Herunterladen Diese Seite drucken

Troubleshooting - Peaq PDR 050 Bedienungsanleitung

Werbung

FULL SCAN
AUDIO SETTING
Press and hold the button INFO/MENU in DAB mode
Selecting mono or stereo mode.
until <Full Scan> appears on the display. Press ENTER
1. Press and hold INFO/MENU in FM mode and select
to confirm.
with
<Audio setting>.
The unit scans all available DAB/DAB+ stations and
2. Select a menu option with
plays the first available station.
ENTER.
• <Forced mono>
Note: New stations and services are added to the
Selects mono playback
stored DAB/DAB+ stations. In order to make new DAB/
• <Stereo allowed>
DAB+ stations and services available on your radio, run
Selects stereo playback
a full scan at regular intervals.
General settings
DISPLAYING STATION INFORMATION
Press and hold INFO/MENU in any mode and select
1. Select a DAB station.
<System> with
. Confirm selection with ENTER.
2. During DAB/DAB+ radio playback, press INFO/
MENU
repeatedly
to
display
the
following
Following menu options are available:
information (if available):
• Sleep
• Ensemble
• Time
• Frequency
• Backlight
• Signal frequency error
• Factory Reset
• Audio state and bit rate
• SW version
• Battery status
• Time
SETTING THE TIME
• Date
3. Select menu option <Time> with
• Radio text
with ENTER.
• Signal strength
4. Use
to select the desired sub-menu:
• Programme type
• Set Time/Date: manual time and date setting
• Auto update: Choice of DAB Update or No
STORING DAB STATIONS
Update
You can store up to 10 preset DAB/DAB+ stations.
• Set 12/24 hour: Choice of 12 or 24 hour format
1. Select the desired station.
• Set date format: Choice of DD-MM-YYYY or
2. Press and hold PRESET until <save to P#> appears
MM-DD-YYYY
on the display.
3. Press
to preset a number from 1 -10. Press
SETTING THE SLEEP-TIMER
ENTER to confirm the selection.
After a pre-selected amount of time, this unit can
4. The preset number of the stored station is displayed.
automatically change to standby mode.
5. Repeat steps 1 to 4 to store more DAB/DAB+
1. Select menu option <Sleep> with
stations.
with ENTER.
2. Use
to select the desired options:
SELECTING PRESET DAB STATIONS
• <Sleep Off>
1. Press MODE to select the DAB/DAB+ mode.
• <15 minutes>
2. Press PRESET to access the Preset menu.
• <30 minutes>
3. Use
to select a preset number and confirm your
• <45 minutes>
selection by pressing ENTER.
• <60 minutes>
• <90 minutes>
USING THE DAB/DAB+ MENUS
In DAB mode press and hold INFO/MENU until display
BACKLIGHT
shows <Full scan> and use
to browse the menu
Select menu option (Backlight) to set the illumination
options. To confirm your selection press ENTER every
level:
time.
• High
• <Full scan>
• Medium
Searches for all available DAB/DAB+ stations.
• Low
• <Manual tune>
Manual tuning adjustment, for example aligning the
FACTORY SETTINGS
antenna or adding stations.
Select menu option <Factory reset> with
• <Prune>
confirm with ENTER.
Removes all invalid stations from the station list.
• <System> (Systemeinstellung)
DISPLAYING THE SOFTWARE VERSION
Select menu option <SW version> with
PRUNE
confirm with ENTER.
Deleting inactive DAB stations
1. Press
until <Prune> appears and confirm with

Troubleshooting

ENTER.
2. Select <Yes>/<No> with
and confirm with
If there are any problems during operation, please refer
ENTER.
to the following table. If problems cannot be solved
as indicated under Solution, please contact your
FM radio
manufacturer.
SELECTING FM STATIONS
Problem
Possible causes Solution
1. Press MODE to select FM stations.
Product does
• Battery empty • Re-charge
2. The radio plays the last station selected.
not function
No Sound
• Volume is very
SELECTING FM STATION FREQUENCIES
low
1. Select a FM station.
2. Manual frequency selection.
Poor radio
• Poor radio
Press
to change the frequency at intervals of
reception
reception
0.05 MHz.
quality
3. Automatic frequency selection.
Press SCAN and the radio will stop searching once
an active station has been found.
Technical Data
STORING FM STATIONS
You can store up to 10 preset FM stations.
ADAPTOR
1. Select the desired FM station.
ADAPTOR Input (AC/DC
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
2. Press and hold PRESET until <save to P#> appears
adaptor)
on the display.
Output (AC/DC adaptor)
: 5 V
3. Press
to preset a number from 1 -10. Press
ENTER to confirm the selection.
DAB RADIO
4. The preset number of the stored station is displayed.
Input
: 5 V
SELECTING A PRESET FM STATION
Operation power consumption: 5 W
1. Press MODE to select FM stations.
Standby power consumption : < 1 W
2. Press PRESET to access the Preset menu.
Tuning range (Tuner DAB)
: 174 - 240 MHz
3. Use
to select a preset number and confirm your
Tuning range (Tuner FM)
: 87.5 - 108 MHz
selection by pressing ENTER.
Tuning Grid (Tuner FM)
: 0.05 MHz
USING THE FM MENU
Dimensions (W x H x D)
: 129 x 28 x 62 mm
1. Press and hold INFO/MENU in FM mode and select
Weight:
: Approx. 400 g
a menu option with
:
• <Scan setting>
Cleaning and care
• <Audio setting>
• Unplug the adaptor from the socket before cleaning
• <System>
the unit.
2. Confirm selection with ENTER.
• Attention! Do not let water penetrate into the unit.
• Clean the housing with a lightly dampened cloth.
SCAN SETTING
• Do not use sharp, scouring or aggressive cleaners.
1. Press and hold INFO/MENU in FM mode and select
• Do not use chemicals (such as gasoline or alcohol) to
with
<Scan setting>.
clean the housing.
2. Press ENTER to confirm the selection.
• <Strong stations only>
Scans for stations with strong signals
• <All stations>
Scans all available stations
3. Select a menu option with
and confirm with
ENTER.
IM_PDR050_170815_V04_HR.indd 2
Disposal
• Cuando el producto ha alcanzado el final de su vida
útil, déjelo inutilizable desconectando de la toma el
Do not dispose of this appliance as unsorted
enchufe del adaptador corriente y cortando el cable
municipal waste. Return it to a designated
en dos.
collection point for the recycling of WEEE. By
and confirm with
• Use exclusivamente el adaptador de carga incluido
doing so, you will help to conserve resources
para cargar el producto.
and protect the environment. Contact your retailer or
• Nunca exponga unas baterías recargables a excesivo
local authorities for more information.
calor (p. ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego. Las
Please
dispose
of
batteries
in
an
baterías recargables podrían explotar.
environmentally friendly manner Do not put
• La batería recargable está integrad de manera
batteries into the household waste. Please
permanente en el producto y no se puede sustituir
use the return and collection systems in your
• Nunca cortocircuite los contactos de la batería
community or contact the dealer where you purchased
recargable. No tire la batería recargable o el producto
the product.
al fuego. ¡Existe peligro de incendio y explosión!
• Nunca cargue sin supervisión la batería recargable
del producto.
Uso previsto
Este producto está destinado para la reproducción de
Instrucciones de seguridad
audio vía radio DAB, FM o auriculares.
ES
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por
IInstrucciones
importantes
de
seguridad.
Lea
daños producidos al producto, a la propiedad o por
cuidadosamente las instrucciones y consérvelas para
lesiones personales debidas al uso inadecuado del
usarlas en el futuro.
and confirm
producto o por su utilización para una finalidad distinta
Por motivos de seguridad, este adaptador
a la especificada por el fabricante.
de clase II se suministra con aislamiento
doble o reforzado, tal como se indica con
Unidad principal
este símbolo.
¡Peligro! Una presión sonora excesiva de
A. Interruptor HOLD/POWER
auriculares puede provocar pérdidas de
B. Botón SCAN
oído. Si escucha música alta durante un
C. Botón MODE
tiempo prolongado, puede sufrir carencias
D. Pantalla
en su oído. Establezca un volumen moderado.
E. Antena telescópica
• Este producto está diseñado exclusivamente para el
F. Altavoz
entretenimiento con audio. No use el producto para
G. Botón INFO/MENU
otros fines que los descritos en este manual para
H. Botón PRESET
evitar situaciones de riesgo. El uso inadecuado es
I. Botón
and confirm
peligroso y anularía la garantía.
J. Botón ENTER
• Solo para uso doméstico. No usar en exteriores.
K. RESET
• ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje
L. Botones de Volumen +/-
alejado de los niños.
M. Conexión de auriculares
• Use exclusivamente condiciones normales de
N. Toma de ENTRADA CC
temperatura y humedad ambiente.
• El producto es adecuado solamente para usarse en
Accesorios
grados de latitud templados. No lo use en los trópicos
1 x Adaptador CA/CC
ni en climas especialmente húmedos.
1 x Cable micro USB/USB
• No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni
1 x Manual de usuario
viceversa. La condensación puede dañar el producto
y sus piezas eléctricas.
Suministro de corriente
• No use accesorios ni complementos distintos a los
recomendados por el fabricante o vendidos junto
Enchufe el conector micro USB en la toma micro USB
con este producto. Instálelo siguiendo el manual del
de la radio. Conecte el conector USB A a un puerto
usuario.
USB activo o al adaptador que se incluye. Enchufe el
• Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente
adaptador a una toma de corriente. Durante la carga,
para su ventilación (Por lo menos 10 cm alrededor
el símbolo de la batería aparece en la pantalla. Una vez
and
del producto). No colocar en librerías, armarios
que la batería está completamente cargada,
empotrados o similar.
aparece en la pantalla.
• No impedir la ventilación tapando las aperturas de
Nota: La radio puede funcionar mediante las baterías
ventilación con otros elementos como pudieran
incorporadas. El tiempo de reproducción depende de
and
ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No
parámetros como el modo, volumen, etc.
insertar ningún objeto.
• No lo instale cerca de fuentes de calor como
Funcionamiento
radiadores, estufas, fogones ni otros productos
AJUSTE DE LA ANTENA
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
Para una recepción óptima, extienda la antena
• No mueva el producto cuando esté encendido.
completamente y ajústela.
• No toque, presione ni frote la superficie del producto
con objetos afilados o puntiagudos.
ENCENDER LA UNIDAD
• ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no
Deslice el botón POWER para encender o apagar el
exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
aparato.
• El producto no debe exponerse a goteo ni
salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de
battery
AJUSTE DEL VOLUMEN
líquido, como jarrones, sobre el producto.
• Adjust the
Durante la reproducción, puede ajustar el volumen con
• Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni
volume
los botones de volumen +/-.
líquidos por las aperturas.
• Place the
• No deben colocarse fuentes de llama abierta, como
REINICIO
product to
velas, sobre el producto.
Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo (por
another place
• Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No
ejemplo, un clip) para reiniciar el producto.
and adjust the
intente reparar usted mismo el producto. Es necesaria
antenna again.
la asistencia cuando se haya dañado el producto de
DIGITAL AUDIO BOADCASTING: RADIODIFUSIÓN
cualquier modo, como si el cable de alimentación o el
DE AUDIO DIGITAL
enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o
Cuando la radio es encendida por primera vez, hará
han entrado objetos en el producto, si se ha dañado
automáticamente
el chasis, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia
emisoras DAB/DAB+. Entonces se almacena la lista de
o la humedad, si no funciona con normalidad, o si
emisoras, eliminando la necesidad para otra exploración
ha caído.
completa cuando la radio se enciende la próxima vez.
• Antes de conectar el producto a la toma de corriente,
1 A
asegúrese de que la tensión indicada en el producto
Cuando la exploración está completa, las emisoras son
coincida con su alimentación local.
almacenadas por orden alfabético. Se reproducirá la
• Utilice únicamente el adaptador incluido.
1 A
primera emisora disponible.
• El enchufe del adaptador de corriente se utiliza
como dispositivo de desconexión; el dispositivo de
Nota: Si no hay recepción DAB en algún momento,
desconexión permanecerá fácilmente operativo.
cambie la posición de la unidad o ajuste la antena.
Para desconectar por completo la entrada de
Apriete Exploración para comenzar una nueva
alimentación, desconecte el enchufe del adaptador
búsqueda.
de corriente.
• Debido a una descarga electrostática es posible
CAMBIAR EMISORAS DAB/DAB+
que el producto no funcione correctamente, o que
1. Pulse
no reaccione a los controles. Apague y desconecte
emisoras DAB/DAB+ disponibles.
el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de unos
2. Para confirmar, pulse el mando giratorio ENTER.
segundos.
• Proteja el cable de alimentación para que no sea
GUARDAR EMISORAS DAB
pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe,
Presione y mantenga el botón INFO/MENU en modo
los receptáculos de comodidad y el punto por el que
DAB hasta que aparezca "Full scan" en pantalla. Pulse
salen del producto.
ENTER para confirmar.
• Desconecte el enchufe del adaptador de corriente
La unidad explorará todas las emisoras DAB/DAB+
en caso de que se produzcan fallos durante el uso,
disponibles y reproducirá la primera emisora.
durante tormentas eléctricas, antes de limpiarlo y
cuando el producto no se utilice durante un período
Nota: Las nuevas emisoras y servicios son añadidos
de tiempo largo.
a las emisoras DAB/DAB+ almacenadas. Para que
• ¡Peligro! Antes de proceder a la limpieza, apague
las nuevas emisoras DAB/DAB+ y servicios estén
el producto y desconecte de la toma el enchufe del
disponibles en su radio, realice una exploración
adaptador de corriente.
completa con regularidad.
MOSTRAR INFORMACIÓN DE LA EMISORA
1. Seleccione una emisora DAB.
2. Durante la reproducción de radio DAB/DAB+,
apriete INFO (INFORMACIÓN) repetidas veces para
mostrar la siguiente información (si está disponible):
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Battery status
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
GUARDAR EMISORAS DAB
Puede guardar hasta 10 emisoras DAB/DAB+
predefinidas.
1. Seleccione la emisora deseada.
2. Mantenga pulsado PRESET hasta que aparezca
<save to P#> en la pantalla.
3. Presione
para programar un número del 1 al
10. Pulse ENTER para confirmar la selección.
4. Se visualiza el número predefinido de la emisora
guardada.
5. Repita los pasos del 1 al 4 para guardar más
emisoras DAB/DAB+.
SELECCIÓN DE EMISORAS DE DAB
PREESTABLECIDAS
1. Apriete MODE (Modo) para seleccionar la emisora
DAB/DAB+.
2. Apriete PRESET (Memoria) para acceder al menú
Preset.
3. Utilice
para seleccionar un número de memoria
y confirme su selección apretando el botón ENTER.
USO DE MENÚS DAB/DAB+
En el modo DAB pulse INFO/MENU hasta que la
pantalla muestre <Full scan> y use
para moverse
por las opciones del menú. Para confirmar su selección
pulse ENTER cada vez.
• <Full scan>
Busca todas las emisoras DAB/DAB+ disponibles.
• <Manual tune>
Ajuste de sintonización manual, por ejemplo para
alinear la antena o añadir emisoras.
• <Prune>
Elimina todas las emisoras no válidas de la lista de
emisoras.
• <System>
RECORTAR
Borrar emisoras DAB sin actividad
1. Pulse
hasta que aparezca <Recortar> y
confirme con ENTER.
2. Seleccione <Yes> con
y confirme con ENTER.
Radio FM
SELECCIÓN DE EMISORAS DE FM
1. Apriete MODE (Modo) para seleccionar las emisoras
de FM.
2. La radio reproduce la última emisora seleccionada.
SELECCIÓN DE FRECUENCIAS DE EMISORAS DE
FM
1. Seleccione una emisora de FM.
2. Selección manual de frecuencia. Gire
para
cambiar la frecuencia en intervalos de 0,05 MHz
3. Selección automática de frecuencia.
Apriete SCAN y la radio dejará de buscar cuando
se encuentre una emisora activa.
GUARDAR EMISORAS FM
Puede guardar hasta 10 emisoras FM predefinidas.
1. Seleccione la emisora FM deseada.
2. Mantenga pulsado PRESET hasta que aparezca
<save to P#> en la pantalla.
3. Presione
para programar un número del 1 al
10. Pulse ENTER para confirmar la selección.
una
exploración
completa
de
4. Se visualiza el número predefinido de la emisora
guardada.
SELECCIÓN DE UNA EMISORA DE FM EN
MEMORIA
1. Apriete Mode (Modo) para seleccionar las emisoras
de FM.
2. Apriete PRESET para acceder al menú Preset.
3. Utilice
para seleccionar un número de memoria
y confirme su selección apretando el botón ENTER.
USO DEL MENÚ FM
1. Presione y mantenga INFO/MENU en modo FM y
seleccione una opción del menú con
:
• <Scan setting>
en modo DAB para navegar por las
• <Audio setting>
• <System>
2. Confirme la selección con ENTER.
AJUSTES DE EXPLORACIÓN
1. Presione y mantenga INFO/MENU en modo FM y
seleccione con
<Scan setting>.
2. Apriete ENTER para confirmar la selección.
• <Solo emisoras fuertes>
Explora emisoras con señales fuertes
• <Todas las emisoras>
Explorar todas las emisoras disponibles
3. Seleccione una opción del menú con
confirme con ENTER.
AJUSTES DE AUDIO
• No utilice sustancias químicas (como gasolina o
Selección de modo mono o estéreo.
alcohol) para limpiar la carcasa.
1. Presione y mantenga INFO/MENU en modo FM y
seleccione con
<Audio setting>.
Eliminación
2. Seleccione una opción del menú con
y
No elimine este aparato como basura
confirme con ENTER.
municipal no clasificada. Devuélvalo a un
• <Mono forzado>
punto designado de recogida para el reciclaje
Selecciona reproducción en mono
WEEE. Haciendo esto, ayudará a conservar
• <Estéreo permitido>
los recursos y proteger el medio ambiente. Contacte
Selecciona reproducción en estéreo
con su vendedor o con la administración local para
obtener más información.
Configuración general
Deshágase de las pilas de forma respetuosa
Presione y mantenga INFO/MENU en cualquier modo
con el medioambiente. No tire las pilas junto
y seleccione <Sistema> co
. Confirme la selección
con los residuos domésticos del hogar.
con ENTER.
Utilice los sistemas de devolución y recogida
de su comunidad o póngase en contacto con el
Están disponibles las siguientes opciones de menú:
vendedor al que compró el producto.
• Sleep
• Time
• Backlight
• Factory Reset
• SW version
AJUSTE DE LA HORA
Consignes de securite
3. Seleccione la opción del menú <Time> con
y
Consignes de sécurité importantes Lire les instructions
confirme con ENTER.
attentivement et les conserver pour les consulter par la
4. Use
para seleccionar el submenú deseado:
suite.
• Configurar hora/fecha: Ajuste manual de la
Pour des raisons de sécurité, cet adaptateur
fecha y la hora.
de Classe II est fourni avec une isolation
• Actualización automática: Elección de
doublée ou renfoncée tel indiqué par ce
actualización o no actualización de DAB.
symbole
• Configurar 12/24 horas: Elección de formato de
12 o 24 horas.
Danger  ! Un volume sonore excessif
• Configurar formato de fecha: Elección de
durant l'écoute avec des écouteurs ou un
formato DD-MM-AAAA o MM-DD-AAAA.
casque peut entraîner une perte auditive.
L'écoute prolongée de musique à volume
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE REPOSO
élevé peut endommager votre audition. Régler le
Pasado un tiempo preestablecido, esta unidad puede
volume raisonnablement.
pasar automáticamente a modo espera.
• Cet appareil est destiné uniquement au divertissement
1. Seleccione la opción del menú <Sleep> con
y
audio. Afin d'éviter une situation dangereuse, ne
confirme con ENTER.
pas utiliser le produit pour un usage autre que celui
2. Use
para seleccionar las opciones deseadas:
décrit dans cette notice. Une mauvaise utilisation est
• <Sleep Off>
dangereuse et rendra la garantie caduque.
• <15 minutes>
• Réservé à un usage familial. Ne pas utiliser cet
• <30 minutes>
appareil à l'extérieur.
• <45 minutes>
• Risque d'asphyxie ! Garder tous les emballages hors
• <60 minutes>
de portée des enfants.
• <90 minutes>
• Utiliser uniquement dans des conditions normales de
température et d'humidité.
LUZ DE FONDO
• Le produit convient uniquement à des climats
Seleccione la opción de menú (luz de fondo) para
modérés. Ne pas utiliser sous une latitude tropicale
establecer el nivel de iluminación:
ou dans un climat particulièrement humide.
• Alto
• Ne pas déplacer le produit d'un endroit froid à un
• Medio
endroit chaud et vice versa. Le condensation peut
• Bajo
endommager le produit et les pièces électriques.
• Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
le fabricant ou non vendus avec ce produit. Installer
Seleccione la opción del menú <Factory reset> con
selon cette notice.
y confirme con ENTER.
• Lors de l'installation de l'appareil, laisser suffisamment
d'espace pour une ventilation adéquate (minimum 10
MOSTRAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE
cm autour du produit). Ne pas l'installer dans des
Seleccione la opción del menú <SW version> con
bibliothèques, des armoires intégrées ou équivalent.
y confirme con ENTER.
• Ne pas gêner la ventilation en recouvrant les
ouvertures avec des objets comme des journaux, du
Resolución de problemas
linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insérer un
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte
quelconque objet dans les fentes.
la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden
• Ne pas installer pas près de toute source de chaleur
resolver como se indica en Solución, contacte con el
telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, une
fabricante.
cuisinière ou autre appareil (y compris amplificateur)
qui émet de la chaleur.
Problema
Causas
Solución
• Ne pas déplacer le produit lorsqu'il est en marche.
posibles
• Ne pas toucher, appuyer ou gratter la surface du
El producto no
• Batería vacía
• Recargue la
produit avec des objets coupants ou durs.
funciona
batería
• Danger ! Pour réduire le risque d'incendie et de choc
électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou
No hay sonido • El volumen es
• Ajuste el
à l'humidité.
muy bajo
volumen
• L'appareil ne doit pas être exposé aux égouttements
Mala calidad
• Mala recep-
• Sitúe el producto
ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de
en la recepción
ción de radio
en otro lugar y
liquide comme un vase ne doit y être posé.
de radio
reajuste la antena.
• Veiller à ne pas laisser entrer d'objet ni de liquide dans
le produit par les ouvertures.
Datos técnicos
• Ne pas poser de flamme telle qu'une bougie allumée
sur l'appareil.
ADAPTADOR
• Confier l'entretien et les réparations à un réparateur
Adaptador Entrada
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
agréé. Ne pas essayer de réparer l'appareil vous-
(adaptador CA/CC)
même. Une réparation est nécessaire lorsque
Salida (adaptador CA/CC)
: 5 V
1 A
l'appareil a été endommagé de quelque manière que
ce soit, par exemple si le cordon électrique ou la prise
sont endommagés, si du liquide a été répandu sur
RADIO DAB
l'appareil, si des objets sont tombés dedans, si le
Entrada
: 5 V
1 A
boîtier est endommagé, si l'appareil a été exposé à
Consumo en funcionamiento : 5 W
la pluie ou à l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas
Consumo en espera
: < 1 W
normalement ou si l'appareil est tombé.
Alcance de sintonización
: 174 - 240 MHz
• Avant de brancher l'appareil sur une prise électrique,
(Sintonización DAB)
vérifier que la tension indiquée sur le produit
Alcance de sintonización
: 87,5 - 108 MHz
correspond à celle du secteur.
(Sintonización FM)
• N'utilisez que l'adaptateur fourni.
Parrilla de sintonización
: 0,05 MHz
• Utilisez uniquement l'adaptateur correspondant aux
(Sintonización FM)
caractéristiques techniques.
• La
fiche
d'alimentation
Dimensiones (L x A x P)
: 129 x 28 x 62 mm
de dispositif de débranchement et doit rester
Peso
: Aprox. 400 g
accessible. Pour déconnecter complètement l'entrée
d'alimentation, débranchez la fiche d'alimentation de
Limpieza y cuidados
l'adaptateur.
• Desenchufe el adaptador de la toma antes de limpiar
• Le produit peut mal fonctionner ou ne pas réagir aux
la unidad.
boutons en raison d'une décharge électrostatique.
• ¡Atención! No permita que penetre agua en la
Éteignez et débranchez l'appareil, puis rebranchez-le
unidad.
quelques secondes plus tard.
y
• Limpie
la
carcasa
con
una
tela
levemente
• Protégez le cordon d'alimentation pour qu'il ne soit
humedecida.
pas trépigné ou pincé en particulier au niveau de la
• No utilice limpiadores fuertes o agresivos ni
prise, les prises de courant et le point où la prise sort
estropajos.
de l'appareil.
• Débranchez la fiche d'alimentation de l'adaptateur
en cas de défaillance pendant l'utilisation, pendant
les orages, avant le nettoyage et si vous n'allez pas
utiliser l'appareil pendant une longue durée.
• Danger  ! Avant un nettoyage, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche d'alimentation de l'adaptateur de
la prise électrique.
• Quand le produit est en fin de durée de vie, rendez-le
inutilisable en débranchant la fiche d'alimentation de
l'adaptateur et en coupant le cordon en deux.
• Attention ! Risque d'explosion en cas de mauvais
remplacement des piles. Remplacez uniquement
les piles par des piles du même type ou d'un type
équivalent.
• Changez toujours le bloc-pile entier. Ne mélangez pas
des piles usagées et les piles neuves, ou des piles
avec des états de charge différents.
• Assurez-vous que les piles soient bien insérées.
Respectez les polarités (+) plus/(-) négative sur la pile
et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou,
dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une
explosion.
• N'exposez jamais des piles à une chaleur excessive
(p.ex. le soleil, le feu), et ne les jetez jamais au feu. Les
FR
piles pourraient exploser.
• Retirez les piles usagées. Retirez les piles si vous savez
que l'appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps.
Sinon, les piles peuvent fuir et endommager.
• Conservez les piles hors de la portée des jeunes
enfants. Si des piles ont été avalées, obtenez
immédiatement des soins médicaux.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être
rechargées.
• Si les piles fuient, retirez-les à l'aide d'un tissu et
jetez-les en conséquence. Évitez que l'acide des
piles ne touche la peau et les yeux. En cas de contact
avec vos yeux, rincez-les abondamment à l'eau et
consultez un médecin immédiatement. En cas de
contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec
de l'eau et du savon.
• Avertissement! Ne pas ingérer les piles, risque de
brûlure chimique.
• Ce produit (télécommande) contient une pile bouton.
Avaler la pile bouton peut causer de graves brûlures
internes en seulement 2 heures et peut conduire à
la mort.
• Gardez les piles neuves et usagées hors de portée
des enfants.
• Si vous ne parvenez pas à fermer complètement le
compartiment des piles, cessez d'utiliser le produit et
maintenez-le hors de portée des enfants.
• Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou se
trouvent à l'intérieur d'une partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
• N'utilisez que l'adaptateur de rechargement fourni
pour recharger l'appareil.
• Ne jamais exposer des batteries rechargeables à
des chaleurs excessives (ex. plein soleil, incendie),
et ne jamais les jeter dans un feu. Les batteries
rechargeables pourraient exploser.
• La batterie rechargeable fait partie de l'appareil et ne
peut pas être remplacée.
• Ne jamais court-circuiter les contacts de la batterie
rechargeable. Ne pas jeter la batterie rechargeable ou
l'appareil dans un feu. Danger de feu ou d'explosion !
• Ne jamais recharger la batterie rechargeable de
l'appareil sans supervision.
Utilisation Recommandee
Ce produit est conçu pour écouter le son via la radio
DAB, la radio FM ou le casque. Toute autre utilisation
peut endommager l'appareil ou entraîner des blessures.
Cet appareil n'est destiné qu'à l'utilisation domestique
et non pas à l'utilisation commerciale.
Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à
des dommages au produit, à des dommages matériels
ou à des blessures corporelles dus à une négligence
ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du
produit non indiqué par le fabricant.
Unité principale
A. Interrupteur HOLD/POWER
B. Bouton SCAN
C. Bouton MODE
D. Affichage
E. Antenne télescopique
F. Haut-parleur
G. Bouton INFO/MENU
H. Bouton PRESET
I. Bouton
J. Bouton ENTER
K. RESET
L. Boutons de volume +/-
M. Prise casque
N. Prise d'entrée CC
Accessoires
1 adaptateur secteur
1 câble Micro-USB/USB
de
l'adaptateur
sert
1 mode d'emploi
15/8/17 2:09 pm

Werbung

loading