Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FS 410 2in1
STOJANOV Ý VENTILÁTOR
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
STOJANOV Ý VENTILÁTOR
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
 Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
 Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung
muss dem Gerät immer beigelegt sein.
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included
STANDVENTILATOR
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PEDESTAL FAN
GB
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG FS 410 2in1

  • Seite 1 FS 410 2in1 STOJANOV Ý VENTILÁTOR STANDVENTILATOR NÁVOD K OBSLUZE BEDIENUNGSANLEITUNG STOJANOV Ý VENTILÁTOR PEDESTAL FAN NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUCTION MANUAL  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
  • Seite 2 60 degrees of oscillation, adjustable angles of 60, 90, 180, 360. table Tilt: Different Angles of elevation from -10 degrees to 90 degrees. POPIS / POPIS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION connection sound alert. 8. Guard Ring Lock 14. Power Cable 9.
  • Seite 4: Bezpečnostní Pokyny

    STOJANOVÝ VENTILÁTOR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Seite 5 - přímo pod elektrickou zásuvkou, - na přímém slunci. 5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte ventilátor v  blízkosti dětí! 6. Ventilátor umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak, aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná k jeho správné činnosti. Otvory ventilátoru nikdy nezakrývejte! 7.
  • Seite 6 15. Používejte ventilátor pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení. 16. Spotřebič je určen výhradně pro domácí a vnitřní použití. 17. Tento spotřebič mohou používat děti ve veku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Seite 7 11. Sloupek pro variantu stojacího ventilátoru 13. L-šroub základny s maticí (ze spodní strany 12. Základna základny) B Ovládací panel a dálkový ovladač 3. ANGLE – horizontální oscilace TLAČÍTKA (na panelu jsou shodná s tlačítky na dálkovém ovladači s výjimkou tlačítka MODE) 4.
  • Seite 8 Povolení Utažení Obrázek 3 Obrázek 4 4. Nasaďte na hřídel vrtuli a pevně ji utáhněte pomocí pojistné matky vrtule (viz obrázek 5 a 6). Utažení Povolení Obrázek 5 Obrázek 6 Z pojistky na spojovacím rámu odšroubujte zajišťovací šroubek a svorku uvolněte. Přední a zadní mřížku spojte k sobě...
  • Seite 9 POUŽITÍ Zapnutí/ vypnutí ventilátoru a tlačítko ON/OFF Po připojení ventilátoru do elektrické sítě se ozve zvukový signál (dvojí pípnutí). Přístroj je nyní v pohotovostním režimu. Stisknutím tlačítka ON/OFF uvedete přístroj do provozu. Stisknutím tohoto tlačítka během provozu ventilátor vypnete. Poznámka: V pohotovostním režimu lze přednastavit časovač. Jestliže ventilátor zapnete poprvé, bude spuštěn ve výchozím režimu a s nízkým nastavením rychlosti.
  • Seite 10: Čistění A Údržba

    V režimu NATURAL se střídají rychlosti otáček dle následujícího diagramu: Vysoká Vysoká Střední Nízká Stop T = 90 s Střední Vysoká Střední Nízká Stop T = 90 s Nízká Vysoká Střední Nízká Stop T = 90 s Program SLEEP je kombinací režimu NATURAL a postupného snižování rychlosti ventilátoru. Při nastavení...
  • Seite 11: Technické Parametry

    úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Seite 12: Bezpečnostné Pokyny

    STOJANOVÝ VENTILÁTOR BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Seite 13 - v miestnostiach, kde sa skladujú horľavé alebo výbušné chemikálie – nebezpečenstvo požiaru, - v priemyselnom prostredí, - priamo pod elektrickou zásuvkou, - na priamom slnku. 5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate ventilátor v  blízkosti detí! 6. Ventilátor umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak, aby bola zaistená...
  • Seite 14 13. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany. 14. Do otvorov ventilátora nestrkajte prsty alebo iné predmety. 15. Používajte ventilátor iba v súlade s  pokynmi uvedenými v  tomto návode. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.
  • Seite 15 POPIS (str. 2) A Ventilátor Hlava ventilátora Motor s kĺbom na horizontálny náklon Predná mriežka Telo s ovládacím panelom Poistná matica vrtule 10. Poistná skrutka tela ventilátora Spojovací rám mriežky so svorkou 11. Stĺpik pre variant stojacieho ventilátora Vrtuľa ventilátora 12.
  • Seite 16 Nasaďte na hlavicu motora zadnú mriežku. Otvory v mriežke musia zapadnúť do čapov v motorovej jednotke. Upevnite ju pomocou poistnej matice zadnej mriežky (pozrite obrázok 3 a 4). Povolenie Utiahnutie Obrázok 3 Obrázok 4 Nasaďte na hriadeľ vrtuľu a pevne ju utiahnite pomocou poistnej matice vrtule (pozrite obrázok 5 a 6). Utiahnutie Povolenie Obrázok 5...
  • Seite 17 POUŽITIE Zapnutie/vypnutie ventilátora a tlačidlo ON/OFF Po pripojení ventilátora do elektrickej siete sa ozve zvukový signál (dvojité pípnutie). Prístroj je teraz v pohotovostnom režime. Stlačením tlačidla ON/OFF uvediete prístroj do prevádzky. Stlačením tohto tlačidla počas prevádzky ventilátor vypnete. Poznámka: V pohotovostnom režime je možné prednastaviť časovač. Ak ventilátor zapnete prvýkrát, bude spustený...
  • Seite 18: Čistenie A Údržba

    V režime NATURAL sa striedajú rýchlosti otáčok podľa nasledujúceho diagramu: Vysoká Vysoká Stredná Nízka Stop T = 90 s Stredná Vysoká Stredná Nízka Stop T = 90 s Nízka Vysoká Stredná Nízka Stop T = 90 s Program SLEEP je kombináciou režimu NATURAL a postupného znižovania rýchlosti ventilátora. Pri nastavení...
  • Seite 19: Technické Parametre

    úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    STANDVENTILATOR SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
  • Seite 21 - in der Nähe einer Badewanne, einer Duschecke oder eines Schwimmbeckens - Unfallgefahr durch elektrischen Strom, - in unmittelbarer Nähe von Orten, an denen Wärme kumuliert wird, (Kochherd, Heizung) sowie in der Nähe eines offenen Feuers - Brandgefahr, - in Räumen, in denen brennbare oder explosive Chemikalien gelagert sind –...
  • Seite 22 12. Der Ventilator sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, falls dieser an das Stromnetz angeschlossen ist. Vor der Wartung Stromkabel aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 23 GEFAHR FÜR KINDER: Kinder dürfen nicht Verpackungsmaterial spielen. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Erstickungsgefahr. EIGENSCHAFTEN DES VENTILATORS Zwei Anwendungsvarianten: • alleinstehender Ventilator Tischventilator • Timer-Funktion: 1, 2, 4, 8 Stunden • Fernbedienung • Drei Geschwindigkeitsstufen: niedrig, mittel, hoch •...
  • Seite 24 Schieben Sie den Ständer in die Gerätebasis und ziehen mit der L-Schraube nach (siehe Bild 1 links). Setzen Sie den Körper mit Motor auf den Ständer auf und fixieren diesen mit der Sicherungsschraube (siehe Bild 2 links). • Variante als Tischventilator: Schieben Sie den Körper mit Motor direkt in die Gerätebasis und ziehen mit der L-Schraube nach (siehe Bild 1 rechts).
  • Seite 25 Nachziehen Lösen Bild 5 Bild 6 Schrauben Sie die Sicherungsschraube aus der Sicherung am Rahmen heraus und lösen die Klemme. Befestigen Sie das vordere und hintere Gitter mit Hilfe des Rahmens. Schließen Sie die Klemme so, damit die Klipps zwischen einzelne Gitterdrähte ineinander fallen. Fixieren Sie die Klemme mit der mitgelieferten Schraube (siehe Bild 7 und 8).
  • Seite 26 VERWENDUNG Einschalten/Ausschalten des Ventilators und Taste ON/OFF Sobald der Ventilator an das Stromnetz angeschlossen wurde, ertönt ein akustisches Signal (ein doppelter Piepton). Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät einzuschalten. Mit dieser Taste kann der Ventilator während des Betriebes ausgeschaltet werden. Bemerkung: Der Timer kann im Standby-Modus voreingestellt werden.
  • Seite 27 Sie können zwischen einzelnen Lüftungsmodi wählen: normal, NATURAL und SLEEP. Die Einstellung des jeweiligen Modus wird durch das Aufleuchten der Anzeige über dem Symbol auf dem Bedienfeld angezeigt. Im normalen Modus läuft das Gerät gemäß aktueller Einstellung und mit konstanten Drehzahlen. Im Modus NATURAL werden einzelne Drehgeschwindigkeiten nach dem folgendem Diagramm abgewechselt: Hoch Hoch...
  • Seite 28: Reinigung Und Wartung

    Sollten sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor Hindernisse befinden, könnte das Signal hierdurch gestört werden. REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. • • Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches trockenes Tuch. Benutzen Sie zur Reinigung keine Verdünner, Benzin und sonstige aggressive Reinigungsmittel, die Lösungsmittel enthalten.
  • Seite 29 Sie beim Gemeindeamt, bei einer Organisation für Abfallbearbeitung oder an der Verkaufsstelle, an der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU-Richtlinien über die elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Die Bedienungsanleitung ist der Website www.ecg-electro.eu zu entnehmen. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten.
  • Seite 30: Safety Instructions

    PEDESTAL FAN SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Seite 31 - directly under an electrical socket, - on direct sunlight. 5. Pay special attention when using the fan near children! 6. Place the fan away from of other objects in order to ensure the free air circulation necessary for proper operation. Never cover the fan openings! 7.
  • Seite 32 16. The appliance is designed for internal and domestic use only. 17. This appliance may be used by children 8 years of age or older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if supervised or instructed to use the appliance in a safe way and understand the potential hazards.
  • Seite 33 16. ANGLE – horizontal oscillation 18. ON/OFF – turning the fan on/off 17. SPEED – turning on the fan and setting the fan speed ASSEMBLY Warning: The fan may only be used if it is properly and completely assembled, including the support base and protective grille.
  • Seite 34 Tighten Loosen Fig. 5 Fig. 6 Remove the locking screw from the lock on the connecting frame and release the clamp. Connect the front and rear grille using the frame. Snap the clamp so that the tabs fit between the grille wires and secure it with the included screw (see figures 7 and 8).
  • Seite 35 Fan on/off and the ON/ OFF button When the fan is connected to the power supply, a beep sounds (two beeps). The device is now in the standby mode. Press the ON/OFF button to put the unit into operation. Press this button to switch off the fan during operation.
  • Seite 36: Cleaning And Maintenance

    In NATURAL mode, the speed change according to the following diagram: High High Medium Stop T = 90 s Medium High Medium Stop T = 90 s High Medium Stop T = 90 s Program SLEEP is a combination of the NATURAL mode and gradual reduction of the fan speed. When you set high speed , the fan will run in the first 30 minutes in NATURAL mode at high speed.
  • Seite 37: Technical Parameters

    For more information on the recycling of this product, refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the product. 08/05 This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety. The operating instructions are available at www.ecg-electro.eu Changes of text and technical parameters reserved.
  • Seite 40 K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizacná zložka Mlynské Nivy 71 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz Distributor für DE: K+B E-Tech GmbH & Co. KG...

Inhaltsverzeichnis