Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sonus Faber Venere S

  • Seite 4 Enjoy your music! Verehrter Kunde, wir bedanken uns bei Ihnen und gratulieren zum Kauf der Lautsprecher Sonus faber Venere S, mit denen Sie Ihre Lieblingsmusik oder Audio/Video-Quellen hören können. Die Lautsprechersysteme Sonus faber sind darauf ausgelegt, Ihnen sofort den größtmöglichen Hörgenuss zu verschaffen.
  • Seite 5 Completamento ed evoluzione della collezione, erede del design che ha portato al successo Venere e con un bagaglio elettro-acustico che ne dimostra il legame con la più alta tradizione del brand, Venere S nasce in Italia, nel quartier generale di Sonus faber ad Arcugnano e qui viene interamente assemblata a mano.
  • Seite 6 Tutti gli altoparlanti di Venere S sono costruiti in esclusiva su progetto specifico di Sonus faber. I coni dei tre woofer di Venere S sono realizzati in alluminio; ciò conferisce massima leggerezza e rigidità ai trasduttori consentendo una risposta rapida ai transienti delle basse frequenze.
  • Seite 7: Contenuto Dell'imballo

    RACCOMANDAZIONI PER IL DISIMBALLO Venere S è imballata in modo tale da preservarla efficacemente ed al tempo stesso rendere semplice la sua estrazione fig. 1. Suggeriamo comunque di seguire le seguenti indicazioni generali: • Conservare gli imballi per eventuali futuri trasporti;...
  • Seite 8: Istruzioni Per Il Collegamento

    ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO L’operazione è da effettuarsi tassativamente con gli apparecchi spenti! Sul pannello posteriore di Venere S sono presenti 4 morsetti di connessione che accettano collegamenti con forcelle, banane e con cavo sguainato. Il collegamento potrà essere effettuato secondo tre modalità: MONO-WIRING I terminali vanno lasciati collegati tra loro tramite i ponticelli e il collegamento dovrà...
  • Seite 9 CONSIGLI DI INSTALLAZIONE: IL DIFFUSORE IN AMBIENTE Venere S è stata concepita per essere facile da pilotare dall’amplificatore e altrettanto facile da inserire in ambiente. L’alta rigidità strutturale e l’inclinazione del diffusore per la perfetta messa in fase degli altoparlanti rappresentano delle soluzioni progettuali che rendono meno problematica l’interazione del diffusore...
  • Seite 10: Manutenzione

    Garanzia secondo i termini previsti dalla normativa del Paese nel quale Lei li ha acquistati. Pertanto, in tal caso, La invitiamo a rivolgersi al Rivenditore Sonus faber presso il quale li ha acquistati ed a fare riferimento alla suddetta normativa.
  • Seite 11 Venere S is the new flagship of the Venere family, signed by Sonus faber! Both final touch and evolution of the collection, Venere S is the heir to the design that led to the success of Venere, while embodying the electro-acoustic legacy that has a strong bond with the finest traditions of our brand.
  • Seite 12 Venere S is clearly inspired by the shape of lyre that ensures no parallel inner surfaces and air movement volume control. The overall design of the cabinet is a the result of the needs of sound reproduction. Shape and function blend together to give life to elegant - yet functional - forms to achieve perfect acoustics, all while providing proper support to the drivers.
  • Seite 13: Content Of The Package

    RECOMMENDATIONS FOR UNPACKING Venere S is packed in a manner that effectively preserves it, while making simple its removal. We suggest, however, following these general recommendations: • Keep all packaging for future transport; • Do not wear watches, bracelets, rings etc. to avoid scratching the speakers and their finishes.
  • Seite 14: Connection Instructions

    This operation must be carried out with all equipment switched off! The 4 connecting clamps that accept connection with spade connectors, bananas and with the bare cable are on the rear panel of Venere S. The connection can be made in three ways: MONO-WIRING The terminals are to remain connected to each other through bridges;...
  • Seite 15 SET-UP RECOMMENDATION: THE SPEAKER ON LOCATION Venere S was designed to be easily driven by the amplifier, and just as easy to integrate into the listening environment. The high structural rigidity and angle of the speaker for perfectly positioning the drivers are design solutions that make the interaction of the speaker with the listening environment smoother and afford great and immediate satisfaction.
  • Seite 16: Maintenance

    In spite of this, should a fault or malfunction occur, the speakers you have purchased are covered by Warranty according to the regulations in force in the country in which they were purchased. Should such an event occur, please contact the Sonus faber Dealer where the speakers were purchased and refer to the aforementioned regulation.
  • Seite 17: Das Projekt

    Hand zusammengebaut. WARUM EINEN SIGNATURE-LATUSPRECHER? Sonus faber gibt von Anfang an sein Bestes, vor allem, wenn dies bedeutet, von vorne zu beginnen und sich weiterzuentwickeln, um den Hi-Fi-Liebhabern einen immer unvergleichlicheren Klang zu bieten und dabei dem Modell treu zu bleiben, welches die Marke weltweit bekannt gemacht hat.
  • Seite 18: Die Frequenzweiche Und Die Lautsprecher

    Alle Lautsprecher von Venere S wurden exklusiv nach Sonus fabers spezifischen Entwürfen gebaut. Die Kegel der drei Woofer von Venere S sind aus Aluminium, um den Treiber so leicht wie möglich und starr zu machen, um eine schnelle Antwort auf die Transienten der niedrigen Frequenzen zu ermöglichen.
  • Seite 19: Empfehlungen Für Das Auspacken

    EMPFEHLUNGEN FÜR DAS AUSPACKEN Venere S ist so verpackt, dass er wirksam geschützt und sich gleichzeitig leicht entnehmen lässt. Trotzdem empfehlen wir, die folgenden allgemeinen Hinweise zu befolgen: • Heben Sie das Verpackungsmaterial für einen möglichen zukünftigen Transport auf; • Tragen Sie keine Uhren, Armbänder, Ringe oder Ähnliches, damit die Lautsprecher und ihre Oberflächen nicht verkratzen.
  • Seite 20: Anleitung Für Den Anschluss

    ANLEITUNG FÜR DEN ANSCHLUSS Vorher sind alle Geräte auszuschalten! Hinten auf jedem Lautsprecher Venere S befinden sich die vier Anschlussklemmen, die für Gabelverbinder, Bananenstecker und abisolierte Kabel ausgelegt sind. Es stehen drei verschiedene Anschlussmöglichkeiten: MONO-WIRING ie Anschlussstellen überbrückt lassen. Für den Anschluss ist ein Lautsprecher mit der richtigen Polung an die Ausgangsklemmen des rechten Verstärkerkanals, der andere Lautsprecher an die Ausgangsklemmen des linken...
  • Seite 21 TIPPS FÜR DIE INSTALLATION: DER LAUTSPRECHER IM RAUM. Venere S wurde für eine einfache Steuerung durch den Verstärker und die ebenso einfache Eingliederung in den Raum konzipiert. Durch die Konstruktionslösungen mit einer hohen Starrheit und die Schrägstellung des Lautsprechers für die optimale Ausrichtung der Treiber werden die Zwischenwirkungen des Lautsprechers mit der Umgebung weniger problematisch gestaltet und garantieren einen sofortigen Hörgenuss.
  • Seite 22: Heimkino - Und Mehrkanalsysteme

    Zustand bleiben. GEWÄHRLEISTUNG Venere S wurde nach den höchsten Qualitätsstandards entworfen und gebaut. Es ist zwar unwahrscheinlich, aber möglich, dass ein Schaden oder eine Fehlfunktion auftritt. In diesem Fall wird für die von Ihnen erworbenen Lautsprechersysteme natürlich Gewähr geleistet. Es gelten die Bestimmungen in dem Land, in dem das Produkt erworben wurde.
  • Seite 23 Étoffement et évolution de la collection, héritière du design qui a mené Venere au succès et avec un bagage électroacoustique qui en démontre le lien avec la plus haute tradition de la marque, Venere S naît en Italie, au quartier général de Sonus faber à Arcugnano, là où il est aussi entièrement assemblé à la main.
  • Seite 24 Fascinant et moderne, le style de Venere S se distingue par une touche plus décidée par rapport à la collection qu’elle complète idéalement: l’aluminium satiné autour de chaque transducteur donne un caractère à la partie antérieure du haut-parleur.
  • Seite 25: Contenu De L'emballage

    RECOMMANDATIONS POUR LE DÉBALLAGE Venere S est emballé de façon à le préserver efficacement mais aussi à rendre son extraction plus simple. Nous recommandons en tout cas de suivre les instructions générales suivantes: • Conserver les matériaux d’emballage pour tout transport futur éventuel;...
  • Seite 26 INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION Cette opération doit absolument être effectuée pendant que l’appareil est éteint! Sur le panneau postérieur de Venere S on trouve 4 bornes de connexion qui acceptent des connexions à fourches, bananes et avec câble dégainé. La connexion pourra être effectuée selon trois modalités: MONO-CÂBLAGE...
  • Seite 27 CONSEILS D’INSTALLATION: LE HAUT-PARLEUR DANS LA PIÈCE Venere S a été conçu pour être facilement commandé par l’amplificateur et pour être aussi facilement installé dans une pièce. La grande rigidité de sa structure et l’inclinaison du haut-parleur pour une mise en phase parfaite des haut-parleurs représentent des solutions conceptuelles qui rendent l’interaction du haut-parleur avec le...
  • Seite 28: Entretien

    Par conséquent, en ce cas nous vous invitons à contacter le revendeur Sonus faber où vous avez acheté les haut-parleurs et à vous référer à ladite réglementation.
  • Seite 29 VENERE S - DATA SHEET Loudspeaker System 3 way floorstanding speaker. 29mm high definition precoated fabric dome driver. Tweeter DKM dome diaphragm visco-elastically decoupled from the baffle. Sonus faber design. 1x150mm cone driver. Ultra free compression basket, Sonus faber design. Thermo-mouldered polypropylene textile cone Midrange (Curv).
  • Seite 30 SUPPORT DRAWINGS...
  • Seite 31 SUPPORT DRAWINGS...
  • Seite 32 fig.2 fig.3...
  • Seite 33 SUPPORT DRAWINGS fig.4 to positive contact of AMPLIFIER to negative contact of AMPLIFIER fig.5 + R - + L -...
  • Seite 34 fig.6 to positive contact MID-HI AMPLIFIER to negative contact MID-HI AMPLIFIER to positive contact LOW AMPLIFIER to negative contact LOW AMPLIFIER fig.7a fig.7b + R - + L - + R - + L - + R - + L -...
  • Seite 35 SUPPORT DRAWINGS...
  • Seite 37: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Regolare le punte/i piedini di appoggio, se presenti, al fine di ottenere la migliore condizione di stabilità. Evitare di appoggiare al diffusore acustico oggetti estranei che possano comprometterne l’integrità e/o la stabilità. Nel caso di collocazione del diffusore acustico (se del tipo shelf book) su superfici di appoggio diverse dai supporti previsti (es.
  • Seite 38: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Install the speakers in order to achieve the best possible stability. If it’s the case, adjust points/feet supports. Avoid placing heavy objects on the speaker as they can compromise its stability. In case the speaker is placed on a surface other than the suggested stands (ex. shelves, bookcases, TV supports, etc.) or directly the floor, firstly check that it can support the weight of the speaker(s).
  • Seite 39 SICHERHEITSHINWEISE Die Punktauflagen oder Füße, auf denen das Gerät ruht, sind - falls vorhanden - so einzustellen, dass die größtmögliche Stabilität gewährleistet ist. Vermeiden Sie es, Gegenstände auf die Lautsprecher zu legen, die ihre Funktionstüchtigkeit oder Stabilität beeinträchtigen können. Falls ein Lautsprecher (der für die Aufstellung im Bücherregal bestimmt ist) auf anderen als den vorgesehenen Unterlagen (z.
  • Seite 40: Information De Sécurité

    INFORMATION DE SÉCURITÉ Le cas échéant, régler les pointes/les pieds d’appui afin d’obtenir les meilleures conditions de stabilité possibles. Ne pas appuyer de corps étrangers pouvant compromettre l’intégrité ou la stabilité contre le haut-parleur ou les poser sur ce dernier. Si le haut-parleur est placé...
  • Seite 41: Dichiarazione Di Conformità

    Arcugnano, 22.12.2014 Mauro Grange DECLARATION OF CONFORMITY Sonus Faber SpA with headquarter in Via Antonio Meucci, 10 - 36057 Arcugnano (VI) Italy, under its sole responsibility that the passive speaker system: VENERE S you have purchased which this declaration relates is in conformity to: Directive: 2004/108/EC (EMC) Electromagnetic compatibility.
  • Seite 42: Erklärung Der Übereinstimmung

    Arcugnano, 22.12.2014 Mauro Grange DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Sonus Faber SpA dont le siège social est sis au Via Antonio Meucci, 10 - 36057 Arcugnano (VI) Italy, déclare, sous sa seule responsabilité que l’enceinte acoustique passive: VENERE S n votre possession a été conçue et fabriquée conformément à: Directive: 2004/108/CE (CEM) Compatibilité...
  • Seite 43 COMPLIANCE INTERNATIONAL STANDARDS The passive speaker system: VENERE S is in conformity to International standards: IEC 60065:2001 + A1:2005 + A2:2010 Audio, video and similar electronic apparatus - Safety requirements. UL 60065-1 7th Edition Standard for audio, video and similar electronic apparatus - Safety requirements.
  • Seite 44: Environmental Information

    INFORMAZIONI PER LA TUTELA AMBIENTALE Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Direttive RAEE 2002/95/CE - RoHS 2011/65/EU Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere trattato separatamente dai rifiuti domestici. L’utente è...
  • Seite 45 NOTE...
  • Seite 48 © COPYRIGHT 2015 World copyright reserved...
  • Seite 49 Sonus faber S.p.A. Via Meucci, 10 - 36057 Arcugnano (VI) - Italy Tel. 0444/288788 - fax 0444/288722 - contact@sonusfaber.com...
  • Seite 50 sonusfaber.com...

Inhaltsverzeichnis