Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Storz UP 501 S-PILOT Gebrauchsanweisung Seite 17

Schlauchquetschventil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UP 501 S-PILOT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

9
Sicherheitshinweise
Warn- und Vorsichtshinweise
3
WARNUNG: Gefahr eines elektrischen
Schlages! Gerät nicht öffnen. Lassen Sie
Service-Arbeiten nur durch den Hersteller
oder vom Hersteller autorisiertes Personal
durchführen (vgl. §3 Medizinprodukte-
Betreiberverordnung). Jedes Öffnen des
Gerätes durch unautorisiertes Personal
führt zum Erlöschen der Garantie.
3
WARNUNG: Die Signalein- und
Signalausgänge dieses Gerätes wurden
vom Hersteller ausschließlich zum
Anschluss an Geräte vorgesehen, die die
Norm IEC 60601-1 erfüllen.
3
WARNUNG: Betreiben Sie das
Gerät nur innerhalb der festgelegten
Umweltbedingungen.
3
WARNUNG: Das Gerät kann während
der Benutzung plötzlich ausfallen. Sie
sollten daher die Bereitstellung eines
Ersatzgerätes oder alternative Verfahren
einplanen, wenn der Eingriff durchgehend
eine steuerbare Absaugung erfordert.
3
WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen
dürfen bei einer Anwendung die
Ausgangsbuchsen des Gerätes und der
Patient nicht gleichzeitig berührt werden.
3
WARNUNG: Infektionsgefahr: Durch nicht
sachgerecht aufbereitete Medizinprodukte
besteht Infektionsgefahr für Patienten,
Anwender und Dritte, sowie die Gefahr von
Funktionsstörungen des Medizinproduktes.
Beachten Sie die Anleitung »Reinigung,
Desinfektion, P ege und Sterilisation von
KARL STORZ Instrumenten« und die
produktbegleitenden Unterlagen.
3
WARNUNG: Überprüfen Sie die
Verpackung des Schlauchsets auf
Beschädigungen. Bei einer beschädigten
Verpackung kann der Sterilstatus des
Schlauchsets beeinträchtigt sein und das
Schlauchset darf nicht verwendet werden.
3
WARNUNG: Beachten Sie bei
der Entsorgung von Zubehör die
länderspezi schen Vorschriften/Gesetze.
Safety instructions
Warnings and cautions
3
WARNING: Danger of electric shock! Do
not open the device. Arrange for service
work to be carried out by the manufacturer
or by personnel authorized by the
manufacturer only. Any opening of the
device by unauthorized persons will void
warranty claims.
3
WARNING: The signal input and signal
output parts of this device are designated
by the manufacturer for exclusive
connection to equipment which complies
with IEC 60601-1.
3
WARNING: Only operate the device under
the speci ed environmental conditions.
3
WARNING: The device may be subject to
sudden failures during use. Keep a spare
device at hand or alternative procedures
in mind if the intervention requires
continuously controllable suction.
3
WARNING: For safety reasons, do not
simultaneously touch the device output
sockets and the patient.
3
WARNING: Risk of infection: Incorrectly
reprocessed medical devices expose
patients, users and third parties to a risk
of infection as well as the risk that the
medical device may malfunction. Observe
the 'Cleaning, Disinfection, Care, and
Sterilization of KARL STORZ Instruments'
instructions and the accompanying
documentation.
3
WARNING: Check the packaging of the
tube set for damage! If the packaging is
damaged, the sterility of the tube set may
be impaired and the tube set must not be
used.
3
WARNING: Follow the country-speci c
regulations/laws for the disposal of
accessories.
Instrucciones de seguridad
Indicaciones de alarma y advertencia
3
CUIDADO: Peligro de descarga eléctrica.
No abra el aparato. Los trabajos de servi-
cio técnico debe usted encargarlos única-
mente al fabricante o a personal autorizado
por el fabricante. Si el aparato es abierto
por personal no autorizado, esto implica la
extinción de los derechos de garantía.
3
CUIDADO: Las entradas y salidas de se-
ñal de este aparato han sido previstas por
el fabricante únicamente para ser conecta-
das a aparatos que cumplen con la norma
CEI 60601-1.
3
CUIDADO: Utilice el aparato siempre de
acuerdo con las condiciones ambientales
especi cadas.
3
CUIDADO: El aparato puede fallar repen-
tinamente durante su utilización. Por esta
razón, usted debe plani car un equipo de
repuesto a disposición o la utilización de
procedimientos alternativos, si la interven-
ción requiere una succión controlable de
forma continua.
3
CUIDADO: Por razones de seguridad no
se debe entrar en contacto simultánea-
mente con los conectores de salida del
aparato y con el paciente.
3
CUIDADO: Riesgo de infección. La pre-
paración incorrecta de los productos mé-
dicos puede conllevar un riesgo de infec-
ción para pacientes, usuarios y terceros,
y provocar fallos de funcionamiento en el
producto médico. Observe la Instrucción
"Limpieza, desinfección, conservación
y esterilización de los instrumentos de
KARL STORZ" y la documentación adjunta
al producto.
3
CUIDADO: Compruebe que el embalaje
del set de tubos exibles no presente de-
terioros. Si el embalaje está deteriorado,
la esterilidad del set de tubos exibles
puede resultar menoscabada y, por esta
razón, no deberá utilizarse el set de tubos
exibles.
3
CUIDADO: En materia de gestión de de-
secho de accesorios, deben observarse
las leyes y normativas especí cas de cada
país.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis