Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
switel DC682 Combo Bedienungsanleitung

switel DC682 Combo Bedienungsanleitung

Schnurgebundenes telefon mit mobilteil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DC682 Combo:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurgebundenes Telefon mit Mobilteil
Téléphone filaire avec combiné
Telefono a cavo con unitá portatile
Cable−connected telephone with handset
DC682 Combo
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DC682 Combo

  • Seite 1 Schnurgebundenes Telefon mit Mobilteil Téléphone filaire avec combiné Telefono a cavo con unitá portatile Cable−connected telephone with handset DC682 Combo Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ..Mode d’emploi ... . Istruzioni per l’uso ..Operating Instructions ..Declaration of Conformity .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ....Inbetriebnahme ..... Bedienelemente .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon mit Mobilteil ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnet- zes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Verän- derungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Medizinische Geräte

    Sicherheitshinweise Medizinische Geräte Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden. Hörgeräte−kompatibel Das Telefon ist mit den meisten am Markt befindlichen Hörgeräten kompatibel. Eine einwandfreie Funktion mit jedem Hörgerät kann jedoch nicht garantiert werden.
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    − ein Mobilteil − eine Ladestation − zwei Netzteile − ein Telefonhörer − zwei Akkus (AAA 1.2 V NiMH) − ein Spiralkabel − eine Tischstütze − ein Telefonanschlusskabel − eine Bedienungsanleitung Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon/Telefonset bereits erhältlich ist.
  • Seite 7: Telefonleitung Anschließen

    Inbetriebnahme Telefon (Basisstation) in Betrieb nehmen Telefonhörer anschließen Verwenden Sie das Spiralkabel, um den Telefonhörer mit dem Telefon (der Basissta- tion) zu verbinden. Das Spiralkabel hat zwei identische Anschlüsse; stecken Sie das eine Ende des Kabels in die Buchse am unteren Ende des Telefonhörers, das andere Ende des Kabels in die Buchse auf der Unterseite der Basisstation.
  • Seite 8: Batterien Einsetzen

    Inbetriebnahme Batterien einsetzen Die Batterien werden für die Displayanzeige und für weitere Funktionen des Telefons benötigt. Bevor Sie die Batterien einsetzen oder wechseln, achten Sie darauf, dass das Telefon (die Basisstation) nicht mit dem Telefonnetz verbun- den ist! Das Batteriefach befindet sich auf der Unter- seite Ihres Telefons (Ihrer Basisstation).
  • Seite 9: Wandmontage

    Inbetriebnahme Aufstellen des Telefons (der Basisstation) Sie haben die Möglichkeit das Telefon (die Basisstation) in einer bedienerfreundlichen Schräglage aufzustellen. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Aufsteller, den Sie an der Unterseite des Telefons (der Basisstation) in die Aussparungen (2) einhaken und in die Aussparungen (1) einrasten lassen.
  • Seite 10: Akkus Einsetzen

    Inbetriebnahme Mobilteil in Betrieb nehmen Ladestation anschließen Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Si- cherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil. Netzsteckdose Verwenden Sie für die Ladestation das Netzteil mit der Nr. SSA−5W−09 EU 075010F und den Ausgangsdaten 7,5 V, 100 mA. Akkus einsetzen Das Akkufach befindet sich auf der Rückseite Ihres Mobilteils.
  • Seite 11 Inbetriebnahme Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stunden in die Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten.
  • Seite 12: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten um- randeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Tele- fons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich. Telefon (Basisstation) Menü−Taste R−Signal−Taste Löschen / Zurück Telefonbuch LC−Display Pfeiltaste oben Pfeiltaste unten Zifferntastenblock...
  • Seite 13 Bedienelemente Symbole und Texte im Display des Telefons (der Basisstation) Symbol Beschreibung Full: Batterien voll New: Batterien müssen ausgetauscht werden Sie führen ein Gespräch . Seite 28. Sie befinden sich im Menü . Seite 20. Sie befinden sich im Telefonbuch . Seite 25. Sie befinden sich in der Anrufliste.
  • Seite 14 Bedienelemente Mobilteil Lautsprecher LC−Display Pfeiltaste oben / Telefonbuch Löschen / Wahlwiederholung Auflegetaste Pfeiltaste unten / Anrufliste Zifferntastenblock #−Taste / Rufton aus Mikrofon *−Taste / Tastensperre Gesprächstaste / Freisprechen Menü−/OK−Taste Optische Rufanzeige...
  • Seite 15 Bedienelemente Symbole und Texte im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Leer: Die Akkus müssen geladen werden. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen . Seite 11. Sie führen ein Gespräch . Seite 38. Sie befinden sich im Menü . Seite 22. Sie befinden sich im Telefonbuch .
  • Seite 16 Bedienelemente Ladestation Ladekontakte...
  • Seite 17: Einführende Informationen

    Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedie- nungsanleitung. Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Darstellung von Tasten Abgebildete Taste kurz drücken 2 Sek. * Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken ë Ziffern oder Buchstaben eingeben {í} Mobilteil klingelt Telefon klingelt...
  • Seite 18: Einführende Informationen

    Einführende Informationen Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur ge- wünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur . Seite 20. Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 20 Se- kunden keine Eingabe erfolgt. Telefon (Basisstation) Hauptmenü...
  • Seite 19 Einführende Informationen Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel Wie Sie in den Menüs navigieren und Einstellungen vornehmen, ist hier anhand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen (Mobilteil) erklärt. Verfahren Sie bei allen Einstellungen wie in diesem Beispiel. Hauptmenü öffnen G / H TELEFONBUCH Telefonbuch öffnen O NEU O Untermenü...
  • Seite 20: Menüstruktur

    Menüstruktur 5 Menüstruktur Telefon (Basisstation) Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste M drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten I / J einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste M. Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung . Kapitel 4. TELEFONBUCH NAME EING.
  • Seite 21: Pin Eingebenë

    Menüstruktur EINSTELL BS. OPTION 1 − 5 BS. TÖNE RUFTONLAUTST OPTION 1 − 16 EXT MELODIE OPTION 1 − 12 INT MELODIE TASTENTON KONTRAST OPTION 1 − 6 BS. NAME NAME EING. VMWI AUS SPRACHE ANMELDEN BESTÄTIGEN? ANMELDEN... ERW. EINST. WAHLVERFAHR.
  • Seite 22 Menüstruktur Mobilteil Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste O drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten G / H einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste O. Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung . Kapitel 4. TELEFONBUCH NAME EING.
  • Seite 23 Menüstruktur MT EINSTELL. MOBIL. TÖNE RUFTONLAUTST LAUTST. RUFTONMELOD. MELODIE 1−12 INTERKOM MELODIE 1−12 TASTENTON EIN / AUS AKKU WARNTON EIN / AUS REICHWEITE EIN / AUS VERSTÄRKER EIN / AUTO / AUS KONTRAST 01 − 06 ë MOBIL. NAME AUTO ANNAHME EIN / AUS SPRACHE ë...
  • Seite 24 Menüstruktur ERW. EINST. PIN? ë WAHLVERFAHR. TONWAHL / IMPULSWAHL FLASH−DAUER 100 MS / 300 MS / 600 MS ë ORTSVORWAHL ë VORWAHL NUM. EING. ë ANRUFSPERRE OPTION 1 − 4 NUM. EING. ë SOS NUMMER OPTION 1 − 4 ABMELDEN MOBILTEIL X PIN? ë...
  • Seite 25: Bedienung

    Bedienung 6 Bedienung Telefon (Basisstation) Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 100 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICH.
  • Seite 26: Telefonbucheinträge Löschen

    Bedienung I / J, M Eintrag auswählen, bestätigen I / J, ÄNDERN M Untermenü auswählen und bestätigen ë, M Namen ändern und bestätigen ë, M Rufnummer ändern und bestätigen Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen Telefonbuch öffnen I / J, M Eintrag auswählen, bestätigen I / J, LÖSCHEN M Untermenü...
  • Seite 27 Bedienung Rufnummern aus der Anrufliste anzeigen J, I / J Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen Rufnummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern Eine Rufnummer kann direkt aus der Anrufliste im Telefonbuch gespeichert werden. J, I / J Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen Menü...
  • Seite 28: Telefonieren

    Bedienung Telefonieren Anruf annehmen Zusätzlich zu dem Rufsignal leuchtet bei jedem Anruf auch die optische Rufanzeige. }, è Hörer abnehmen / Anruf annehmen Gespräch beenden é Hörer auflegen / Gespräch beenden Anrufen è Hörer abnehmen ë Rufnummer eingeben oder: ë Rufnummer eingeben è...
  • Seite 29: Eingegangene Anrufe Zurückrufen

    Bedienung Eingegangene Anrufe zurückrufen Ihr Telefon (Basisstation) speichert 50 Rufnummern in einer Anrufliste. J, I / J Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen è Verbindung herstellen Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben . Seite 25. F, I / J Telefonbuch öffnen und Eintrag auswählen è...
  • Seite 30 Bedienung Rücksprache / Makeln INTERKOM MOBILTEIL? Während des externen Gesprächs ë Interne Rufnummer wählen MT1: A Internes Gespräch am Mobilteil annehmen M, I / J MAKELN , M Gesprächspartner wechseln Konferenzgespräche führen Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Kon- ferenzgespräch geschaltet werden.
  • Seite 31: Anzeige Der Gesprächsdauer

    Bedienung Direktwahl Sie können drei Telefonnummern so abspeichern, dass diese jeweils nur durch den Druck einer Taste gewählt werden (Direktwahl). Hierfür sind die drei Tasten Q, r und s an dem Telefon (an der Basissta- tion) vorgesehen. Direktwahltasten programmieren im Display erschient TELEFONBUCH im Telefonbuch gespeicherte Telefonnummern werden angezeigt im Display erscheint NEU...
  • Seite 32: Freisprechen

    Bedienung Einstellen der Hörerlautstärke Sie können während eines Gesprächs die Hörerlautstärke in 5 Stufen anpassen. w / x Hörerlautstärke erhöhen / verringern Einstellen der Tonruflautstärke Sie können die Lautstärke des Tonrufs verändern. Menü öffnen I / J EINSTELL BS. EINSTELL BS. auswählen I / J BS.
  • Seite 33: Rufnummernanzeige (Clip)

    Bedienung Tastensperre Die Tastensperre soll verhindern, dass versehentlich Funktionen ausgelöst werden. 3 Sek. T Tastensperre einschalten Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie gewohnt angenommen werden. 3 Sek. T Tastensperre ausschalten Besondere Funktionen Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−Wahlver- fahren / IWV) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfah- ren / MFV) betreiben.
  • Seite 34: Namen Eingeben

    Bedienung Mobilteil Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 60 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICH.
  • Seite 35 Bedienung Telefonbucheinträge ändern Telefonbuch öffnen G / H, O Eintrag auswählen, bestätigen G / H, ÄNDERN O Untermenü auswählen und bestätigen ë, O Namen ändern und bestätigen ë, O Rufnummer ändern und bestätigen Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen Telefonbuch öffnen G / H, O Eintrag auswählen, bestätigen G / H, LÖSCHEN O...
  • Seite 36 Bedienung Anrufliste Während Ihrer Abwesenheit werden alle eingehenden Anrufe in einer Anruferliste ge- sammelt. Insgesamt können dort bis zu 50 Rufnummern gespeichert werden. Für jeden Anruf werden Datum und Uhrzeit des Eingangs festgehalten. Wurden während Ihrer Abwesenheit Anrufe registriert, zeigt das Display die Anzahl der neu gespeicherten Rufnummern an.
  • Seite 37 Bedienung Rufnummern aus der Anrufliste löschen Einzelne Rufnummer löschen H, G / H Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen Menü öffnen G / H, LÖSCHEN O Untermenü auswählen und bestätigen Alle Rufnummern löschen Anrufliste öffnen Menü öffnen O, G / H, Untermenü...
  • Seite 38 Bedienung Wahlwiederholung Ihr Mobilteil speichert die zuletzt gewählten Rufnummern. Möchten Sie diese Rufnum- mern noch einmal wählen, z. B. weil der Anschluss zuvor besetzt war oder Sie nieman- den erreichen konnten, nutzen Sie die Wahlwiederholung: C, G / H Wahlwiederholungsliste öffnen und Eintrag auswählen Verbindung herstellen Die gespeicherte Rufnummer wird automatisch gewählt und die Verbindung wird herge-...
  • Seite 39 Bedienung Externe Gespräche intern weiterleiten O, G / H INTERKOM , O Während des externen Gesprächs G / H, O Interne Rufnummer wählen MT2: A Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1: B Gespräch weiterleiten Rücksprache / Makeln O, G / H INTERKOM , O Während des externen Gesprächs G / H, O...
  • Seite 40 Bedienung Kurzwahl Sie haben die Möglichkeit 10 Telefonnummern so abzuspeichern, dass diese jeweils nur durch den Druck von einer Taste gewählt werden (Kurzwahl). Kurzwahltasten programmieren O, G / H TELEFONBUCH , O TELEFONBUCH auswählen O NEU , G / H KURZWAHL auswählen KURZWAHL NEU O, KURZWAHLTASTE 1...
  • Seite 41: Tastensperre

    Bedienung Einstellen der Hörerlautstärke Sie können während eines Gesprächs die Hörerlautstärke in 5 Stufen anpassen. G / H Gewünschte Hörerlautstärke auswählen Einstellen der Tonruflautstärke Sie können die Lautstärke des Tonrufs verändern. G / H Tonruflautstärke erhöhen / verringern Sie können den Tonruf aus− und einschalten. 3 Sek.
  • Seite 42: Besondere Funktionen

    Bedienung Besondere Funktionen Wahlverfahren Sie können Ihr Mobilteil sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−Wahlver- fahren / IWV) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfah- ren / MFV) betreiben. Das Wahlverfahren wird über das Menü eingestellt. Auf Seite 24 finden Sie die Position im Menü. Wecker Mit dieser Funktion können Sie sich zu einer bestimmten Zeit von Ihrem Mobilteil wek- ken lassen.
  • Seite 43: Erweitern Des Telefonsystems

    −Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Telefonen (Basisstationen) unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu in- tegrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Mehrere Mobilteile Sie können insgesamt 6 Mobilteile an Ihr Telefon (Ihre Basisstation) anmelden.
  • Seite 44: Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste

    Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 8 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste und Zusatzdienste Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die Taste E (Telefon (Basisstation)) oder C (Mobilteil) können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen.
  • Seite 45: Anrufbeantworter Im Telefonnetz

    Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Wahlpause Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vorzuwählen, um ein Freizeichen zu bekommen. Bei wenigen älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören ist. Für diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtskennzahl eine Wahlpause eingefügt werden, um direkt weiterwählen zu können, ohne das Freizeichen abzuwarten.
  • Seite 46: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften 9 Technische Eigenschaften Telefon (Basisstation) Merkmal Wert Batterien 4 x 1.5 V Alkaline, Größe: AA Stromversorgung (Telefon (Basisstation) Eingang: 230 V, 50 Hz Ausgang: 7,5 V, 300 mA Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren (MFV) Impuls−Wahlverfahren (IWV) Flash−Zeit 100 ms, 300 ms, 600 ms Mobilteil Merkmal Wert...
  • Seite 47: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendein- richtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Kon- formität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise.
  • Seite 48: Probleme

    Probleme 10 Probleme Fragen Antworten Kein Telefongespräch möglich − Das Telefon (Die Basisstation) ist nicht korrekt ange- schlossen oder gestört. Verwenden Sie nur das mit- gelieferte Telefonanschlusskabel. − Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Tele- fonanschluss in Ordnung ist. −...
  • Seite 49: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 50: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis 12 Stichwortverzeichnis Abmelden, Mobilteil, 43 Babyruf, Mobilteil, 42 Akkuladezustand, Mobilteil, 11 Batterien einsetzen, Telefon (Basisstation), 8 Akkus einsetzen, Mobilteil, 10 Bedienelemente, 12 Amtskennzahl, 44 Mobilteil, 14 Anmelden, Mobilteil, 43 Telefon (Basisstation), 12 Anruf annehmen Bedienung, 25 Mobilteil, 37 Mobilteil, 34 Telefon (Basisstation), 28 Telefon (Basisstation), 25 Anrufbeantworter im Telefonnetz, 45...
  • Seite 51 Stichwortverzeichnis ECO−Mode, 11 Konferenzgespräche Einhängehaken, 9 Mobilteil, 39 Einstellen der Hörerlautstärke, 32 Telefon (Basisstation), 30 Konformitätserklärung, 47 Einstellen der Tonruflaustärke Kurzwahl, Mobilteil, 40 Mobilteil, 41 Kurzwahltasten programmieren, Telefon (Basisstation), 32 Mobilteil, 40 Erstellen, 19 Erweitern des Telefonsystems, 43 Ladestation, 16 Ladestation an schließen, 10 Freisprechen Lautstärke Hörer,...
  • Seite 52 Stichwortverzeichnis Pflegehinweise, 49 Tastensperre Mobilteil, 41 Telefon (Basisstation), 33 R−Taste, 44 Technische Eigenschaften Rückruf Mobilteil, 46 Mobilteil, 38 Telefon (Basisstation), 46 Telefon (Basisstation), 29 Telefon (Basisstation) Rücksprache in Betrieb nehmen, 7 Mobilteil, 39 Telefonbuch Telefon (Basisstation), 30 Mobilteil, 34, 38 Rufnummern löschen Telefon (Basisstation), 25, 29 Mobilteil, 37...
  • Seite 53 Stichwortverzeichnis Wählen Mobilteil, 38 Telefon (Basisstation), 29 Wahlpause, 45 Wahlverfahren, 33 Mobilteil, 42 Wahlwiederholung Mobilteil, 38 Telefon (Basisstation), 28 Wandmontage, Telefon (Basisstation), 9 Wecker Mobilteil, 42 Telefon (Basisstation), 33 Weiterleitung Mobilteil, 39 Telefon (Basisstation), 29 Zugangscode, 44 Zusatzdienste, 44...
  • Seite 54 Notizen Notizen...
  • Seite 55 Table des matières Consignes de sécurité ....Mise en service ....Éléments de manipulation .
  • Seite 56: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone avec combiné convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau télépho- nique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transformations effectuées de façon arbitraire sont interdites.
  • Seite 57: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Il n’est pas entièrement exclu qu’il pourrait exercer une influence sur ceux− Compatible avec les aides auditives Ce téléphone est compatible avec la plupart des aides auditives en vente sur le mar- ché.
  • Seite 58: Mise En Service

    − deux piles rechargeables (AAA 1,2 V NiMH) − un câble spiralé − un support de table − un câble de raccordement téléphonique − un mode d’emploi L’adresse www.switel.com vous permet de savoir si ce téléphone/kit téléphonique est déjà commercialisé.
  • Seite 59: Mise En Service

    Mise en service Mettre le téléphone (la base) en service Raccorder l’écouteur Utilisez le cordon spiralé pour raccorder l’écouteur au téléphone (à la base). Le cordon a deux connecteurs identiques ; introduisez l’une des extrémités dans la prise qui se trouve en bas de l’écouteur et l’autre sous la base.
  • Seite 60: Insérer Les Piles

    Mise en service Insérer les piles Vous avez besoin des piles pour l’affichage à l’écran et pour d’autres fonctions du télé- phone. Avant de les insérer ou de les changer, assurez−vous que le téléphone (la base) n’est pas raccordé(e) au réseau ! Le compartiment à...
  • Seite 61: Montage Mural

    Mise en service Installer le téléphone (la base) Vous avez la possibilité d’installer le téléphone (la base) en position inclinée agréable pour l’utilisateur. Utilisez à cet effet le support vendu avec que vous accrochez dans les encoches se trouvant sous le téléphone (la base) (2) et faites encliqueter dans les en- coches (1).
  • Seite 62 Mise en service Mettre le combiné en marche Raccorder la station d’accueil Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil. Prise réseau Pour la station daccueil, utilisez le bloc secteur portant le n°...
  • Seite 63: Recharger Les Piles

    Mise en service Recharger les piles Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins 16 heures dans la station d’accueil. Si vous placé correctement le combiné dans sa station, vous entendez un signal indica- teur. Le combiné chauffe lors de la charge. Ceci est normal et sans danger. Ne le char- gez pas avec des chargeurs d’autres fabricants.
  • Seite 64: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par des icônes standardisées encadrées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici. Téléphone (base) Touche de menu Touche de signalisation R...
  • Seite 65: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation Symboles et textes sur l’écran du téléphone (de la base) Symboles Description Full : piles pleines New : les piles doivent être remplacées Vous passez une communication . page 80. Vous vous trouvez au menu . page 72. Vous vous trouvez dans le répertoire .
  • Seite 66 Éléments de manipulation Combiné Haut−parleur Écran LCD Touche fléchée vers le haut/ Répertoire Effacer / Touche Bis Touche Raccrocher Touche fléchée vers le bas / Liste d’appels Clavier numérique Touche # / Sonnerie désactivée Microphone Touche * / Verrouillage du clavier Touche de communication / Mode mains−libres...
  • Seite 67 Éléments de manipulation Symbole et textes sur l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables. Vide : les piles doivent être rechargées. Segments continus : les piles se rechargent . page 63. Vous passez une communication . page 91. Vous vous trouvez au menu .
  • Seite 68 Éléments de manipulation Station d’accueil Contacts de chargement...
  • Seite 69: Mode Veille

    Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi. Représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Visualisation des touches Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec. * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée ë...
  • Seite 70: Navigation Dans Le Menu

    Introduction Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée . page 72. Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 20 secondes. Téléphone (base) Ouvrir le menu principal I / J...
  • Seite 71 Introduction Ajouter des contacts dans le répertoire − exemple L’exemple Ajouter des contacts dans le répertoire (combiné) vous explique ici com- ment naviguer dans les menus et effectuer des réglages. Procédez comme dans cet exemple pour tous les réglages. Ouvrir le menu principal G / H REPERTOIRE Ouvrir le répertoire...
  • Seite 72: Structure Du Menu

    Structure du menu 5 Structure du menu Téléphone (base) Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche m. Ensuite, sélection- nez un contact à l’aide des touches I / J et validez avec la touche M. Pour d’autres informations relatives au menu et à...
  • Seite 73: Structure Du Menu

    Structure du menu REGL. BASE OPTION 1 − 5 MÉLODIES VOLUME SON. OPTION 1 − 16 MÉLODIE EXT OPTION 1 − 12 MÉLODIE INT BIPS TOUCHES CONTRASTE OPTION 1 − 6 NOM BASE ENTRER NOM MSG VOC DESA LANGUE ASSOCIER CONFIRMER? SOUSCRIRE REG.
  • Seite 74 Structure du menu Combiné Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche O. Ensuite, sélection- nez un contact à l’aide des touches G / H et validez avec la touche O. Pour d’autres informations relatives au menu et à la manipulation, se reporter au . chapi- tre 4.
  • Seite 75 Structure du menu MENU COMBINÉ MELODIES VOLUME SON. VOLUME MELODIE MELODIE INTERPHONE MELODIE BIPS TOUCHES OUI / NON BATTER. VIDE OUI / NON HORS PORTÉE OUI / NON BOOSTER OUI / AUTO / NON CONTRASTE 01 − 06 ë NOM COMBINÉ DECROCH AUTO OUI / NON LANGUE...
  • Seite 76 Structure du menu REG. AVANCES CODE? ë MODE NUM. FREQ VOCALES / NUM DECIMALE DUREE FLASH 100 MS / 300 MS / 600 MS ë CODE ZONE ë PRÉFIXE ENTRER NUM. ë BLOQUAGE OPTION 1 − 4 ENTRER NUM. ë NUMERO SOS OPTION 1 −...
  • Seite 77: Utilisation

    Utilisation 6 Utilisation Téléphone (base) Répertoire Vous pouvez enregistrer 100 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du répertoire.
  • Seite 78 Utilisation Modifier les contacts dans le répertoire Ouvrir le répertoire I / J, M Sélectionner le contact, valider I / J, MODIFIER M Sélectionner le sous−menu et valider ë, m Modifier le nom et valider ë, m Modifier le numéro d’appel et valider Effacer des contacts dans le répertoire Effacer un contact Ouvrir le répertoire...
  • Seite 79: Liste D'appels

    Utilisation Liste d’appels Tous les appels entrant pendant votre absence sont rassemblés dans une liste d’ap- pels. Vous pouvez y enregistrer jusqu’à 50 numéros. La date et l’heure de l’appel de chaque appel sont conversées. Si des appels ont été enregistrés pendant votre absence, l’écran indique le nombre des nouveaux numéros enregistrés.
  • Seite 80 Utilisation Effacer des numéros de la liste d’appels Effacer des numéros individuels J, I / J Ouvrir la liste d’appels et sélectionner le contact Ouvrir le menu I / J, EFFACER Sélectionner le sous−menu et valider Effacer tous les numéros d’appel Ouvrir la liste d’appels Ouvrir le menu M, I / J,...
  • Seite 81: Touche Bis

    Utilisation Touche Bis Votre téléphone (base) enregistre les derniers numéros d’appel composés. Si vous souhaitez composer une nouvelle fois les numéros, p. ex. parce que la ligne était occu- pée ou parce que vous n’avez pas pu atteindre votre correspondant, utilisez la touche Bis : è...
  • Seite 82 Utilisation Téléphoner en interne Passer des communications internes Vous devez avoir déclaré un ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre téléphone (votre base) afin de pouvoir passer des communications internes gratuites. INTERPHONE COMBINÉ? Activer une communication en interne ë Composer le numéro interne du combiné...
  • Seite 83: Sélection Directe

    Utilisation Mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un autre correspondant interne. INTERPHONE COMBINÉ? Pendant la communication externe ë Composer le numéro d’appel interne MT1: A Prendre une communication interne sur le combiné M, I / J, CONFERENCE , M Démarrer la conférence...
  • Seite 84 Utilisation Appeler avec les touches de sélection directe Apuyer sur la touche voulue (ici par ex. è Décrocher l’écouteur Le numéro enregistré est composé automatiquement. Affichage de la durée de la communication Quelques secondes après le début de la communication l’écran affiche la durée ac- tuelle de la communication en minutes et secondes.
  • Seite 85: Mode Mains−Libres

    Utilisation Mode mains−libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−par- leur. Activer le mode mains−libres Désactiver le mode mains−libres Mettre le microphone de l’écouteur sur muet Pendant une communication, vous pouvez brancher et débrancher le microphone de l’écouteur.
  • Seite 86: Fonctions Particulières

    Utilisation Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérotation par impulsions / IWV) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques nu- mériques (numérotation par tonalité / MFV). Le système de numérotation est pro- grammé...
  • Seite 87 Utilisation Combiné Répertoire Vous pouvez enregistrer 60 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du répertoire. Si la capacité...
  • Seite 88 Utilisation Modifier les contacts dans le répertoire Ouvrir le répertoire G / H, O Sélectionner le contact et valider G / H, MODIFIER O Sélectionner le sous−menu et valider ë, O Modifier le nom et valider ë, O Modifier le numéro d’appel et valider Effacer des contacts dans le répertoire Effacer un contact Ouvrir le répertoire...
  • Seite 89 Utilisation Liste d’appels Tous les appels entrant pendant votre absence sont rassemblés dans une liste d’ap- pels. Vous pouvez y enregistrer jusqu’à 50 numéros. La date et l’heure de l’appel de chaque appel sont conversées. Si des appels ont été enregistrés pendant votre absence, l’écran indique le nombre des nouveaux numéros enregistrés.
  • Seite 90 Utilisation Effacer des numéros de la liste d’appels Effacer des numéros individuels H, G / H Ouvrir la liste d’appels et sélectionner un contact Ouvrir le menu G / H, EFFACER Sélectionner le sous−menu et valider Effacer tous les numéros d’appel Ouvrir la liste d’appels Ouvrir le menu O, G / H,...
  • Seite 91 Utilisation Touche Bis Votre combiné enregistre les derniers numéros d’appel composés. Si vous souhaitez composer une nouvelle fois les numéros, p. ex. parce que la ligne était occupée ou parce que vous n’avez pas pu atteindre votre correspondant, utilisez la touche Bis : C, G / H Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros et sélectionner un contact...
  • Seite 92 Utilisation Transférer des communications externes en interne O, G / H INTERPHONE , O Pendant la communication externe, G / H, O Composer le numéro d’appel interne MT2: A Prendre la communication interne sur l’autre combiné MT1: b Transférer une communication Intercommunication / Va−et−vient O, G / H INTERPHONE , O...
  • Seite 93 Utilisation Sélection abrégée Vous avez la possibilité de mémoriser 10 numéros de téléphone de la sorte que vous puissiez les composer en n’appuyant que sur une touche (sélection abrégée). Programmer les touches de sélection abrégée O, G / H Sélectionner REPERTOIRE REPERTOIRE O AJOUTER G / H NUM.
  • Seite 94 Utilisation Appeler avec la touche de sélection abrégée ë Sélectionner TOUCHE (ici p. ex. TOUCHE 1) et la maintenir appuyée pendant env. 2 secondes Le numéro enregistré est composé automatiquement. Régler le volume sonore de l’écouteur Pendant une communication vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités. G / H Sélectionner le volume sonore voulu Régler le volume sonore de la sonnerie d’appel...
  • Seite 95 Utilisation Verrouillage des touches Le verrouillage du clavier est censé empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance. 3 sec. * Activer le verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habi- tude réceptionner des appels entrants. 3 sec.
  • Seite 96: Élargir Le Système Téléphonique

    Règle de façon standard la compatibilité entre les combinés et les téléphones (bases) de fabricants différents. Il est ainsi possi- ble d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Seite 97: Installations Pabx / Services Confort

    Installations PABX / Services confort 8 Installations PABX / Services confort Touche R et services confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et− vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez utiliser ces ser- vices par la touche E (téléphone (base)) ou C (combiné).
  • Seite 98: Installations Pabx / Services Confort

    Installations PABX / Services confort Pause de numérotation Dans le cas d’installations PABX, il faut composer auparavant un code réseau pour ob- tenir la tonalité. Sur quelques installations plus anciennes, vous devez attendre quel- ques instants avant de pouvoir entendre la tonalité. Pour ces installations PABX, une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à...
  • Seite 99: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Téléphone (base) Caractéristique Valeur Piles 4 x 1.5 V alcalines, taille : AA Alimentation en courant (téléphone (base)) Entrée : 230 V, 50 Hz Sortie : 7,5 V, 300 mA Système de numérotation Numérotation par tonalité (MFV) Numérotation par impulsions (IWV) Temps de flash 100 ms, 300 ms, 600 ms...
  • Seite 100: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE : Directive sur les installations de radio et de télécommunica- tion et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Ligne d’assistance directe Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, observez d’abord les remarques sui- vantes.
  • Seite 101: Problèmes

    Problèmes 10 Problèmes Questions Réponses Pas de communication télé- − Le téléphone (la base) n’est pas raccordé(e) correc- phonique possible tement ou est en dérangement. N’utilisez que le câ- ble de raccordement téléphonique fourni avec l’ap- pareil. − Testez avec un autre téléphone si votre raccorde- ment téléphonique fonctionne.
  • Seite 102: Remarques D'entretien / Garantie

    Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de votre reçu, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits...
  • Seite 103: Index

    Index 12 Index Affichage des numéros d’appel, Combiné, Caractéristiques techniques, Combiné, 99 Caractéristiques techniques , Téléphone Affichage des numéros d’appel (CLIP), té- (base), 99 léphone (base), 86 Chargement, 63 Affichage du numéro d’appel, 98 CLIP, 98 Ajouter des, 71 Téléphone (base), 86 Ajouter des contacts dans le répertoire Code d’accès, 97 Combiné, 87...
  • Seite 104 Index Écran Langue de l’écran Combiné, 67 Combiné, 63 Téléphone (base), 65 téléphone (base), 60 Effacer des contacts dans le répertoire Ligne d’assistance directe, 100 Liste d’appels Combiné, 88 téléphone (base), 78 Combiné, 89 Effacer des numéros, Téléphone (base), 79 Téléphone (base), 80 Effacer des numéros d’appel, combiné, 90 Mener des conférences téléphoniques,...
  • Seite 105 Index Pause de numérotation, 98 Saisie de nom Plusieurs combinés, 96 Combiné, 87 Plusieurs téléphones (bases), 96 Téléphone (base), 77 Saisie de texte, 77 Prendre un appel, Combiné, 90 Prise d’appel automatique, 63 Combiné, 87 Sauvegarder, 71, 79 Programmer les touches de sélection abrégée, Combiné, 93 Combiné, 89 Sélection abrégée, Combiné, 93...
  • Seite 106 Index Téléphone mode mains−libres, Va−et−vient Téléphone (base), 85 Combiné, 92 Téléphoner Téléphone (base), 82 Verrouillage des touches Combiné, 90 Téléphone (base), 80 Combiné, 95 Terminer la communication, 80 Téléphone (base), 85 VMWI, 98 Combiné, 90 Touche Bis Volume sonore sonnerie d’appel, 84 Combiné, 91 Volume sonore de l’écouteur, Combiné, 94 Téléphone (base), 81...
  • Seite 107 Notes Notes...
  • Seite 108 Contenuto Indicazioni di sicurezza ... . . Messa in funzione ....Elementi di comando .
  • Seite 109: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il telefono munito di unità portatile consente di svolgere chiamate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 110: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature me- diche. Non è possibile escludere il rischio di possibili interferenze. Compatibilità con apparecchi acustici Il telefono è compatibile con il maggior numero di apparecchi acustici presenti sul mer- cato.
  • Seite 111: Messa In Funzione

    − un cavo a spirale − un supporto da tavolo − un cavo di collegamento telefonico − un manuale di istruzioni per l’uso Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo telefono/set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
  • Seite 112 Messa in funzione Mettere in funzione il telefono (stazione base) Collegare il ricevitore Utilizzare il cavo spiralato per collegare il ricevitore al telefono (alla stazione base). Il cavo spiralato presenta due estremità identiche; introdurre pertanto un’estremità del cavo nella presa in basso sul ricevitore, l’altra estremità del cavo va invece introdotta nella presa sul retro della stazione base.
  • Seite 113: Inserire Le Batterie

    Messa in funzione Inserire le batterie Le batterie sono necessarie al funzionamento del display e per le altre funzioni del tele- fono. Assicurarsi prima di inserire o sostituire le batterie che il telefono (la stazione base) non sia collegato alla rete telefonica! Il vano batterie è...
  • Seite 114: Montaggio A Parete

    Messa in funzione Ubicazione del telefono (della stazione base) Il telefono (la stazione base) può essere posizionato con un’inclinazione leggermente obliqua, cosa che ne facilita l’utilizzo. Servirsi allo scopo dei supporti forniti in dotazione che vanno introdotti nelle rientranze (2) sul retro del telefono (della stazione base), e fatti scattare in posizione (1).
  • Seite 115 Messa in funzione Mettere in funzione l’unità portatile Collegare la stazione di carica Procedere al collegamento della stazione di carica secondo quanto raffigurato. Per mo- tivi di sicurezza si prega di utilizzare soltanto l’alimentatore di rete fornito in dotazione. Presa elettrica Utilizzare per la stazione di carica l’alimentatore di rete con codice SSA−5W−09 EU 075010F e dati di output 7,5 V, 100 mA.
  • Seite 116: Caricare Gli Accumulatori

    Messa in funzione Caricare gli accumulatori Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 16 ore nella stazione di carica. Un segnale acustico indica il corretto posizionamento dell’unità portatile nella stazione di carica. L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo è un feno- meno normale e non pericoloso.
  • Seite 117: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati come simboli racchiusi in un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati. Telefono (stazione base) Tasto menu Tasto segnale R Cancella / Indietro...
  • Seite 118 Elementi di comando Simboli e testi sul display del telefono (della stazione base) Simbolo Descrizione Full: batterie cariche. New: sostituire le batterie. Condurre una chiamata . pagina 133. Si è nel menu . pagina 125. Si è nella rubrica telefonica . pagina 130. Ci si trova nell’elenco chiamate.
  • Seite 119 Elementi di comando Unità portatile Altoparlante Display LC Tasto freccia su / Rubrica telefonica Cancella / Ripetizione di chiamata Tasto di riaggancio Tasto freccia giù / Elenco chiamate Tasti numerici Tasto # / Segnale di chiamata spento Microfono Tasto * / Blocco tastiera Tasto di chiamata / Funzione vivavoce Tasto menu/Tasto OK...
  • Seite 120 Elementi di comando Simboli e testi sul display dell’unità portatile Simbolo Descrizione Costante: indica lo stato di carica degli accumulatori. Scarico: gli accumulatori vanno caricati. Segmenti che scorrono: gli accumulatori sono in fase di ricarica . pagina 116. Condurre una chiamata . pagina 144. Si è...
  • Seite 121 Elementi di comando Stazione di carica Contatti di carica...
  • Seite 122: Informazioni Introduttive

    Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive Il capitolo riporta le principali informazioni sull’uso delle presenti istruzioni per l’uso. Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione Rappresentazione dei tasti Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec. * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi ë...
  • Seite 123: Informazioni Introduttive

    Informazioni introduttive Navigazione nel menu I vari menu consentono di accedere alle funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla struttura di menu . pagina 125. Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro 20 secondi non si procede con una immissione.
  • Seite 124 Informazioni introduttive Creare voci nella rubrica telefonica − Esempio La navigazione nei menu e la procedura da seguire per compiere impostazioni è indi- cata a titolo esemplificativo in Creare voci nella rubrica telefonica (unità portatile). Si consiglia di seguire quanto riportato nell’esempio per tutte le impostazioni da compiere. Aprire il menu principale G / H RUBRICA...
  • Seite 125: Struttura Del Menu

    Struttura del menu 5 Struttura del menu Telefono (stazione base) Menu principale Per passare al menu principale, premere il tasto m. Selezionare quindi con i tasti I / J una voce e confermare la scelta con il tasto M. Maggiori informazioni su menu ed esercizio .
  • Seite 126 Struttura del menu CONF.BASE? TONI VOL SUONERIA OPTION 1 − 5 MEL. EST. OPTION 1 − 16 MELODIA INT. OPTION 1 − 12 TONI CHIAVE ATTIVA DISATTIVA CONTRASTO OPTION 1 − 6 NOME INSER NOME VMWI SPENTO? LINGUA AFFILIA AFFILIA IMP AVANZATE PIN? ë...
  • Seite 127 Struttura del menu Unità portatile Menu principale Per passare al menu principale, premere il tasto O. Selezionare quindi una voce con i tasti G / H e confermare la scelta con il tasto O. Maggiori informazioni su menu ed esercizio . capitolo 4. RUBRICA INSER NOME ë...
  • Seite 128 Struttura del menu CONF.PORT.? TONI RICEV. VOL SUONERIA VOLUME SUONERIA SUONERIA 1−12 INTERCOM SUONERIA 1−12 TONI CHIAVE ATTIVA/DISATTIVA BT SCARICA ATTIVA/DISATTIVA FUORI CAMPO ATTIVA/DISATTIVA FORTE ATTIVA / AUTO / DISATTIVA CONTRASTO 01 − 06 ë NOME RICEV. RISP. AUTOM. ATTIVA/DISATTIVA LINGUA ë...
  • Seite 129 Struttura del menu IMP AVANZATE PIN? ë MODAL CHIAM TONI / IMPULSI AVVISO RICH. 100 MS / 300 MS / 600 MS ë CODICE AREA ë PREFISSO INSER NUM ë FILTRO CHIAM OPTION 1 − 4 INSER NUM ë NUMERO SOS OPTION 1 −...
  • Seite 130: Esercizio

    Esercizio 6 Esercizio Telefono (stazione base) Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 100 numeri di chiamata con i rispettivi nomi abbinati. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
  • Seite 131 Esercizio Modificare voci nella rubrica telefonica Aprire la rubrica telefonica I / J, M Selezionare la voce e confermare I / J, MODIFICA M Selezionare un sottomenu e confermare ë, m Modificare il nome e confermare ë, m Modificare il numero di chiamata e confermare Cancellare voci nella rubrica telefonica Cancellare una voce...
  • Seite 132: Elenco Chiamate

    Esercizio Elenco chiamate Le chiamate ricevute durante la propria assenza sono salvate in un elenco chiamate in grado di memorizzare fino a 50 numeri di chiamata. Con ogni numero telefonico sono altresì memorizzate data e ora della chiamata. In caso di chiamate registrate in assenza, il display visualizza il numero di chiamate memorizzate.
  • Seite 133: Compiere Telefonate

    Esercizio Cancellare tutti i numeri di chiamata Aprire l’elenco chiamate Aprire il menu M, I / J, Selezionare un sottomenu e confermare CANC TUTTI OK? , M o D Confermare o interrompere la procedura di cancellazione Compiere telefonate Ricevere una chiamata Oltre allo squillo, ogni telefonata è...
  • Seite 134: Ripetizione Di Chiamata

    Esercizio Ripetizione di chiamata Il telefono (la stazione base) memorizza i numeri di chiamata selezionati per ultimo. Vo- lendo selezionare questi numeri telefonici ancora una volta, ad es. perché la linea risul- tava precedentemente occupata o non avendo raggiunto nessuno, è possibile utilizzare la funzione ripetizione di chiamata: è...
  • Seite 135 Esercizio Compiere chiamate interne Compiere chiamate interne Per condurre telefonate interne gratuite è necessario aver precedentemente registrato una o più unità portatili (UP1, UP2, ...) al telefono (alla stazione base). V, INTERCOM PORTATILE? Avviare la chiamata interna ë Selezionare il numero di chiamata interno dell’unità...
  • Seite 136: Condurre Chiamate A Conferenza

    Esercizio Condurre chiamate a conferenza Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna e un ulteriore interlocutore interno. Con chiamata esterna in corso INTERCOM PORTATILE? ë Selezionare il numero di chiamata interno UP1: A Accettare la chiamata interna con l’unità portatile M, I / J CONFERENZA , M...
  • Seite 137: Impostare Il Volume Del Ricevitore

    Esercizio Telefonare utilizzando il tasto di selezione diretta Premere il tasto di selezione diretta desiderato (qui ad es. ^) è Sollevare il ricevitore Il numero di chiamata memorizzato è selezionato automaticamente. Visualizzazione della durata di conversazione Alcuni secondi dall’inizio di una conversazione, sul display è visualizzata la durata di conversazione attuale in minuti e secondi.
  • Seite 138: Funzione Vivavoce

    Esercizio Funzione vivavoce Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altoparlante. Attivare la funzione vivavoce Disattivare la funzione vivavoce Silenziamento del microfono integrato nel ricevitore del telefono È possibile attivare e disattivare il microfono del ricevitore con chiamata telefonica in corso.
  • Seite 139: Funzioni Speciali

    Esercizio Funzioni speciali Procedura di selezione Il presente telefono funziona sia all’interno di sistemi telefonici analogici (selezione a im- pulsi/DC) sia se integrato in moderni sistemi telefonici digitali (selezione a toni/MF). La procedura di selezione è impostata tramite menu. A pagina 126 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
  • Seite 140 Esercizio Unità portatile Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 60 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
  • Seite 141 Esercizio Modificare voci nella rubrica telefonica Aprire la rubrica telefonica G / H, O Selezionare la voce e confermare G / H, MODIFICA O Selezionare il sottomenu e confermare ë, O Modificare il nome e confermare ë, O Modificare il numero di chiamata e confermare Cancellare voci nella rubrica telefonica Cancellare una voce...
  • Seite 142 Esercizio Elenco chiamate Le chiamate ricevute durante la propria assenza sono salvate in un elenco chiamate in grado di memorizzare fino a 50 numeri di chiamata. Con ogni numero telefonico sono altresì memorizzate data e ora della chiamata. In caso di chiamate registrate in assenza, il display visualizza il numero di chiamate memorizzate.
  • Seite 143 Esercizio Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate Cancellare singoli numeri di chiamata H, G / H Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce Aprire il menu G / H, CANCELLA O Selezionare il sottomenu e confermare Cancellare tutti i numeri di chiamata Aprire l’elenco chiamate Aprire il menu O, G / H,...
  • Seite 144 Esercizio Ripetizione di chiamata L’unità portatile memorizza i numeri di chiamata selezionati per ultimo. Volendo sele- zionare questi numeri telefonici ancora una volta, ad es. perché la linea risultava prece- dentemente occupata o non avendo raggiunto nessuno, è possibile utilizzare la fun- zione ripetizione di chiamata: C, G / H Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata e...
  • Seite 145 Esercizio Inoltrare internamente una chiamata esterna O, G / H INTERCOM , O Con chiamata esterna in corso G / H, O Selezionare il numero di chiamata interno UP2: A Prendre une communication interne sur l’autre combiné UP1: b Trasferire la chiamata Riscontro / Chiamata in attesa O, G / H INTERCOM , O...
  • Seite 146: Selezione Abbreviata

    Esercizio Selezione abbreviata È consentito memorizzare 10 numeri telefonici selezionabili in seguito premendo sem- plicemente un tasto (selezione abbreviata). Programmare i tasti di selezione abbreviata O, G / H RUBRICA , O Selezionare RUBRICA O NUOVA , G / H CHIAM.RAPIDA ,O Selezionare CHIAM.RAPIDA NUOVA O, HOT KEY 1...
  • Seite 147 Esercizio Impostare il volume del ricevitore Anche con chiamata in corso è possibile regolare il volume del ricevitore in 5 livelli. G / H Selezionare il volume del ricevitore desiderato Impostare il volume della segnalazione acustica di chiamata Il volume della segnalazione acustica di chiamata è impostabile individualmente. G / H Aumentare / Ridurre il volume della segnalazione acustica di chiamata...
  • Seite 148 Esercizio Funzioni speciali Procedura di selezione L’unità portatile funziona sia all’interno di sistemi telefonici analogici (selezione a im- pulsi/DC) sia se integrato in moderni sistemi telefonici digitali (selezione a toni/MF). La procedura di selezione è impostata tramite menu. A pagina 129 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
  • Seite 149: Ampliare Il Sistema Telefonico

    Ampliare il sistema telefonico 7 Ampliare il sistema telefonico Lo standard internazionale GAP regola la compatibilità di unità portatili e telefoni (sta- SWI- zioni base) di costruttori differenti. In tal modo è possibile adoperare apparecchi in combinazione con apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico.
  • Seite 150: Impianti Tel. Interni / Servizi Addizionali

    Impianti tel. interni / Servizi addizionali 8 Impianti tel. interni / Servizi addizionali Tasto R e servizi addizionali Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore di rete telefonica come ad es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata e chiamata a conferenza.
  • Seite 151: Impianti Tel. Interni / Servizi Addizionali

    Impianti tel. interni / Servizi addizionali Pausa di selezione In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un numero di ac- cesso alla rete esterna per ottenere un segnale di linea libera prima di poter compiere una telefonata. Alcuni impianti telefonici interni di vecchia data richiedono del tempo prima di trasmettere il segnale di libero.
  • Seite 152: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 9 Specifiche tecniche Telefono (stazione base) Caratteristica Valore Batterie 4 x 1.5 V alcaline, tipo: AA Alimentazione elettrica (telefono/stazione Ingresso: 230 V, 50 Hz base) Uscita: 7,5 V, 300 mA Procedura di selezione Selezione a toni (MF) Selezione a impulsi (DC) Durata flash 100 ms, 300 ms, 600 ms Unità...
  • Seite 153: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Dichiarazione di conformità Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE 1999/5/CE concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio.
  • Seite 154: Problemi

    Problemi 10 Problemi Domande Risposte Non è possibile condurre una − Il telefono (la stazione base) non è collegato corret- chiamata telefonica tamente oppure si è in presenza di interferenze. Uti- lizzate esclusivamente il cavo di collegamento telefo- nico fornito. −...
  • Seite 155 Problemi Le batterie ricaricabili si scari- − Le batterie ricaricabili sono scariche o difettose. cano piuttosto subito − Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione di carica. Pulire le superfici di contatto su unità por- tatile e stazione di carica con un panno morbido e asciutto.
  • Seite 156: Consigli Per La Cura/Garanzia

    Al di là di una occasionale pulizia dell’involucro esterno non è necessario compiere al- cuna operazione di pulizia. Garanzia SWITEL Gli apparecchi sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di pro- duzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente svilup- pate sono garanti di una perfetta funzionalità...
  • Seite 157: Indice Alfabetico

    Indice alfabetico 12 Indice alfabetico Unità portatile, 144 CLIP, 151 Accettazione di chiamata automatica, 116 Telefono (stazione base), 139 Ampliare il sistema telefonico, 149 Codice di accesso, 150 Collegare il ricevitore, 112 Blocco dei tasti Collegare l’alimentatore di rete, Telefono (stazione base), 112 Telefono (stazione base), 138 Collegare la stazione di carica, 115 Unità...
  • Seite 158 Indice alfabetico Elementi di comando, 117 Immettere un nome Telefono (stazione base), 117 Telefono (stazione base), 130 Unità portatile, 119 Unità portatile, 140 Elenco chiamate Immettere un testo, 130 Telefono (stazione base), 132 Unità portatile, 140 Impianti telefonici interni, 150 Unità...
  • Seite 159 Indice alfabetico Memorizzare, 132 Pausa di selezione, 151 Più telefoni (stazioni base), 149 Unità portatile, 142 Menu principale Più unità portatili, 149 Procedura di selezione, 139 Telefono (stazione base), 125 Unità portatile, 127 Unità portatile, 148 Messa in funzione, 111 Programmare i tasti di selezione abbreviata, Unità...
  • Seite 160 Indice alfabetico Salvare, 124 Ubicazione, Telefono (stazione base), 114 Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica, 151 Visualizzare l’elenco chiamate, Selezionare Telefono (stazione base), 132 Telefono (stazione base), 134 Visualizzazione del numero di chiamata, Unità portatile, 144 Selezione abbreviata, Unità portatile, 146 Unità...
  • Seite 161 Appunti Appunti...
  • Seite 162 Contents Safety Information ....Starting Up ..... . Operating Elements .
  • Seite 163: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone with handset is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or re- construction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 164: Medical Equipment

    Safety Information Medical equipment Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. Hearing aid compatible The telephone is compatible with most popular hearing aids on the market. However, it cannot be guaranteed that all hearing aids will work perfectly.
  • Seite 165: Starting Up

    − one receiver − two batteries (AAA 1.2 V NiMH) − one helix cable − one tabletop stand − one telephone connection cable − an operating manual Visit www.switel.com to find out whether the telephone/telephone set is already avail- able.
  • Seite 166: Connecting The Telephone Cable

    Starting Up Putting the telephone (base station) into operation Connecting the receiver Use the helix cable to connect the receiver to the telephone (base station). The helix cable has two identical connectors; plug one end of the cable in the socket at the bot- tom end of the receiver and the other end of the cable in the socket on the underside of the base station.
  • Seite 167: Setting The Display Language

    Starting Up Inserting the batteries The batteries are required for the display and other telephone functions. Prior to inserting or replacing the batteries, ensure that the telephone (base station) is disconnected from the telephone network! The battery compartment is on the underside of the telephone (base station).
  • Seite 168: Wall Installation

    Starting Up Positioning the telephone (base station) You can set the telephone (base station) down in a convenient, inclined position. To do this, hook the stand supplied in the recesses (2) on the underside of the telephone (base station) and then lock it in the notches (1). Wall installation The telephone (base station) can be mounted on a wall.
  • Seite 169: Inserting The Batteries

    Starting Up Putting the handset into operation Connecting the charging station Connect the charging station as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied. Mains power outlet For the charging station, use the power adapter plug labelled with no.
  • Seite 170 Starting Up Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the charging station for at least 16 hours. When the handset is inserted in the charging station properly, you will hear a confirma- tion signal.
  • Seite 171: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements The telephone buttons/keys in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Telephone (base station) Menu button R−signal button Delete / Move back...
  • Seite 172 Operating Elements Icons and texts in the telephone (base station) display Icon Description Full: Batteries fully charged New: Batteries must be replaced A call is currently being made; . Page 187. You have opened the menu; . Page 179. You have opened the phone book; . Page 184. You have accessed the calls list.
  • Seite 173 Operating Elements Handset Loudspeaker LC display Scroll up / Phone book Delete / Redialling On−hook button Scroll down / Calls list Digit keys # button / Ringing tone off Microphone * button / Key lock Call button / Handsfree Menu / OK button Visual call indicator...
  • Seite 174 Operating Elements Icons and texts in the handset display Icon Description On: Indicates the battery charge status. Off: The batteries must be charged. Run−through segments: The batteries are being charged; . Page 170. A call is currently being made; . Page 197. You have opened the menu;...
  • Seite 175 Operating Elements Charging station Charging contacts...
  • Seite 176: Preliminary Information

    Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual. Description of operating sequences in the manual Display Description Displays the buttons Press the button depicted briefly 2 sec. * Press the button depicted for 2 seconds ë...
  • Seite 177: Preliminary Information

    Preliminary Information Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the Menu Structure, . Page 179, for information on how to access each respective function. Every process is automatically cancelled if there is no input within 20 seconds.
  • Seite 178 Preliminary Information Creating phone book entries − example The way in which to navigate through the menus and select settings is explained by means of the example Creating phone book entries (handset). Proceed as in this example for all the settings. Open the main menu G / H PHONEBOOK...
  • Seite 179: Menu Structure

    Menu Structure 5 Menu Structure Telephone (base station) Main menu Press the m button to open the main menu. Then use the I / J buttons to select an entry and confirm it by pressing the M button. Further information on the menu and operation: .
  • Seite 180 Menu Structure BS SETUP OPTION 1 − 5 BS TONE RING VOLUME OPTION 1 − 16 EXT MELODY OPTION 1 − 12 INT MELODY KEY TONE CONTRAST OPTION 1 − 6 BS NAME ENTER NAME VMWI OFF? LANGUAGE REGISTER CONFIRM? REGISTER ADVANCE SET DIAL MODE...
  • Seite 181 Menu Structure Handset Main menu Press the O button to open the main menu. Then use the G / H buttons to select an entry and confirm it by pressing the O button. Further information on the menu and operation: . Chapter 4. PHONEBOOK ENTER NAME ë...
  • Seite 182 Menu Structure HS SETUP HANDSET TONE RING VOLUME VOLUME RING MELODY MELODY 1−12 INTERCOM MELODY 1−12 KEY TONE ON/OFF LOW BATT ON/OFF RANGE ON/OFF BOOST ON / AUTO / OFF CONTRAST 01 − 06 HANDSET NAME ë AUTO ANSWER ON/OFF LANGUAGE ë...
  • Seite 183 Menu Structure ADVANCE SET PIN? ë DIAL MODE TONE/PULSE RECALL TIME 100 MS / 300 MS / 600 MS ë AREA CODE ë PREFIX ENTER NUMBER ë CALL BARRING OPTION 1 − 4 ENTER NUMBER ë SOS NUMBER OPTION 1 − 4 UNREGISTER HANDSET X PIN? ë...
  • Seite 184: Operation

    Operation 6 Operation Telephone (base station) Phone book You can use the phone book to store up to 100 phone numbers together with the asso- ciated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry. When the memory capacity is used up, the message MEMORY FULL appears when an attempt is made to store another number.
  • Seite 185: Calls List

    Operation Editing phone book entries Open the phone book I / J, M Select an entry and confirm it I / J, EDIT Select the submenu and confirm it ë, m Change the name and confirm it ë, m Change the number and confirm it Deleting phone book entries Deleting an entry Open the phone book...
  • Seite 186 Operation Displaying phone numbers in the calls list J, I / J Open the calls list and select an entry Storing a phone number in the calls list in the phone book A phone number in the calls list can be stored in the phone book directly. J, I / J Open the calls list and select an entry Open the menu...
  • Seite 187 Operation Telephoning Taking a call In addition to the ringing tone, the visual call indicator lights up when a call is received. }, è Lift the receiver / Take the call Ending a call é Replace the receiver on−hook / End the call Making a call è...
  • Seite 188: Internal Calls

    Operation Calling back missed calls The telephone (base station) saves 50 calls received in a calls list. J, I / J Open the calls list and select an entry è Dial the number Dialling phone numbers from the phone book Phone numbers must have been stored in the phone book for this function;...
  • Seite 189 Operation Putting on hold / Brokering During the external call INTERCOM HANDSET ? ë Dial the internal call number HS1: A Call is taken on the handset M, I / J SWITCHING , M Switch to other caller Making conference calls An external call can be transferred to another internal handset for a conference call.
  • Seite 190: One−Touch Dialling

    Operation One−touch dialling It is possible to store three phone numbers so that they are dialled simply by pressing the respective button (one−touch dialling). The three buttons Q, r and s are provided on the telephone (base station) for this. Programming one−touch dialling buttons appears in the PHONEBOOK...
  • Seite 191 Operation Adjusting the receiver volume The volume at the receiver can be adjusted to one of 5 levels during a call. w / x Raise/Lower the receiver volume Adjusting the ringing volume You can change the volume of the ringing tone. Open the menu I / J Select BS SETUP...
  • Seite 192: Special Functions

    Operation Key lock The key lock feature prevents functions assigned to buttons being activated acciden- tally. 3 sec. T Lock the keys Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. 3 sec.
  • Seite 193 Operation Handset Phone book You can use the phone book to store up to 60 phone numbers together with the asso- ciated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry. When the memory capacity is used up, the message MEMORY FULL appears when an attempt is made to store another number.
  • Seite 194 Operation Editing phone book entries Open the phone book G / H, O Select and confirm an entry G / H, EDIT O Select the submenu and confirm it ë, O Change the name and confirm it ë, O Change the phone number and confirm it Deleting phone book entries Deleting an entry Open the phone book...
  • Seite 195 Operation Calls list All incoming calls received in your absence are recorded in a calls list. The calls list can contain up to 50 phone numbers. The time and date of receipt are recorded for each call. When incoming calls are registered during your absence, the display indicates the number of new phone numbers recorded.
  • Seite 196 Operation Deleting phone numbers from the calls list Deleting individual phone numbers H, G / H Open the calls list and select an entry Open the menu G / H, DELETE Select the submenu and confirm it Deleting all phone numbers Open the calls list Open the menu O, G / H,...
  • Seite 197 Operation Redialling The handset stores the last phone numbers dialled. If you want to dial a number again, e.g. because the connection was engaged or the call was not taken, use the redialling function: C, G / H Open the redialling list and select an entry Dial the number The phone number stored is automatically dialled and a connection established.
  • Seite 198 Operation Forwarding an external call internally O, G / H INTERCOM , O During the external call G / H, O Dial the internal call number HS2: A Take internal call on the other handset HS1: b Forward the call Putting on hold / Brokering O, G / H INTERCOM , O...
  • Seite 199: Speed Dialling

    Operation Speed dialling It is possible to store 10 phone numbers so that they are dialled simply by pressing a button (speed dialling). Programming the speed dial buttons O, G / H PHONEBOOK , O Select PHONEBOOK O ADD , G / H Select SPEED DIAL SPEED DIAL ADD O, HOT KEY 1...
  • Seite 200: Handsfree Function

    Operation Setting the receiver volume The volume of the receiver can be adjusted to one of 5 levels during a call. G / H Select the required receiver volume Setting the ringing volume You can change the volume of the ringing tone. G / H Raise/Lower the ringing tone volume You can activate and deactivate the ringing tone.
  • Seite 201 Operation Special functions Dialling mode The handset can be operated in new, digital exchanges (TONE/DTMF) as well as ana- logue exchanges (PULSE). The dialling mode is controlled via the menu. Refer to Page 183 for the sequence of menu option selections. Alarm clock The Alarm clock"...
  • Seite 202: Extending The Telephone System

    (base stations) from different manufacturers. As a result, it is possible to inte- grate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that some functions are not available.
  • Seite 203: Pbx / Supplementary Services

    PBX / Supplementary Services 8 PBX / Supplementary Services R−button and supplementary services Your telephone supports supplementary services provided by your telephone network provider, such as brokering, call waiting and conference facilities. You can use these supplementary services via the E key (telephone (base station)) or C key (handset).
  • Seite 204: Dialling Pause

    PBX / Supplementary Services Dialling pause When using private branch exchanges, it is necessary to dial an access code to obtain the dialling tone for an outside line. When using some older private branch exchanges, it takes a little time before the dialling tone becomes audible. In the case of such private branch exchanges, a dialling pause can be inserted after the number for an outside line in order to continue dialling directly without having to wait for the dialling tone.
  • Seite 205: Technical Properties

    Technical Properties 9 Technical Properties Telephone (base station) Feature Value Batteries 4 x 1.5 V alkaline, size: AA Power supply (telephone (base station) Input: 230 V, 50 Hz Output: 7.5 V, 300 mA Dialling mode Tone dialling (DTMF) Pulse dialling Flash 100 ms, 300 ms, 600 ms Handset...
  • Seite 206 Technical Properties Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EC directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE mark on the device. Service hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first.
  • Seite 207: Problems

    Problems 10 Problems Problems Solutions No telephone calls possible − The telephone (base station) is not connected properly or is defective. Only use the telephone con- nection cable supplied. − Test whether the telephone connection is in order by using another telephone. −...
  • Seite 208 Problems The batteries are empty within − The batteries are empty or defective. a short time − Place the handset in the charging station properly. Clean the contact surfaces on the handset and charging station with a soft, dry cloth. −...
  • Seite 209: Maintenance / Guarantee

    If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please con- tact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Seite 210: Index

    Index 12 Index Telephone (base station), 185 Charging, 170 Access code, 203 Charging station, 175 Adjusting the receiver volume, 191 CLIP, 204 Adjusting the ringing volume, Telephone (base station), 192 Telephone (base station), 191 Conference calls Alarm clock Handset, 198 Handset, 201 Telephone (base station), 189 Telephone (base station), 192...
  • Seite 211 Index Date, 170 ECO mode, 170 Editing phone book entries Telephone (base station), 167 Declaration of Conformity, 206 Handset, 194 Deleting phone book entries Telephone (base station), 185 Ending a call, 187 Handset, 194 Telephone (base station), 185 Handset, 196 Deleting phone numbers Entering names Handset, 196...
  • Seite 212 Index Key lock On hold Handset, 200 Handset, 198 Telephone (base station), 192 Telephone (base station), 189 One−touch dialling, Telephone (base station), 190 Low−radiation, 170 Operating elements, 171 Handset, 173 Telephone (base station), 171 Main menu Operation, 184 Handset, 181 Handset, 193 Telephone (base station), 179 Telephone (base station), 184...
  • Seite 213 Index R−button, 203 Taking a call Receiver volume Handset, 196 Telephone (base station), 187 Handset, 200 Technical properties Telephone (base station), 191 Redialling Handset, 205 Telephone (base station), 205 Handset, 197 Telephoning Telephone (base station), 187 Registering, Handset, 202 Handset, 196 Ringing volume, 191 Telephone (base station), 187 Time, Handset, 170...
  • Seite 214 Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetz- teil SSA−5W−09 EU 075030F (Input 230 V , Output 7,5 V , 300 mA) aus- gestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,08 W. Die durchschnittliche Effizienz be- trägt ca. 57,3 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: −...
  • Seite 215 Avvertimento importante La stazione base del vostro telefono è dotata di un circuito di alimentazione rete ad efficienza energetica SSA−5W−09 EU 075030F (Input 230 V , Out- put 7,5 V , 300 mA). Il carico nullo è pari a circa 0,08 W. L’efficienza media è...
  • Seite 216: Declaration Of Conformity

    Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Inhaltsverzeichnis