Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
TV 30
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
TERMOWENT YLATOR
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HŐLÉGFÚVÓ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HEISSLUFT-VENTILATOR
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
HOT AIR VENTILATOR
GB
INSTRUCTION MANUAL
ELEK TRIČNA GRIJALICA
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
VENTILATOR NA TOPEL ZRAK
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
K ALORIFER
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
VENTILATEUR A AIR CHAUD
FR
MODE D'EMPLOI
TERMOVENTILATORE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
VENTILADOR DE AIRE CALIENTE
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SOOJAPUHUR
ET
KASUTUSJUHEND
K ARŠTO ORO VENTILIATORIUS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
SILTA GAISA VENTILATORS
LV
ROKASGRĀMATA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG TV 30

  • Seite 1 TV 30 TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR K ALORIFER SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR VENTILATEUR A AIR CHAUD NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI TERMOWENT YLATOR TERMOVENTILATORE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI HŐLÉGFÚVÓ VENTILADOR DE AIRE CALIENTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS Přepínač funkce Funkció kapcsoló Ovladač termostatu Termosztát vezérlő Krycí mřížka výstupu vzduchu A levegő kimenet fedőrácsa Kontrolka zapnutí Bekapcsolás jelzőlámpa Před jakoukoli manipulací...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    HEISSLUFT-VENTILATOR SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein Produkt einbauen lassen.
  • Seite 21 oder das Gerät nicht mit nassen Händen. Es droht Unfallgefahr durch elektrischen Strom. 5. Seien Sie besonders aufmerksam, wenn Sie den Heißluft-Ventilator in der Nähe von Kindern verwenden! 6. Verwenden Sie den Heißluft-Ventilator nicht in der Nähe von oder unter entflammbaren Gegenständen, beispielsweise in der Nähe von Gardinen.
  • Seite 22 Steckdose. Damit Sie das Kabel aus der Steckdose ziehen können, ziehen Sie bitte am Stecker. 13. Das Stromversorgungskabel darf weder mit heißen Teilen in Berührung kommen noch über scharfe Kanten führen. 14. Stecken Sie in die Öffnungen des Heißluft-Ventilators nicht die Finger oder andere Gegenstände.
  • Seite 23: Verwendungshinweise

    Anforderungen an das Aufstellen des Gerätes Den Heißluft-Ventilator stellen Sie bitte auf eine flache Oberfläche, die einen ausreichend freien Raum für die richtige Funktion der Entlüftungsöffnungen garantiert. Zwischen dem Gerät und den umgebenden Gegenständen muss ein Abstand von mindestens 90 cm eingehalten werden. VERWENDUNGSHINWEISE Dieser Heißluft-Ventilator verwendet eine Heißluft-Technologie mit der Option zur Temperatur-Regulierung.
  • Seite 24 Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Seite 68 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

Inhaltsverzeichnis