Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TEPLOVZDUŠNÝ VENTIL ÁTOR
T V 15
NÁVOD K OBSLUZE
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte
tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto
návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG TV 15

  • Seite 1 TEPLOVZDUŠNÝ VENTIL ÁTOR T V 15 NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
  • Seite 2: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení.
  • Seite 3: Pokyny K Používání

    Výstraha: Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte topidlo. Topidlo nesmí být umístěno těsně pod zásuvkou. POPIS 1. Ovladač výkonu 2. Ovladač termostatu 3. Krycí mřížka výstupu vzduchu 4. Kontrolka zapnutí Jakoukoliv manipulací s přístrojem v zájmu prevence úrazu elektrickým proudem lze provádět pouze tehdy, je-li vypnutý...
  • Seite 4: Čištění A Údržba

    Bezpečnostní tepelná pojistka 1. Přístroj je také vybaven bezpečnostní tepelnou pojistkou, která jej v případě přehřátí automaticky vypne. 2. Při přehřátí teplovzdušný ventilátor odpojte z elektrické zásuvky a nechte alespoň 10 minut zchladnout. Pak můžete přístroj opět zapojit do zásuvky a znovu zapnout. ČIŠTĚNÍ...
  • Seite 5: Návod Na Obsluhu

    TEPLOVZDUŠNÝ VENTIL ÁTOR T V 15 NÁVOD NA OBSLUHU Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
  • Seite 6: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Užívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Seite 7: Pokyny Na Používanie

    Výstraha: Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte vykurovaciu časť. Vykurovacia časť nesmie byť umiestnené tesne pod zásuvkou. POPIS 1. Ovládač výkonu 2. Ovládač termostatu 3. Krycia mriežka výstupu vzduchu 4. Kontrolka zapnutia Akúkoľvek manipuláciu s prístrojom v záujme prevencie úrazu elektrickým prúdom je možné vykonávať iba vtedy, keď...
  • Seite 8: Čistenie A Údržba

    Bezpečnostná tepelná poistka 1. Prístroj je tiež vybavený bezpečnostnou tepelnou poistkou, ktorá ho v prípade prehriatia automaticky vypne. 2. Pri prehriatí teplovzdušný ventilátor odpojte z elektrickej zásuvky a nechajte aspoň 10 minút vychladnúť. Potom môžete prístroj opäť zapojiť do zásuvky a znovu zapnúť. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením vždy vytiahnite prívodný...
  • Seite 9 HEISSLUFT-VENTIL ATOR T V 15 BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein Produkt einbauen lassen.
  • Seite 11 Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose. Um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie bitte am Stecker. 13. Das Stromkabel darf weder mit heißen Teilen in Berührung kommen noch über scharfe Kanten führen.
  • Seite 12: Benutzungshinweise

    BENUTZUNGSHINWEISE Dieser Heißluft-Ventilator verwendet eine Heißluft-Technologie mit der Option zur Temperatur- Regulierung. Durch Drehen des Bedienschalters für die Geräteleistung können Sie die gewünschte Stufe einstellen: = ausgeschaltet = Ventilator = niedrigste Leistung 1200 W II = höhere Leistung 2400 W Nach dem Anschalten des Heißluft-Ventilators leuchtet die rote Kontroll-Leuchte.
  • Seite 13: Verwendung Und Entsorgung Der Verpackung

    VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung) Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll.
  • Seite 15 HOT AIR VENTIL ATOR T V 15 OPER ATING MANUAL Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product. Therefore, these factors shall be ensured by the user/s using and operating this appliance.
  • Seite 17: Using The Appliance

    DESCRIPTION 1. Power control 2. Temperature control 3. Air vent cover 4. ON indicator light Precautions against injury by electric shock shall only be taken if the device is turned off by thermostat, heat switch or disconnected from power source. Requirements on installation Place the hot air ventilator on a flat surface with a sufficient amount of space around the appliance to ensure the proper function of exhaust vents.
  • Seite 18: Cleaning And Maintenance

    Safety thermal fuse 1. The device is also equipped with a safety thermal fuse, which automatically switches the device off if it experiences overheating. 2. If the device experiences overheating, disconnect the device from the outlet and leave it to cool down for 10 minutes.
  • Seite 20 Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual. Výhradní zastoupení značky ECG pro ČR: Distribútor pre SR: K+B Progres, a.s.

Inhaltsverzeichnis