Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ECG TV 3030 Heat R Bedienungsanleitung

Heissluft-ventilator

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
TV 3030 Heat R
HOT AIR VENTILATOR
INSTRUCTION MANUAL
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
HEISSLUFT-VENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
NÁVOD K OBSLUZE
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory
nebo občasné používání.
SOOJAPUHUR
KASUTUSJUHEND
See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades
ja üksikjuhtudel.
ELEK TRIČNA GRIJALICA
UPUTE ZA UPORABU
Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore
ili povremenu uporabu.
SILTA GAISA VENTILATORS
ROKASGRĀMATA
Šis ražojums ir derīgs tikai izmantošanai telpās ar labu izolāciju
vai neregulārai izmantošanai.
K ARŠTO ORO VENTILIATORIUS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
Šis gaminys tinkamas naudoti tik gerai izoliuotose patalpose
arba tik retkarčiais.
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo
būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék
közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta
navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put.
Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται
πάντα στη συσκευασία.
HŐLÉGFÚVÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy
alkalmankénti használatra alkalmas!
TERMOWENT YLATOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku
lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
NÁVOD NA OBSLUHU
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov
alebo na príležitostné použitie.
VENTILATOR NA TOPEL ZRAK
NAVODILA
Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih
ali za priložnostno uporabo.
K ALORIFER
UPUTST VO ZA UPOTREBU
Ova proizvod je primeren samo za dobro izolovane prostore
i kratkotrajnu upotrebu.
ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους
χώρους ή περιστασιακά.
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Hrvatski
Bosanski
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG TV 3030 Heat R

  • Seite 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Hrvatski Bosanski Latviešu valoda TV 3030 Heat R Lietuvių kalba Magyar HOT AIR VENTILATOR HŐLÉGFÚVÓ INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Polski This product is only suitable for well insulated spaces or A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy occasional use.
  • Seite 2 DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / OPIS / DESCRIZIONE / APRAKSTS / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / OPIS / POPIS / OPIS / OPIS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ English Eesti keel Function switch Funktsioonide lüliti Temperature control Temperatuuri reguleerimisnupp Air vent cover Õhuava kate...
  • Seite 3: Lietuvių Kalba

    Lietuvių kalba Slovenščina Funkcijos perjungiklis Pretikalo funkcije Temperatūros valdiklis Upravljavec termostata Oro angos dangtelis Zaščitna mrežica izhoda zraka Maitinimas įjn. Kontrolna lučka vklopa Prieš imdamiesi kokių nors su prietaisu susijusių veiksmų, Pred vsakršnim rokovanjem z  aparatom vedno najprej visada nustatykite termostato valdiklį ties minimumu, obrnite s ...
  • Seite 4 HOT AIR VENTILATOR SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Seite 5 9. Do not place the convector on a high pile carpet. 10. Do not place the convector in front of or directly under an electric socket. 11. Do not cover the heat convector! In case of covering it there is a risk of overheating of fire.
  • Seite 6 23. This appliance can be used by children aged 8 years and older and people with lower physical or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or have been instructed to use the product in a  safe manner and understand the potential dangers.
  • Seite 7: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE This hot air ventilator uses hot air technology with temperature regulation. You can set the required output level by turning the function switch: = off = fan only = low 1000 W II = higher output 2000 W The red indicator light indicates the hot air ventilator has been turned on.
  • Seite 8 08/05 product. This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu. Changes in text and technical parameters reserved.
  • Seite 9 English Model identifier for electric local space heaters Type number: ECG TV 3030 Heat R Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output...
  • Seite 10 HEISSLUFT-VENTILATOR SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Seite 11 7. Sorgen Sie dafür, damit der Konvektor auf einer geraden Oberfläche steht. 8. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Gegenständen (z.B. in der Nähe von Gardinen). Die Oberflächentemperatur in der Nähe des Konvektor (0,9 m) könnte während des Betriebes höher als gewöhnlich sein.
  • Seite 12 19. Konvektor nicht an Orten benutzen, an denen brennbare Stoffe gelagert werden (Farben, Benzin, Lösungsmittel usw.) oder brennbare Dämpfe vorkommen. 20. Stecken sie weder Finger noch sonstige Gegenstände in die Öffnungen des Konvektors. 21. Ausgangsöffnungen niemals z.B. mit einem Badetuch oder beim Trocknen von Wäsche abdecken.
  • Seite 13: Die Wärmeschutz-Sicherung

    oder Personen mit verminderten physischen und mentalen Fähigkeiten aufhalten. Do not immerse in water! – Niemals ins Wasser tauchen! WARNUNG: Dieser Heizlüfter wurde nicht mit einer Vorrichtung zur Überwachung der Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie diesen Heizlüfter nicht in kleinen Räumen, in denen sich Personen befinden, die den Raum nicht von alleine verlassen können, soweit nicht für Daueraufsicht gesorgt wurde.
  • Seite 14: Reinigung Und Instandhaltung

    Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Seite 15 Deutsch Datenblatt für tragbares Heizgerät Typ: ECG TV 3030 Heat R Angabe Marke Wert Einheit Wärmeleistung Norm-Wärmeleistung Minimale Wärmeleistung (Richtwert) Maximale Wärmeleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Norm-Wärmeleistung nicht verfügbar Bei minimaler Wärmeleistung nicht verfügbar Im Standby-Modus nicht verfügbar Nur bei elektrischen Speicherheizungen: typ der Wärmeaufnahme (nur ein Wert) Manuell gesteuerte Wärmespeicherung mit integriertem Thermostat...
  • Seite 16 TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a  pokyny uvedené v  tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení.
  • Seite 17 9. Konvektor nestavte na koberce s vysokým vlasem. 10. Konvektor neumisťujte před nebo bezprostředně pod elektrickou zásuvku. 11. Konvektor nikdy nezakrývejte! V  případě přikrytí hrozí nebezpečí přehřátí nebo požáru. 12. Konvektor nesmí být zapojen do sítě prostřednictvím časového spínače nebo zapojen do vzdáleně spínaného napájecího okruhu, protože v případě...
  • Seite 18 zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. –...
  • Seite 19: Pokyny K Používání

    POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Tento teplovzdušný ventilátor využívá horkovzdušnou technologii s  možností regulace teploty. Otáčením přepínače funkce můžete nastavit požadovanou úroveň výkonu: = vypnuto = pouze ventilátor = nižší výkon 1000 W II = vyšší výkon 2000 W Po zapnutí teplovzdušného ventilátoru se rozsvítí červená kontrolka. Otočte ovladačem termostatu ve směru hodinových ručiček na maximum.
  • Seite 20 úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Seite 21 Čeština Informační list k přenosným topidlům Typ: ECG TV 3030 Heat R Údaj Značka Hodnota Jednotka Tepelný výkon Jmenovitý tepelný výkon Minimální tepelný výkon (orientační) Maximální trvalý tepelný výkon max,c Spotřeba pomocné elektrické energie Při jmenovitém tepelném výkonu není k dispozici Při minimálním tepelném výkonu není...
  • Seite 22 SOOJAPUHUR OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab need tegurid tagama seadme kasutaja.
  • Seite 23 9. Ärge paigutage soojapuhurit kõrgete harjastega vaibale. 10. Ärge paigutage soojapuhurit võrgupistiku ette või otse selle alla. 11. Ärge katke soojapuhurit! Kaetud soojapuhur kuumeneb üle ja võib põhjustada tulekahju. 12. Ärge ühendage soojapuhurit toitevõrguga aegrelee või kaugjuhitava lüliti kaudu, kuna kaetud või mittenõuetekohaselt paigaldatud kütteseadme kaugjuhtimine võib põhjustada tulekahju.
  • Seite 24 selgitatud seadme ohutut kasutamist ning nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud potentsiaalsetest riskidest. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Hooldust ja puhastamist ei tohi teostada järelevalveta lapsed. Hoidke alla 8 aastased lapsed seadmest ja selle toitejuhtmest eemal. – Alla 3 aastased lapsed võivad seadme läheduses olla ainult täiskasvanu järelevalvel.
  • Seite 25: Seadme Kasutamine

    SEADME KASUTAMINE See soojapuhur kasutab kuuma õhu tehnoloogiat koos temperatuuri reguleerimisega. Vajaliku võimsustaseme seadistamiseks pöörake funktsioonide lülitit: = väljas = ainult puhur = madal võimsus, 1000 W II = kõrge võimsus, 2000 W Punane näidikutuli näitab, et soojapuhur on sisse lülitatud. Pöörake temperatuuri regulaatorit päripäeva kuni lõpuni.
  • Seite 26 KASUTAMINE JA KASUTUSEST KÕRVALDAMINE Pakkepaber ja lainepapp – viige jäätmejaama. Pakkekiled, PE kotid, plastist osad – visake plasti ringlussevõtu konteineritesse. TOOTE KASUTUSEST KÕRVALDAMINE TÖÖEA LÕPUS Elektri- ja elektroonikaseadmete kasutusest kõrvaldamine (kehtib EL-i liikmesriikides ja teistes Euroopa riikides, kus rakendatakse ringlussevõtusüsteemi) Näidatud sümbol tootel või pakett tähendab, et toodet ei tohiks käidelda nagu olmejäätmeid.
  • Seite 27 Eesti keel Mudeli identifikaator elektrilistele soojapuhuriteles Tüübi number: ECG TV 3030 Heat R Element Sümbol Väärtus Ühik Soojusvõimsus Nimisoojusvõimsus Minimaalne soojusvõimsus (indikatiivne) Maksimaalne pidev soojusvõimsus max,c Täiendav elektritarve Nimisoojusvõimsusel Andmed puuduvad Minimaalsel soojusvõimsusel Andmed puuduvad Ooterežiimis Andmed puuduvad Soojusvõimsuse tüüp, ainult elektrilistele soojapuhuritele (valige üks) Käsitsi soojuskoormuse reguleerimine, koos integreeritud termostaadiga...
  • Seite 28 ELEKTRIČNA GRIJALICA SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u ...
  • Seite 29 biti viša od uobičajene. Konvektorsku grijalicu tako smjestite da joj uvijek bude osigurano dovoljno strujanja zraka. 9. Nemojte grijalicu postavljati na tepihe s dugim vlaknima. 10. Grijalicu nemojte staviti ispred električne utičnice ili neposredno ispod nje. 11. Ni u  kojem slučaju nemojte prekrivati grijalicu! Bude li grijalica prekrivena, moguće je da će doći do pregrijavanja ili požara.
  • Seite 30 21. Na izlazni otvor grijalice nemojte stavljati mokro rublje, kao npr. ručnik kojeg namjeravate osušiti. 22. Grijalicu upotrebljavajte samo onako kako je propisano ovom uputom. Proizvođač nije odgovoran za štete koje bi nastale nepravilnom uporabom. 23. Djeca starosti od 8 godina i više, osobe smanjenih fizičkih ili umnih sposobnosti ili osobe s ...
  • Seite 31: Korištenje Uređaja

    NEMOJTE POKRIVATI! POZOR: Kako bi se spriječilo pregrijavanje, nemojte prekrivati ventilator. Instalacijski zahtjevi Postavite grijalicu na ravnu površinu sa dovoljno prostora oko uređaja kako bi otvori zraka pravilno funkcionirali. Između uređaja i okolnih objekata mora biti najmanje 90 cm razmaka. KORIŠTENJE UREĐAJA Ova grijalica koristi tehnologiju s ...
  • Seite 32 08/05 uređaj. Ovaj proizvod zadovoljava zahtjeve Direktive EU o  elektromagnetskoj kompatibilnosti i sigurnosti električnih uređaja. Zadržano je pravo izmjena teksta i tehničkih podataka. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu.
  • Seite 33 Hrvatski/Bosanski Informacijski list za prijenosne grijalice Tip: ECG TV 3030 Heat R Podatak Marka Vrijednost Jedinica Toplinska snaga Nazivna toplinska snaga Minimalna toplinska snaga (referentna) Maksimalna kontinuirana toplinska snaga max,c Potrošnja pomoćna električne energije Pri nazivnoj toplinskoj snazi nije dostupno...
  • Seite 34 SILTA GAISA VENTILATORS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums: Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem.
  • Seite 35 11. Neapsedziet siltuma konvektoru! Apsegšanas gadījumā rodas pārkaršanas un aizdegšanās risks. 12. Konvektoru nedrīkst pievienot rozetei, izmantojot taimeri, vai attālināti pievienot elektroapgādes ķēdes slēdzim, jo, attālināti ieslēdzot apsegtu vai neatbilstoši novietotu konvektoru, tiek radītas aizdegšanās briesmas. 13. Nelietojiet konvektoru vannas, dušas vai baseina tuvumā, un nenovietojiet to vietās, kur tas var iekrist ūdenī! 14.
  • Seite 36: Ierīces Lietošana

    ar ierīci spēlēties. Bērni nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un apkopi bez uzraudzības. Nodrošiniet, ka bērni, kas jaunāki par 8 gadiem, nevar piekļūt ierīcei un tās barošanas vadam. – Bērni, kas jaunāki par 3 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces tuvumā, ja vien netiek nepārtraukti uzraudzīti. –...
  • Seite 37: Tīrīšana Un Apkope

    = izsl. = tikai ventilators = zema jauda (1000 W) II = augstākā jauda (2000 W) Sarkanais indikators norāda, ka siltā gaisa ventilators ir ieslēgts. Pagrieziet termostata vadības slēdzi līdz galam pulksteņrādītāja virzienā. Kad ir sasniegta nepieciešamā temperatūra telpā, grieziet termostata vadības slēdzi pretēji pulksteņrādītāja virzienam, līdz izdzirdat vieglu klikšķi, apliecinot, ka termostats ir izslēdzies.
  • Seite 38 ATBRĪVOŠANĀS NO ATKRITUMIEM Ietinamais papīrs un kartons – nogādāt pārstrādes punktā. Iepakojuma folija, PE maisi, plastmasas daļas – iemest plastmasas šķirošanas konteineros. ATBRĪVOŠANĀS NO IERĪCĒM KALPOŠANAS LAIKA BEIGĀS Atbrīvošanās no elektriska un elektroniska aprīkojuma (attiecas uz ES dalībvalstīm un citām Eiropas valstīm, kur ieviesta pārstrādes sistēma) Norādītais simbols uz ierīces vai iepakojuma nozīmē, ka ierīci nedrīkst pievienot sadzīves atkritumiem.
  • Seite 39 Latviešu valoda Modeļa identifikators elektriskajiem lokālajiem telpas sildītājiem Tipa numurs: ECG TV 3030 Heat R Elements Simbols Vērtība Vienība Siltuma jauda Nominālā siltuma jauda Minimālā siltuma jauda (indikatīvi) Maksimālā nepārtrauktā siltuma jauda max,c Papildu elektroenerģijas patēriņš Pie nominālās siltuma jaudas Neattiecas Pie minimālās siltuma jaudas...
  • Seite 40 KARŠTO ORO VENTILIATORIUS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Perspėjimas: šiame vadove nurodytos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į jokį produktą. Todėl, naudodamasis ar dirbdamas šiuo prietaisu, naudotojas turi užtikrinti, kad šių...
  • Seite 41 metu įprastai įkaista. Statykite konvektorių, kad užtikrintumėte pakankamą oro cirkuliavimą. 9. Nestatykite konvektoriaus ant minkšto kilimo. 10. Nestatykite konvektoriaus priekyje arba tiesiogiai po elektros rozete. 11. Konvekcinio šildytuvo neapdenkite! Apdengus kyla prietaiso perkaitimo ir gaisro rizika. 12. Konvektorių draudžiama prie tinklo jungti naudojant laikmatį arba nuotoliniu būdu jungti prie maitinimo grandinės jungiklio, kadangi nuotoliniu būdu suaktyvinant uždengtą...
  • Seite 42 22. Konvektorių naudokite tik pagal šiame vadove aprašytas instrukcijas. Gamintojas neatsako už bet kokią žalą, atsiradusią dėl netinkamo naudojimo. 23. Prietaisu gali naudotis vaikai iki 8 metų ir vyresni bei asmenys su fizine arba psichine negalia, arba neturintys patirties ar žinių, jei juos prižiūri kitas žmogus arba jei jie buvo išmokyti, kaip saugiai naudotis prietaisu ir supranta potencialius pavojus.
  • Seite 43: Prietaiso Naudojimas

    PRIETAISO NAUDOJIMAS Šis karšto oro ventiliatorius naudoja karšto oro technologiją su temperatūriniu reguliavimu. Pasukdami funkcinį perjungiklį, galite nustatyti reikiamą išvesties lygį: = išjungta = tik vėdinimas = mažesnė išvestis 1000 W II = didesnė išvestis 2000 W Raudonas šviesinis indikatorius nurodo, kad karšto oro ventiliatorius yra įjungtas. Pasukite termostato valdiklį...
  • Seite 44 NAUDOJIMAS IR ATLIEKŲ UTILIZAVIMAS Vyniojamasis popierius ir gofruoto kartono dėžė – išmesti į  atliekas. Pakavimo folija, PE maišeliai, plastikiniai elementai – išmesti į plastiko perdirbimo konteinerius. GAMINIŲ UTILIZAVIMAS PASIBAIGUS JŲ EKSPOATACIJOS LAIKUI Elektros ir elektronikos dalių utilizavimas (taikoma ES valstybėse narėse ir kitose Europos šalyse, kur galioja atliekų...
  • Seite 45 Modelio identifikatorius elektriniams vietinės erdvės Lietuvių kalba šildytuvams Tipo numeris: ECG TV 3030 Heat R Įtaisas Simbolis Vertė Blokas Šilumos išeiga Vardinė šilumos išeiga Minimali šilumos išeiga (nuorodinė) Maksimali nuolatinė šilumos išeiga max,c Papildomas elektros suvartojimas Esant vardinei šilumos išeigai Netaikoma Esant minimaliai šilumos išeigai...
  • Seite 46 HŐLÉGFÚVÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a  későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a  használat során bekövetkezhet. A  felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható...
  • Seite 47 7. A hősugárzót sima, egyenes és vízszintes felületre állítsa fel. 8. A hősugárzót gyúlékony tárgyak vagy anyagok közelében (pl. függöny mellett) ne használja. A  hősugárzó közelében (0,9 m-en belül) található felületek a  készülék használata közben felmelegedhetnek. A  hősugárzót úgy állítsa fel, hogy a  megfelelő működéshez biztosított legyen a levegő...
  • Seite 48 19. A hősugárzót nem szabad olyan helyen használni, ahol a közelben benzin, festék, hígítószer vagy más éghető folyadék, illetve a levegőben robbanásveszélyes gáz található. 20. A hősugárzó nyílásaiba az ujját, vagy bármilyen tárgyat bedugni tilos. 21. A hősugárzó nyílásait letakarni (pl. törülközővel) nem szabad, illetve a hősugárzón ruhát szárítani is tilos.
  • Seite 49 FIGYELMEZTETÉS! Ebben a  fűtőtestben nincs termosztát, amely a  helyiség hőmérséklete alapján szabályozná a  fűtést. A  fűtőtestet ne használja olyan helyiségekben, ahol olyan személyek tartózkodnak, akik veszély esetén önerőből nem tudják a  helyiséget elhagyni. A  fűtőtestet ilyen helyen csak állandó felügyelet mellett szabad használni.
  • Seite 50: Tisztítás És Karbantartás

    A  termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a  helyi önkormányzattól, 08/05 a háztartási hulladékot feldolgozó szervezettől, vagy a termék forgalmazójától kérhet. Ez a  termék megfelel a  kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Seite 51 Magyar Hordozható hősugárzó termékismertető adatlap Típus: ECG TV 3030 Heat R Adat Márka Érték Mértékegység Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény Minimális hőteljesítmény (indikatív) Maximális folyamatos hőteljesítmény max,c Villamossegédenergia-fogyasztás A névleges hőteljesítményen nincs adat A minimális hőteljesítményen nincs adat Készenléti üzemmódban nincs adat Csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő...
  • Seite 52 TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i  środki bezpieczeństwa w  niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i  sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe podczas transportu, na skutek nieprawidłowego użytkowania, wahania napięcia oraz zmiany lub modyfikacji którejkolwiek części urządzenia.
  • Seite 53 7. Upewnij się, że grzejnik konwektorowy jest umieszczony na płaskiej powierzchni. 8. Nie należy korzystać z  grzejnika konwektorowego pod ani w  pobliżu łatwopalnych przedmiotów (np. zasłon). Temperatura w pobliżu urządzenia (0,9 m) może być w trakcie jego pracy znacznie podwyższona. Grzejnik konwektorowy należy umieścić tak, aby zapewnić...
  • Seite 54 18. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi. 19. Grzejnika konwektorowego nie wolno używać w pobliżu materiałów łatwopalnych (farby, benzyna, rozpuszczalniki itp.) lub w  miejscu, gdzie istnieje ryzyko występowania łatwopalnych oparów. 20. Nie należy wkładać palców ani żadnych przedmiotów do otworów grzejnika.
  • Seite 55: Instrukcja Użytkowania

    ostrożność w wypadku obecności dzieci lub osób z upośledzeniem fizycznym lub umysłowym. Do not immerse in water! – Nie zanurzaj w wodzie! UWAGA: Grzejnik nie jest wyposażony w  urządzenie do kontroli temperatury pomieszczenia. Nie należy używać grzejnika w małych pomieszczeniach, jeżeli w pomieszczeniu znajdują się osoby, które nie są w  stanie opuścić pomieszczenie samodzielnie w wypadku braku stałego nadzoru.
  • Seite 56: Czyszczenie I Konserwacja

    Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w  zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Seite 57 Polski Arkusz informacyjny dot. przenośnych grzejników Typ: ECG TV 3030 Heat R Wartość Oznaczenie Wartość Jednostka Moc cieplna Znamionowa moc cieplna Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Maksymalna ciągła moc cieplna max,c Zużycie energii pomocniczej Przy znamionowej mocy cieplnej Niedostępne Przy minimalnej mocy cieplnej Niedostępne...
  • Seite 58 TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Seite 59 9. Konvektor neumiestňujte na koberce s vysokým vlasom. 10. Konvektor neumiestňujte pred alebo bezprostredne pod elektrickú zásuvku. 11. Konvektor nikdy nezakrývajte! V  prípade prikrytia hrozí nebezpečenstvo prehriatia alebo požiaru. 12. Konvektor nesmie byť zapojený do siete prostredníctvom časového spínača alebo zapojený do vzdialene spínaného napájacieho okruhu, pretože v prípade vzdialeného zapnutia prikrytého alebo nevhodne umiestneného konvektora hrozí...
  • Seite 60 nedostatkom skúseností a  znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča a jeho prívodu.
  • Seite 61: Pokyny Na Používanie

    POKYNY NA POUŽÍVANIE Tento teplovzdušný ventilátor využíva teplovzdušnú technológiu s možnosťou regulácie teploty. Otáčaním prepínača funkcie môžete nastaviť požadovanú úroveň výkonu: = vypnuté = iba ventilátor = nižší výkon 1 000 W II = vyšší výkon 2 000 W Po zapnutí teplovzdušného ventilátora sa rozsvieti červená kontrolka. Otočte ovládačom termostatu v smere hodinových ručičiek na maximum.
  • Seite 62 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, 08/05 kde ste produkt kúpili. Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o  elektromagnetickej kompatibilite a  elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Seite 63 Slovenčina Informačný list k prenosným ohrievačom Typ: ECG TV 3030 Heat R Údaj Značka Hodnota Jednotka Tepelný výkon Menovitý tepelný výkon Minimálny tepelný výkon (orientačný) Maximálny trvalý tepelný výkon max,c Spotreba pomocnej elektrickej energie Pri menovitom tepelnom výkone nie je k dispozícii Pri minimálnom tepelnom výkone...
  • Seite 64 VENTILATOR NA TOPEL ZRAK VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov, kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni mogoče vgraditi v ...
  • Seite 65 le-tega višja kot navadno. Konvekcijski grelnik namestite tako, da bo zagotovljeno zadostno kroženje zraka. 9. Konvekcijskega grelnika ne postavljajte na preproge, ki imajo dolg las. 10. Konvekcijskega grelnika ne nameščajte pred ali direktno pod električno vtičnico. 11. Konvekcijskega grelnika ne prekrivajte! V nasprotnem primeru grozi nevarnost pregretja ali požara.
  • Seite 66 22. Konvekcijski grelnik uporabljajte le v skladu z napotki navedenimi v teh navodilih. Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale zaradi nepravilne uporabe. 23. Otroci, stari 8 let in več, osebe z  zmanjšano fizično ali umsko sposobnostjo ali osebe, ki nimajo dovolj izkušenj, lahko uporabljajo to napravo samo pod nadzorom, ali če jih je izkušena oseba podučila o varni uporabi in razumejo vse nevarnosti, povezane s to uporabo.
  • Seite 67: Napotki Za Uporabo

    Zahteve glede namestitve Ventilator na topel zrak namestite na ravno površino, ki zagotavlja dovolj prostega prostora za pravilno funkcijo prezračevalnih odprtin. Med aparatom in sosednjimi predmeti mora znašati razdalja najmanj 90 cm. NAPOTKI ZA UPORABO Ta ventilator na topel zrak izkorišča tehnologijo vročega zraka z možnostjo reguliranja temperature. Z vrtenjem pretikala funkcije lahko nastavljate želen nivo moči: = izključeno = le ventilator...
  • Seite 68 08/05 Ta izdelek je v skladu z EU zahtevami o elektromagnetni skladnosti in električni varnosti. Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu.
  • Seite 69 Slovenščina Informacijski list o prenosnih grelnikih Tip: ECG TV 3030 Heat R Podatek Znamka Vrednost Enota Toplotna moč Nazivna toplotna moč Minimalna toplotna moč (orientacijska) Maksimalna trajna toplotna moč max,c Poraba pomožne električne energije Pri nazivni toplotni moči ni na voljo Pri minimalni toplotni moči...
  • Seite 70 KALORIFER BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: Mere predostrožnosti i  uputstva ne pokrivaju sve moguće situacije i  opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod. Stoga sâm korisnik ovog uređaja treba da osigura prisutnost tih bezbednosnih faktora.
  • Seite 71 (0,9 m) konvektorske grejalice, tokom njenog rada, može biti viša od uobičajene. Konvektorsku grejalicu tako smestite da joj uvek bude osigurano dovoljno strujanja vazduha. 9. Nemojte grejalicu postavljati na tepihe s dugim vlaknima. 10. Grejalicu nemojte staviti ispred električne utičnice ili neposredno ispod nje.
  • Seite 72 21. Na izlazni otvor grejalice nemojte stavljati mokre tkanine, kao npr. peškir koji nameravate osušiti. 22. Grejalicu upotrebljavajte samo onako kako je propisano ovim uputstvom. Proizvođač nije odgovoran za štete koje mogu nastati nepravilnim korišćenjem. 23. Deca uzrasta od 8 godina i više, osobe smanjenih fizičkih ili umnih sposobnosti, ili osobe s nedostatkom iskustva smeju da koriste ovaj uređaj samo ako su pod nadzorom ili ih je iskusnija osoba uputila u ...
  • Seite 73: Tehnički Podaci

    NEMOJTE PREKRIVATI! PAŽNJA: Da bi se sprečilo pregrevanje, nemojte prekrivati ventilator. Uslovi smeštanja kalorifera Kalorifer treba da postavite na ravno mesto koje obezbeđuje dovoljno slobodnog prostora za pravilan rad ventilacionih otvora. Obavezan je razmak od najmanje 90 cm od uređaja do okolnih predmeta. UPUTSTVO ZA UPOTREBU Ovaj kalorifer je baziran na tehnologiji vrućeg vazduha uz mogućnost regulacije toplote.
  • Seite 74 UPOTREBA I ODLAGANJE OTPADA Papir i karton dostaviti deponiji. Foliju ambalaže, PE kese, plastične elemente odložiti u plastične kontejnere za recikliranje. ZBRINJAVANJE PROIZVODA PO ISTEKU ROKA TRAJANJA Zbrinjavanje električne i elektronske opreme (vredi za zemlje članice EU i druge evropske zemlje koje provode sistem recikliranja). Simbol na proizvodu ili ambalaži znači da se proizvod ne sme tretirati kao komunalni otpad.
  • Seite 75 Srpski/Crnogorski Informativni list o prenosnim grejalicama Tip: ECG TV 3030 Heat R Podatak Marka Vrednost Jedinica Toplotna snaga Nominalna toplotna snaga Minimalna toplotna snaga (referentna) Maksimalna kontinuirana toplotna snaga max,c Potrošnja pomoćne električne energije Pri nominalnoj toplotnoj snazi nije dostupno Pri minimalnoj toplotnoj snazi...
  • Seite 76 ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική χρήση! Προειδοποίηση: Οι οδηγίες χρήσης και ασφάλειας που υπάρχουν στο παρόν εγχειρίδιο δεν περιλαμβάνουν όλες τις πιθανές συνθήκες και σενάρια. Ο χρήστης πρέπει να κατανοήσει πως η προφύλαξη και η φροντίδα είναι παράγοντες που δε μπορούν να ενσωματωθούν σε ένα...
  • Seite 77 7. Βεβαιωθείτε πως η συσκευή είναι τοποθετημένη σε επίπεδη επιφάνεια. 8. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά ή κάτω από αυτά. Εξασφαλίστε επαρκή κυκλοφορία αέρα. 9. Μην τοποθετήσετε τη συσκευή σε χαλί υψηλής πλέξης. 10. Μην τοποθετήσετε τη συσκευή μπροστά ή απευθείας κάτω από μία πρίζα.
  • Seite 78 22. Χρησιμοποιείστε τη συσκευή σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συστήνονται από τον κατασκευαστή. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για φθορές προερχόμενες από ακατάλληλη χρήση. 23. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και...
  • Seite 79: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΜΗΝ ΚΑΛΥΨΕΤΕ! ΠΡΟΣΟΧΗ: Για αποφυγή υπερθέρμανσης, μην καλύψετε το θερμαντικό. Απαιτήσεις στην εγκατάσταση Τοποθετήστε την συσκευή σε μία επίπεδη επιφάνεια με αρκετό χώρο περιμετρικά για τον καλό εξαερισμό. Η συσκευή πρέπει να έχει 90cm απόσταση από κάθε αντικείμενο. ΧΡΗΣΗ Αυτή η συσκευή παρέχει ζεστό αέρα με έλεγχο της θερμοκρασίας. Μπορείτε να θέσετε επιθυμητή θερμοκρασία...
  • Seite 80 απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας της ΕΕ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ηλεκτρική ασφάλεια. Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία Web www.ecg-electro.eu. Με την επιφύλαξη αλλαγών στο κείμενο και στις τεχνικές παραμέτρους.
  • Seite 81 Απαιτήσεις πληροφόρησης για ηλεκτρικούς τοπικούς Ελληνικά θερμαντήρες χώρου Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: ECG TV 3030 Heat R Χαρακτηριστικό Σύμ βολο Αριθμητική τιμή Μο νάδα Θερμική ισχύς Ονομαστική θερ μική ισχύς Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) Μέγιστη συνεχής θερμική ισχύς max,c Βοηθητική κατα νάλωση ηλεκτρι κής ενέργειας...
  • Seite 84 Deutsch Magyar K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Polski Čeština...

Inhaltsverzeichnis