240:2001/A2:2004/AC:2007 Typ / Type: Sendai 175 (Typ FC41x und FC51x) DIBt Zulassung / approval no.: Z-43.12-396 / Sendai 175-2017/04/01 Zeitbrandfeuerstelle für geschlossenen Intermittent burning heating appliance for...
  • Seite 91 Energieeffizienzlabel · L‘étiquette-énergie · L’Etichetta Energetica · Energy efficiency label · Energielabel · Energetický štítek · Etykieta efektywności energetycznej · Štítok energetickej účinnosti...
  • Seite 92 hase.de...

Diese Anleitung auch für:

Sendai110Sendai175Sendai135

Inhaltsverzeichnis