Herunterladen Diese Seite drucken

Dräger Panorama Nova P Gebrauchsanweisung Seite 18

Vollmaske mit steckanschluss
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Panorama Nova P:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Panorama Nova P
Helmasker med pluggkopling
Sikkerhetsregler
Følg bruksanvisningen: All anvendelse av masken forutsetter at denne
bruksanvisningen kjennes godt og overholdes nøye. Masken må bare
benyttes til det formålet som er beskrevet.
Vedlikehold: Følg kaptitlet "Vedlikeholdsintervaller". Bruk bare originale
Dräger-deler til vedlikehold. Det blir anbefalt å inngå en servicekontrakt
med nærmeste DrägerService.
Ansvar for funksjon/skader: Ansvaret for maskens funksjon går i alle
tilfeller over på eieren eller brukeren, dersom masken blir ufagmessig
vedlikeholdt eller reparert av personer som ikke tilhører DrägerService,
eller dersom det anvendes på en måte som ikke er i samsvar med den
bruken det er bestemt for. Dräger overtar ikke ansvar for skader som
oppstår på grunn av at ovenstående henvisninger ikke overholdes.
Garanti- og ansvarsbetingelsene i salgs- og leveringsbetingelsene
utvides ikke ved ovenstående henvisninger.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Merkinger
Denne bruksanvisningen beskriver masker med følgende typeidentiske
merkinger:
Panorama Nova – EPDM
– PC
Panorama Nova – EPDM
– PC/C – P
Panorama Nova – EPDM
– L
Panorama Nova – EPDM
– PC
Panorama Nova – SI
– PC
Panorama Nova – SI
– PC/C – P
Merkingen kan leses utenfra: Panorama Nova og EPDM eller SI på
maskekroppen. PC eller PC/C eller L på visiret. P på maskekoplingen.
Maskekropp med EN 136, CE-merking med identifikasjonsnr. 0158,
EN 136 Cl. 3.
Beskrivelse / Bruksområde
De nevnte helmaskene er åndedrettsvern ifølge EN 136 Cl. 3 og er
merket med CE. De beskytter ansikt og øyne mot aggressive medier.
For brillebrukere kan det settes inn maskebriller. Brukstemperatur
–30 °C til 120 °C. Må bare brukes med overtrykk-trykkluftpusteapparat
eller overtrykk-slangeapparat. Anvend bare sertifiserte pustevernappa-
rater!
Panorama Nova EPDM- PC- P- K/rt -T (Tekstil-hodebånd) har i
motsetning til alle andre helmasker et hodebånd av tekstilgummi og en
spennramme av kunststoff.
Hva er hva
1 Maskekopling
2 Tast
5
3 Reguleringsventil
4 Innermaske
4
5 Visir
3
6 Spennramme
7 Festebånd
2
8 Tetningsramme
9 Maskekropp
10 Bøyle
1
11 Beskyttelseskappe
12 Pannebåndplate
Bruk
Klargjøring av maske: Åpne festebåndet helt opp til anslag. Legg
bærebåndet om nakken, og knepp det på pannebåndplaten.
Påsetting av masken: Skjegg/kinnskjegg i
maskens tetningsområde fører til lekkasjer!
Masken bør ikke benyttes av personer med
skjegg/kinnskjegg. Brillestenger i tetnings-
området fører også til lekkasjer. Benytt
maskebriller. Knepp av bærebåndet. Legg
haken i hakelommen.
Før festebåndet over hodet, og stryk det
bakover til pannebåndet ligger tett inntil.
Skyv masken på plass.
1 Trekk nakkebåndene jevnt til.
2 Trekk tinningsbåndene jevnt til.
3 Er hodet lite, må pannebåndet trekkes
ekstra godt til.
18
– P
– P
– P – K/rt – T
– P
7
12
6
9
8
11
10
3
Tetthetskontroll: Trykk tasten, og før doseringsventilen
koplingen. Slipp tasten, og kontroller om doseringsventilen er glidd på
plass. Lukk pluggnippelen på midtre trykkslange med tommelen. Pust
inn til det oppstår undertrykk. Hold pusten et øyeblikk. Undertrykket skal
holde seg. I motsatt fall må båndene etterstrammes. Gjenta tetthets-
kontrollen to ganger.
Masken må bare brukes når den er tett!
Kontroll av utåndingsventil: Hold pluggnippelen tett til, og pust kraftig
ut. Luften som pustes ut, må slippe uhindret ut. I motsatt fall, se "Visuell
kontroll av utåndingsventil".
Montering av overtrykk-pressluft-pusteapparat eller -slange-
1)
apparat
.
Ekstreme bruksforhold
Ved lave temperaturer: Beskytt visiret innvendig med antiduggmidlet
"klar-pilot" gel mot kondens
Ved høye temperaturer: Forlat fareområdet straks dersom visiret
skades.
Ved vekslende termisk belastning: Belegget kan løsne enkelte steder
på visirer merket med PC/C. Gni av den løse delen, deretter kan
masken brukes videre til oppdraget er fullført. Skift visiret etterpå.
Ved kjemikalier: En del stoffer, f.eks. H
maskematerialet, særlig av silikon, og kan også diffundere.
I eksplosjonsfarlig område: Behandle masken med antistatisk spray
eller bruk vannslør.
Etter bruken
Kople av doseringsventilen: Trykk tasten, og trekk samtidig doserings-
ventilen ut av maskekoplingen.
Ta av masken: Stikk pekefingeren bak
platene på nakkebåndene, trykk spenn-
klemmene forover og trekk samtidig masken
over hodet og bort fra ansiktet.
Rengjøring: Rengjør masken hver gang den
er brukt. Ikke bruk løsemidler som aceton,
alkohol, o.l. til rengjøring av gummi og silikon-
deler. Rengjør masken i lunkent vann tilsatt universal-rensemiddel
Sekusept Cleaner (Henkel-Ecolab, D-40589 Düsseldorf, Tyskland), og
en fille. Skyll den grundig i rennende vann.
Desinfisering: Desinfiser masken hver gang den er brukt. Legg
masken i desinfeksjonsbad. Bruk bare tillatte desinfeksjonsmidler
f.eks Incidur (Henkel-Ecolab, D-40589 Düsseldorf, Tyskland). For høy
dosering og for lang virketid kan skade masken! Skyll den grundig i
rennende vann.
Tørking: La masken tørke i tørkeskap R 28 305 eller i luft. Temperatur
maks. 60 °C. Ikke utsett masken for direkte sollys.
Prøving
Kontroller alltid masken etter hver bruk, service eller reparasjon.
Prøveapparat og -tilbehør: Tester R 53 400, adapter R 53 345,
A-ventilplugg R 53 346.
Visuell kontroll av talemembran
være rene og uskadde. Hvis ikke, må de rengjøres eller skiftes.
Visuell kontroll av innåndingsventil: Innåndingsventilen kan sees i
maskekoplingen. Blås inn og kontroller om begge vingene på
ventilskiven beveger seg fritt. Hvis de sitter fast, må de skiftes
Visuell kontroll av utåndingsventil: Trekk beskyttelseskappen av
koplingsstykket. Trekk en arm utover, og ta av fjærbroen. Ta tak i
nippelen på ventilskiven, og trekk den ut av sporet. Ventilskiven og
-setet må være rene og uskadde, rengjør dem
evt. eller skift dem ut. Fukt ventilskiven med
vann, og sett den inn. Når ventilskiven sitter
vannrett, må den gli inn i styringen av egen
vekt. Sett inn fjærbroen slik at begge bena
glir på plass på sidene. Den er merket med
"L" = venstre og "R" = høyre og står i vinkel.
2
1
1) Følg tilhørende bruksanvisning.
2) Se "Vedlikeholdsintervaller" og/eller "Spesielle vedlikeholdsarbeider".
1)
inn i maske-
1)
.
S, fosgen, kan absorberes av
2
2)
: Talemembranen og O-ringen må
L
1)
1)
,
2).
R

Werbung

loading