Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BSE571221M
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Dampfgarer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BSE571221M

  • Seite 1 BSE571221M Benutzerinformation Dampfgarer USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MONTAGE.......................38 13. ENERGIEEFFIZIENZ....................40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Nur eine qualifizierte werden muss, lassen Sie diese Arbeit Fachkraft darf den durch unseren autorisierten elektrischen Anschluss des Kundendienst durchführen.
  • Seite 6 • Nehmen Sie keine technischen • Verfärbungen der Email- oder Änderungen am Gerät vor. Edelstahlbeschichtung haben keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Auswirkung auf die Leistung des abgedeckt werden. Geräts. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Verwenden Sie für feuchte Kuchen unbeaufsichtigt.
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH • Ersetzen Sie die Türglasscheiben • Trennen Sie das Gerät von der umgehend, wenn sie beschädigt sind. Stromversorgung, bevor Sie die Wenden Sie sich an den autorisierten Lampe austauschen. Kundendienst. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit • Gehen Sie beim Aushängen der Tür der gleichen Leistung .
  • Seite 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Dampfeinlass 3.2 Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne • Kombirost Zum Backen und Braten oder zum Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Auffangen von abtropfendem Fett. Braten. • Backblech 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 4.2 Vorheizen WARNUNG! Siehe Kapitel Heizen Sie das leere Gerät vor, um...
  • Seite 9 DEUTSCH 5.2 Ein- und Ausschalten des 1. Drehen Sie den Backofen- Einstellknopf auf die gewünschte Geräts Ofenfunktion. 2. Drehen Sie den Je nach Modell besitzt Ihr Temperaturwahlknopf auf die Gerät Kontrolllampen, gewünschte Temperatur. Knopfsymbole oder 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Anzeigen: Sie den Backofen-Einstellknopf und •...
  • Seite 10: Schnellaufheizung

    Ofenfunktion Anwendung Feuchte Heißluft Zum Backen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Ener- giesparen während des Garvorgangs. Diese Funktion muss gemäß der Tabelle Backen mit feuchter Heißluft verwendet werden, um das gewünschte Ergebnis zu er- zielen. Weitere Informationen zu den empfohlenen Ein- stellungen finden Sie im Kapitel Hinweise und Tipps, Tabelle Backen mit feuchter Heißluft.
  • Seite 11: Aufheiz-Anzeige

    DEUTSCH 5.6 Tasten Taste Funktion Beschreibung Einstellen einer Uhrfunktion. MINUS Einstellen der Zeit. KURZZEIT-WECKER Einstellen des Kurzzeit-Weckers. Halten Sie die Taste zum Ein- oder Ausschalten der Backofenlampe länger als 3 Sekun- den gedrückt. PLUS Einstellen der Zeit. TEMPERATUR Anzeige der Backofentemperatur oder der Temperatur des KT Sensors (falls vor- handen).
  • Seite 12: Wassertank-Füllstandsanzeige

    5.10 Entleeren des WARNUNG! Wasserbehälters Warten Sie nach jedem Gebrauch der VORSICHT! Dampfgarfunktion Vergewissern Sie sich, dass mindestens 60 Minuten, das Gerät abgekühlt ist, damit ein Auslaufen von bevor Sie den heißem Wasser aus dem Wasserbehälter entleeren. Wasserauslassventil vermieden wird.
  • Seite 13: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die Tageszeit nur ändern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion einge- schaltet ist.
  • Seite 14: Einstellen Von Ende

    6.4 Einstellen von ENDE 2 Minuten lang ein akustisches Signal. und die eingestellte Zeit blinken im 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Display. Das Gerät wird ausgeschaltet. 2. Drücken Sie wiederholt, bis 7. Drücken Sie eine beliebige Taste, um anfängt zu blinken.
  • Seite 15: Dampfgarzubehör

    DEUTSCH Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. 7.2 Dampfgarzubehör Backblech / Tiefes Blech: Das Dampfgarzubehör ist Schieben Sie das Backblech / tiefe Blech nicht im Lieferumfang des zwischen die Führungsschienen der...
  • Seite 16 Injektor und Injektionsrohr • Geben Sie keine kalten Flüssigkeiten in den Bräter, wenn dieser heiß ist. „C“ ist das Injektionsrohr zum Dampfgaren, „D“ der Injektor für das Garen mit direktem Dampf. Injektionsrohr (C) • Stellen Sie den Bräter nicht auf einer heißen Kochfläche ab.
  • Seite 17: Dampfgaren Im Diätbräter

    DEUTSCH 7.3 Dampfgaren im Diätbräter VORSICHT! Der Deckel wird bei dieser Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost Funktion nicht verwendet. im Bräter und setzen Sie den Deckel auf. 1. Führen Sie das Injektionsrohr in die WARNUNG! spezielle Aussparung im Deckel des Seien Sie beim Umgang mit Diätbräters ein.
  • Seite 18: Zusatzfunktionen

    Hohlraum des Garguts. Achten Sie Weitere Informationen finden Sie in den darauf, dass die Öffnungen nicht Kochtabellen mit empfohlenen blockiert werden. Einstellungen für das Dampfgaren im Abschnitt „Tipps und Hinweise“. 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Verwenden der Loc leuchtet im Display,...
  • Seite 19: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) Geräts kann das Kühlgebläse 30 - 115 12.5 weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist. 120 - 195 8.6 Sicherheitsthermostat 200 - 245 Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bestandteile können 250 - Höchststufe zu einer gefährlichen Überhitzung führen.
  • Seite 20: Backen Von Kuchen

    9.3 Backen von Kuchen etwas Wasser in das tiefe Blech. Um die Kondensierung des Rauchs zu • Die Backofentür nicht öffnen, bevor vermeiden, geben Sie jedes Mal, 3/4 der Backzeit abgelaufen ist. wenn das Wasser verdampft ist, • Wenn Sie zwei Backbleche erneut Wasser in das tiefe Blech.
  • Seite 21 DEUTSCH Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Stollen/ 90 - 120 In einer Ku- Üppiger chenform Früchteku- (20 cm) chen Rosinenku- 50 - 60 In einer Brotform chen Kleine Ku- 140 - 150 20 - 30 Auf dem...
  • Seite 22 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Blätterteig 25 - 35 Auf dem – eine Backblech Ebene Blätterteig 2 und 4 35 - 45 Auf dem – zwei Backblech Ebenen Törtchen...
  • Seite 23 DEUTSCH Pudding Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Nudelauf- 40 - 50 In einer lauf Auflauf- form Gemüse- 45 - 60 In einer auflauf Auflauf- form 50 - 60 In einer Quiche Auflauf-...
  • Seite 24 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Lamm 110 - 130 Keule Hähnchen 70 - 85 Ganz Pute 210 - 240 Ganz Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200...
  • Seite 25: Heißluftgrillen

    DEUTSCH Gargut Menge Tempera- Dauer (Min.) Ebene tur (°C) Stück Erste Seite Zweite Seite Hähnchen, 1000 max. 30 - 35 25 - 30 2 halbe Spieße max. 10 - 15 10 - 12 Hähnchen- max. 12 - 15 12 - 14 brustfilet Hamburger 6 max.
  • Seite 26: Feuchte Heißluft

    Kalb Gargut Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Kalbsbraten 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Kalbshaxe 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 oder 2 Lamm Gargut Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C)
  • Seite 27 DEUTSCH Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Jakobsmuscheln in der Schale ge- 180 - 200 30 - 40 backen Fisch in Salzkruste (300 - 500 g) 200 - 210 45 - 50 Fisch in Pergament (300 - 500 g) 200 - 210 50 - 60 Amaretti (20;...
  • Seite 28: Heißluft + Dampf

    Gemüse Gargut Temperatur Dauer (Std.) Ebene (°C) 1 Ebene 2 Ebenen Bohnen 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Paprika 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 1 / 4...
  • Seite 29 DEUTSCH Gargut Temperatur Dauer (Min.) Ebene Bemerkungen (°C) 15 - 20 3 (2 und 4) Auf dem Backblech Brioches 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza Gargut Menge (g) Temperatur Dauer (Min.) Ebene Bemerkun- (°C) 1000 180 - 190 45 - 60 1 - 2 Stück, Weißbrot...
  • Seite 30: Garen Im Diätbräter

    Gargut Menge (g) Tempera- Dauer Ebene Bemerkungen tur (°C) (Min.) Hähnchen 1000 55 - 65 ganz Pute 4000 180 - 240 ganz Ente 2000 - 2500 170 - 180 120 - 150 ganz Gans 3000 160 - 170 150 - 200...
  • Seite 31 DEUTSCH Gemüse Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Brokkoli, Röschen 20 - 25 Aubergine 15 - 20 Blumenkohl, Rös- 25 - 30 chen Tomaten Spargel, weiß 35 - 45 Spargel, grün 25 - 35 Zucchini 20 - 25 Karotten 35 - 40 Fenchel 30 - 35 Kohlrabi...
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    10. REINIGUNG UND PFLEGE 10.3 Reinigen der Türdichtung WARNUNG! Siehe Kapitel • Die Türdichtung muss regelmäßig Sicherheitshinweise. überprüft werden. Die Türdichtung ist im Rahmen des Garraums 10.1 Hinweise zur Reinigung angebracht. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung •...
  • Seite 33 DEUTSCH 10.5 Reinigen des Nach einiger Zeit können sich im Inneren des Backofens Kalkablagerungen bilden. Wasserbehälters Um dem entgegenzuwirken, reinigen Sie die Backofenteile, die für die WARNUNG! Dampferzeugung verantwortlich sind. Füllen Sie während des Leeren Sie den Wasserbehälter nach Reinigungsvorgangs kein jedem Dampfgaren.
  • Seite 34: Reinigen Der Backofentür

    10.6 Reinigen der Backofentür Die Backofentür hat drei Glasscheiben.Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden. Versuchen Sie nicht, die Glasscheiben herauszunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät montiert ist: Die Tür kann zuklappen. VORSICHT! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Glasscheiben.
  • Seite 35: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Nach der Reinigung müssen die Glasscheiben und Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A und B) in der richtigen Reihenfolge einzusetzen.Die erste Glasscheibe (A) hat einen Dekorrahmen. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen.
  • Seite 36: Fehlersuche

    2. Entfernen Sie die Sicherungen aus WARNUNG! dem Sicherungskasten, oder schalten Stromschlaggefahr! Schalten Sie den Schutzschalter aus. Sie die Sicherung aus, bevor Rückwandlampe Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Glasabdeckung der Lampe Lampe gegen den Uhrzeigersinn, können heiß...
  • Seite 37 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. nicht. Es befindet sich Wasser im Der Wassertank ist zu voll. Schalten Sie den Backofen Ofen. aus, und wischen Sie das Wasser mit einem Tuch oder einem Schwamm ab.
  • Seite 38: Servicedaten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist eingeschaltet, Der Demo-Modus ist einge- 1. Schalten Sie den Back- heizt aber nicht auf. Der schaltet. ofen aus. Ventilator funktioniert nicht. 2. Halten Sie die Taste Im Display erscheint "De- gedrückt. mo".
  • Seite 39: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    DEUTSCH 12.1 Montage 12.3 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen min. 550 beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen min. 560 entstehen. Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert. 595 +/-1 12.4 Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F...
  • Seite 40: Energieeffizienz

    13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Modellidentifikation BSE571221M Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Nutzbares Volumen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 33.1 kg...
  • Seite 41 DEUTSCH Warmhalten von Speisen sparen. Die Temperatur im Garraum Wählen Sie die niedrigste kann während des Garvorgangs von der Temperatureinstellung, wenn Sie die auf dem Display angezeigten Restwärme zum Warmhalten von Speisen Temperatur abweichen. Die Gardauer nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige kann sich von der Dauer bei anderen oder Temperatur werden auf dem Programmen unterscheiden.
  • Seite 42 www.aeg.com...
  • Seite 43 DEUTSCH...
  • Seite 44 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis