Herunterladen Diese Seite drucken

Salda VEKA INT W EKO Montageanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEKA INT W EKO:

Werbung

[ fr ]
• Les centrales ne doivent être utilisées qu'à
l'intérieur à une température allant de 0°C à
+ 40°C et une humidité relative inférieure à
70 %.
• Il est interdit d'utiliser les centrales dans un
environnement potentiellement explosif.
• Les centrales sont conçues pour un apport
dans les systèmes de ventilation et climatisa-
tion de l'air neuf (sans composés chimiques
stimulant la corrosion des métaux, sans
substances agressives au zinc, plastique et
caoutchouc, sans particules de matériaux
durs, adhésifs et à fibres) d'un local.
• Il doit être tenu compte de la température du
débit d'air maximale et minimale autorisée
allant de -20°C à + 40°C.
• L'humidité de l'air soufflé extérieur maximale
est de 90%.
• La température de l'eau maximale est de
100°C.
• La pression maximale est de 1,6 MPa.
• Les indicateurs de la qualité de l'eau ne doi-
vent pas être supérieurs à ceux indiqués.
- quantité totale d'ions de chlore et de soufre :
150 mg/l au maximum (50 mg/l au maximum si
les tuyaux sont en cuivre) ;
- quantité d'oxygène : 0,1 mg/l au maximum ;
- l'acidité de l'eau (PH) doit rester à 8,0-9,5 ;
- dureté totale : 4,0 mval/l.
Les dispositifs de ventilation exploités en ex-
térieur sont connectés uniquement lorsque les
conditions obligatoires, fixées par le fabricant,
sont vérifiées :
• Les centrales qui stockées sur le site avant
montage doivent être rendues hermétiques par
des mesures supplémentaires afin que l'humidité
ne se dépose pas à l'intérieur de la centrale.
• Si la centrale montée ne fonctionne pas avec
régularité, il faut vérifier que de l'air chaud/
humide n'ait pas pénétré dans le dispositif de
ventilation via les conduits et que l'humidité ne
se condense pas dans la centrale.
• Si le dispositif de ventilation n'a pas fonc-
tionné pendant longtemps ou qu'il est rarement
connecté, il faut faire souffler-sécher le système
à toute puissance 1/24h.
• Lorsque la centrale est installée et que la
tension est connectée dans l'automatique du
dispositif de ventilation, le système hydraulique
est rempli de glycol/eau.
Si les exigences susmentionnées ne sont pas
respectées, le fabricant a le droit, en cas de
panne, de ne pas appliquer la garantie pour les
composants abîmés par l'humidité/l'eau.
• Ne pas utiliser cette centrale dans d'autres
buts que ceux prévus dans sa conception.
• Ne pas démonter et modifier la centrale. Cela
peut provoquer une panne mécanique ou
même des blessures graves.
• Utiliser des vêtements de travail spéciaux
pour monter et entretenir la centrale. Soyez
prudent : les angles et les bords de la cen-
trale et de ses composants peuvent être cou-
pants et provoquer des blessures.
• Ne pas porter près de la centrale de vête-
ments flottants qui pourraient être aspirés
dans le ventilateur en marche.
• Tous les produits emballés à l'usine ne sont
pas prêts à l'emploi. Les centrales ne peu-
vent être utilisées qu'après raccordement
aux conduits d'air ou après installation de
grilles de protection sur les piquages d'air
neuf/soufflé et repris/rejeté.
• Ne pas mettre les doigts ou autres objets
dans les grilles de protection des piquages
de centrale de traitement d'air ou dans le
conduit d'air raccordé. Si un corps étranger
entre dans la centrale, déconnecter tout de
suite de la source d'alimentation électrique.
Avant d'éliminer le corps étranger, s'assu-
rer que tout mouvement mécanique est ar-
rêté dans la centrale. S'assurer aussi qu'une
mise en marche accidentelle de la centrale
est impossible.
www.salda.lt
[ ru ]
точного воздуха.
• Вмонтирована система фиксации степени за-
грязнения фильтров.
• Устройство предназначено только для эксплу-
атации в закрытых помещениях при темпера-
туре воздуха от 0 до +40 C° и относительной
влажности не выше 70 проц.
• Устройства запрещается использовать в по-
тенциально взрывоопасной среде.
• Устройство предназначено для подачи в си-
стемы вентиляции и кондиционирования толь-
ко чистого воздуха (без химических соедине-
ний, способствующих коррозии металлов; без
веществ, агрессивных по отношению к цинку,
пластмассе, резине; без частиц твердых, лип-
ких и волокнистых материалов).
• Следует обратить внимание на минимально
и максимально допустимую температуру воз-
душного потока – от -20 до +40 C°.
• Максимальная относительная влажность при-
точного наружного воздуха – 90 проц.
• Максимальная температура воды – +100 C°.
• Максимальное давление – 1,6 МПа.
• Показатели качества воды должны соответ-
ствовать следующим величинам:
– общее количество ионов хлора и серы – не
более 150 мг/л (если трубы медные – не бо-
лее 50 мг/л);
– кислорода не больше 0,1 мг/л;
– кислотность воды (pH) в пределах 8,0-9,5;
– общая жесткость не выше 4,0 мг-экв/л.
Эксплуатируемые вне помещений вентиляци-
онные установки включаются только тогда, когда
обеспечиваются установленные изготовителем
обязательные условия:
• Герметичность установок, которые перед монта-
жом складируются на объекте, должна быть обе-
спечена с помощью дополнительных средств во
избежание накопления влаги внутри установки.
• Если установка после монтажа не вводится в
постоянную эксплуатацию, обязательно необходи-
мо обеспечить, чтобы в вентиляционную установ-
ку через воздуховоды не попадал теплый/влаж-
ный воздух, и чтобы не происходила конденса-
ция влаги внутри установки.
• В случае если установка не эксплуатируется в
течение длительного времени, или если венти-
ляционные установки включаются редко, систе-
му обязательно необходимо продувать на пол-
ной мощности 1/24 h – просушивать.
• Инсталлировано и подключено напряжение к
автоматике вентиляционной установки, систе-
ма водяных изделий наполнена гликолем/водой.
В случае несоблюдения этих вышеперечислен-
ных требований изготовитель имеет право не при-
менять гарантию в отношении появившейся вла-
ги/воды в испорченных компонентах.
• Не используйте данное устройство в целях, не
указанных в его предназначении.
• Не разбирайте и не модифицируйте никоим
образом устройство. Это может вызвать меха-
ническую поломку или даже травму.
• При монтаже и обслуживании устройства
пользуйтесь специальной рабочей одеждой
и обувью. Будьте осторожны: углы и кромки
устройства и составляющих его частей могут
быть острыми и ранящими.
• Не находитесь рядом с вентилятором в сво-
бодной одежде, которая может быть втянута в
работающий вентилятор.
• Все упакованные на заводе устройства не яв-
ляются полностью готовыми к эксплуатации.
Устройства могут эксплуатироваться лишь по-
сле подсоединения к воздуховодам или после
установки защитных решеток в приточное и
вытяжное отверстия.
• Не просовывайте пальцы или другие предме-
ты в защитные решетки приточных и вытяж-
ных отверстий или в подсоединенный возду-
ховод. При попадании любого постороннего
предмета в устройство, немедленно отклю-
чите его от источника электропитания. Пе-
ред устранением постороннего предмета убе-
дитесь, что всякое механическое движение в
устройстве прекращено. Убедитесь также, что
случайное включение устройства невозможно.
• Избегайте непосредственного контакта с по-
[ en ]
• Unit is designed for indoor use only at tem-
perature between 0°C and +40°C and rela-
tive humidity not exceeding 70%.
• It is forbidden to use the units in potentially
explosive environment.
• Unit is designed for ventilation and condition-
ing systems to supply to a room only clean air
(free of chemical compounds causing metal
corrosion, of substances aggressive to zinc,
plastic and rubber, and of particles of solid,
adhesive and fibred materials).
• Minimum and maximum permissible air flow
temperature between -20°C and +40°C.
• Maximum water temperature 100°C.
• Maximum pressure 1.6 MPa.
• Water quality values must not exceed the fol-
lowing values:
- total amount of chlorine and sulphur ions must
not exceed 150 mg/l (in case of copper pipes
must not exceed 50 mg/l);
- the amount of oxygen must not exceed
0.1 mg/l;
- water acidity (pH) must be retained between
8.0 and 9.5;
- total hardness must not exceed 4.0 mval/l.
The air handling units installed outdoors shall be
started only when the following obligatory condi-
tions established by the manufacturer are met:
• Units that are stored at the site before instal-
lation shall be sealed using additional means in
order to prevent the accumulation of moisture
inside the unit.
• If the unit is installed and is not started for
continuous operation, it must be ensured that no
warm/humid air enters the unit through air ducts
and that no moisture condensates inside the unit.
• If the ventilation units stand idle for a long
time or are started infrequently, the system must
be blown down at the maximum capacity 1/24
h to dehumidify.
• Voltage to the automatics of the unit is installed
and connected; the system of water products is
filled with glycol/water.
In case of failure to comply with the require-
ments set out above, the manufacturer shall have
the right not to apply the warranty in respect of
the occurrence of moisture/water in damaged
components.
• Do not use this unit for purposes other than
those provided in its design.
• Do not dismantle and modify the unit. Such
actions can cause mechanical fault or even
injury.
• Use special working clothes when installing
and maintaining the unit. Be careful – angles
and edges of the unit and its components can
be sharp and cause injuries.
• Being near the unit, do not wear free stream-
ing clothes that could be sucked into the op-
erating fan.
• All products packed in the factory are not pre-
pared for eventual operation. The units can
be used only by connecting them to air ducts
or by installing protection grating in air intake
and discharge openings.
• Do not put fingers or any other objects into
protection grating of air intake and discharge
or into connected air duct. In case any foreign
body get into the unit, disconnect the power
supply source immediately. Before removal
of foreign body, make sure that any me-
chanical movement in the unit has stopped.
In addition, make sure that the accidental
switching-on of the unit is impossible.
• Avoid direct contact with the flow of supplied
and extracted air.
• Do not connect the unit to the mains other
than indicated in the manufacturer's label on
VEKA INT W EKO
[ de ]
• Das Gerät ist für den Betrieb ausschließlich in
geschlossenen Räumen bei Temperaturen zwi-
schen 0 ºC und +40 °C und relativer Feuchte
von höchstens 70% bestimmt.
• Die Geräte dürfen nicht in einer explosionsge-
fährdeten Atmosphäre betrieben werden.
• Das Gerät ist dazu bestimmt, in den Lüftungs-
und Klimaanlagen ausschließlich saubere Luft
(ohne chemische Verbindungen, die Metallkor-
rosion hervorrufen; ohne aggressive Substan-
zen, die Zink, Kunststoff und Gummi angreifen;
ohne Partikeln von festen, klebenden sowie
faserigen Materialien) in den Raum zu liefern.
• Es ist die minimal und maximal zulässige Luft-
strömungstemperatur zwichen -20 und +40 °C
zu beachten.
• Maximale Zuluftfeuchte 90%
• Maximale Wassertemperatur 100°C.
• Maximaler Druck 1,6 MPa .
• Wasserqualitätswerte sollen die angegebenen
Werte nicht überschreiten:
- Gesamtgehalt an Chlor- und Schwefelionen –
höchstens 150 mg/l (bei Kupferrohren – höchstens
50 mg/l);
- Sauerstoffgehalt höchstens 0,1 mg/l;
- Säuregehalt des Wassers (pH) soll zwischen
8,0 und 9,5 bleiben;
- Gesamthärte höchstens 4,0 mval/l.
Die im Freien betriebenen Lüftungseinrichtungen
werden nur dann eingeschaltet, wenn alle obliga-
torischen, durch Hersteller angegebenen Bedin-
gungen gewährleistet sind. Die Bedingungen sind:
• Die bevor Montage in Baustelle gelagerten
Einrichtungen sollen zusätzlich verdichtet werden,
um die Feuchtigkeitsansammlung in Einrichtung
zu vermeiden.
• Wird die Einrichtung montiert, doch instand nicht
gesetzt, so soll der Durchfluss von warmer bzw.
feuchter Luft in Lüftungseinrichtungen verhindert
werden, um Kondensatansammlung in Einrichtung
zu vermeiden.
• Werden die Lüftungseinrichtungen nur selten
betrieben oder Betriebspausen ausgesetzt, so ist
das System einmal in 24 Stunden mit maximaler
Leistung zu belüften und zu trocknen.
• Die Steuerungselektronik der Lüftungsein-
richtung ist montiert und stromgespeist. Das
Wassersystem ist mit Mischung von Glykol und
Wasser befüllt.
Der Hersteller übernimmt keine Gewährleistung,
die im Folge der Nichtbeachtung oben genannten
Anweisungen und daraus resultierenden Einrich-
tungsbeschädigungen durch Feuchtigkeits- bzw.
Wassereinwirkung entstehen.
• Setzen Sie das Gerät ausschließlich bestim-
mungsgemäß ein.
• Unternehmen Sie keine Umbauten und Ver-
änderungen am Gerät. Dies kann zu mecha-
nischen Beschädigungen und Verletzungen
führen.
• Bei Montage und Wartung des Gerätes tragen
Sie spezielle Arbeitskleidung. Seien Sie vor-
sichtig – die Ecken und Kanten des Gerätes
und seiner Bauteile können scharf sein und
Verletzungen zufügen.
• Tragen Sie am Gerät keine weite Kleidung, die
in den funktionierenden Ventilator eingezogen
werden kann.
• Sämtliche im Werk verpackten Erzeugnisse
sind noch nicht einsatzbereit. Die Geräte dür-
fen nur nach dem Anschluss an die Luftleitun-
gen bzw. nach dem Einbau der Schutzgitter
in die Öffnungen für Zu- und Abluft in Betrieb
genommen werden.
• Greifen Sie nicht und stecken Sie keine Ge-
genstände in die Schutzgitter für Zu- und Abluft
bzw. in die angeschlossene Luftleitung. Sollte
ein beliebiger Fremdkörper in das Gerät gera-
ten, ist dieses sofort vom Netz zu trennen. Vor
dem Entfernen des Fremdkörpers ist sicherzu-
stellen, dass jegliche mechanische Bewegung
im Gerät zum Stillstand gekommen ist. Außer-
dem ist sicherzustellen, dass ein ungewolltes
Wiedereinschalten des Gerätes nicht möglich
3

Werbung

loading