Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT VC595OLED Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT VC595OLED Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT VC595OLED Bedienungsanleitung

Digitales zangen-multimeter
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DIGITALES ZANGEN-MULTIMETER VC595OLED
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITAL CLAMP MULTIMETER VC595OLED
OPERATING INSTRUCTIONS
MULTIMÈTRE À PINCE NUMÉRIQUE VC595OLED
NOTICE D'EMPLOI
DIGITALE MULTIMETER/STROOMTANG VC595OLED
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
1230139
SEITE 3 – 40
PAGE 41 – 77
PAGE 78 – 115
PAGINA 116 – 154
VERSION 09/14
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC595OLED

  • Seite 1 DIGITALES ZANGEN-MULTIMETER VC595OLED BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 3 – 40 DIGITAL CLAMP MULTIMETER VC595OLED OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 41 – 77 MULTIMÈTRE À PINCE NUMÉRIQUE VC595OLED NOTICE D’EMPLOI PAGE 78 – 115 DIGITALE MULTIMETER/STROOMTANG VC595OLED GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 116 – 154 Best.-Nr. / Item no. / N°...
  • Seite 4: Einführung

    Aufgaben gerecht. Voltcraft bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem ® außergewöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft -Produkt! ®...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    2. INHALTSVERZEICHNIS ..............................Seite 1. Einführung ...........................4 2. Inhaltsverzeichnis .......................5 3. Bestimmungsgemässe Verwendung ...................6 4. Bedienelemente .........................8 5. Lieferumfang ........................9 6. Sicherheitshinweise ......................9 7. Produktbeschreibung ......................13 8. Display-Angaben und Symbole ..................14 9. Messbetrieb ........................16 a) Multimeter einschalten ....................16 b) Strommessung „A“ .....................17 c) Spannungsmessung „V“...
  • Seite 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG - Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III bis max. 600 V bzw. CAT II bis max. 1000 V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1 sowie alle niedrigeren Messkategorien. Das Messgerät darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden.
  • Seite 7 Das Multimeter darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem Batteriefachdeckel nicht betrieben werden. Messungen in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex) oder Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sowie Gewitter bzw.
  • Seite 8: Bedienelemente

    4. BEDIENELEMENTE Kabelselektor mit integriertem NCV-Sensor Stromzange NCV-Signalanzeige Stromzangen-Öffnungshebel SELECT-Taste zur Funktionsumschaltung (rote Symbole), Bluetooth®-Taste Messanzeige (OLED-Display) HOLD/SETUP-Funktionstaste HOLD = Funktion zum Festhalten der Messanzeige SETUP = Funktion für Grundeinstellungen (Auto-Power-Off, OLED-Helligkeit) MAX/MIN- Funktionstaste zur Anzeige des Maximal,- Minimal- und Durchschnittswertes (AVG) COM-Messbuchse (Bezugspotenzial, „Minuspotenzial“) 10 VΩ-Messbuchse (bei Gleichspannung „Pluspotenzial“)
  • Seite 9: Lieferumfang

    5. LIEFERUMFANG Digitales Stromzangen-Multimeter 3 x AAA Batterie 2x CAT III-Sicherheitsmessleitungen Temperaturfühler (-40 bis +230 °C, Typ K mit 4 mm Bananenstecker) Bedienungsanleitung 6. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
  • Seite 10 Folgende Symbole gilt es zu beachten: E in in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein- trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts. Ein Blitzsymbol im Quadrat erlaubt die Strommessung an unisolierten, gefährlich- aktiven Stromleitern und warnt vor den möglichen Gefahren.
  • Seite 11 Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
  • Seite 12 Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von: - starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern - Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch kann der Messwert verfälscht werden. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr arbeitet und...
  • Seite 13: Produktbeschreibung

    7. PRODUKTBESCHREIBUNG Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer selbstleuchten- den OLED-Digitalanzeige dargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 6000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). Eine automatische Abschaltung schaltet das Gerät automatisch ab, wenn es längere Zeit nicht bedient wird.
  • Seite 14: Display-Angaben Und Symbole

    8. DISPLAY-ANGABEN UND SYMBOLE Folgende Symbole und Angaben sind am Gerät oder im Display vorhanden. AUTO Automatische Messbereichswahl ist aktiv SETUP 1/2 Geräte-Einstellungsfunktion aufrufen und Anzeige von Funktion 1 und 2 Automatische Abschaltung ist aktiv APO TIME Abschaltzeit in Minuten (m) Schalterstellung „Aus“...
  • Seite 15 Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer Wechselgröße für Spannung und Strom Gleichgröße für Spannung und Strom V, mV Volt (Einheit der elektrischen Spannung), Milli-Volt (exp.–3) A, mA, µA Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke), Milli-Ampere (exp.–3), Micro-Ampere (exp.–6) Hertz (Einheit der elektrischen Frequenz) °C, °F Einheit der Temperatur (Celsius = europäisch, Fahrenheit = empirisch) Ω, kΩ, MΩ...
  • Seite 16: Messbetrieb

    „OFF“. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus. Nach dem Einschalten erfolgt ein kurzer Funktionstest. Während des Funktionstests wird „VOLTCRAFT“ angezeigt. Dieser Test dauert ca. 3 Sekunden und wird mit einem Piepton abgeschlossen. Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, müssen erst die beiliegenden Batterien eingesetzt werden.
  • Seite 17: B) Strommessung „A

    b) Strommessung „A“ Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V/ACrms oder 70 V/DC anliegen können! Lebensgefahr! Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis gegen Erdpotential darf 1000 V in CAT II und 600 V in CAT III nicht überschreiten.
  • Seite 18 Zur Messung von Wechselströmen (A ) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM am Drehschalter (13) ein und wählen den Messbereich „A “. Im Display erscheint „A“ und das Symbol für Wechselstrom „ “ . - Die Anzeige wird bei geschlossener Stromzange im Wechselstrom-Messbereich automatisch auf Null gesetzt.
  • Seite 19 Zur Messung von Gleichströmen (A ) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM am Drehschalter (13) ein und wählen den Messbereich „A “. Im Display erscheint „A“ und das Symbol für Gleichstrom „ “ . - D urch die hohe Empfindlichkeit und das Umgebungs-Magnetfeld (z.B. Erdmagnetfeld etc.) wird bei geschlossener Stromzange im Gleichstrom-Messbereich immer ein geringer Strom- wert angezeigt.
  • Seite 20: C) Spannungsmessung „V

    c) Spannungsmessung „V“ Zur Messung von Wechselspannungen „AC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „V “. - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (10), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (9). - Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Generator, Netzspannung usw.).
  • Seite 21: Temperaturmessung

    d) Temperaturmessung Während der Temperaturmessung darf nur der Temperaturfühler der zu messenden Temperatur ausgesetzt werden. Die Arbeitstemperatur des Messgerätes darf nicht über oder unterschritten werden, da es sonst zu Messfehlern kommen kann. D er Kontakt-Temperaturfühler darf nur an spannungsfreien Oberflächen verwendet werden. Dem Messgerät liegt ein Drahtfühler mit Bananensteckern bei, der bis zu einer Temperatur von -40 bis + 230 °C messen kann.
  • Seite 22: Widerstandsmessung

    e) Widerstandsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Zur Widerstandsmessung gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „Ω“. - S tecken Sie die rote Messleitung in die Ω-Messbuchse (10), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (9). - Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden.
  • Seite 23: Durchgangsprüfung

    f) Durchgangsprüfung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. - Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich . Drücken Sie die Taste „SELECT“ um die Messfunktion umzuschalten.
  • Seite 24: Diodentest

    g) Diodentest Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. - Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich Drücken Sie zweimal die Taste „SELECT“ um die Messfunktion umzuschalten. Im Display erscheint das Symbol für Diodentest.
  • Seite 25: Kapazitätsmessung

    h) Kapazitätsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Beachten Sie bei Elektrolyt-Kondensatoren unbedingt die Polarität. - Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (10), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (9).
  • Seite 26: I) Berührungslose Wechselspannungsdetektion „Ncv

    Berührungslose Wechselspannungsdetektion „NCV“ Der Spannungsdetektor dient nur zu schnellen Tests und ersetzt keinesfalls eine kontaktierte Spannungsprüfung. Zur Prüfung der Spannungsfreiheit um Arbeiten auszuführen ist diese Methode nicht zulässig. Durch die NCV-Funktion (Non-Contact-Voltage-Detektion) wird berührungslos das Vorhanden- sein von Wechselspannung an Leitern detektiert. Der NCV-Sensor (1) ist an der Spitze des Strom-Sensors angebracht.
  • Seite 27: Zusatzfunktionen

    10. ZUSATZFUNKTIONEN Mit den folgenden Zusatzfunktionen können Geräteeinstellungen vorgenommen oder Mess- Sonderfunktionen verwendet werden. a) SETUP-Geräteeinstellungen Das DMM ermöglicht die individuelle Einstellung der Abschaltzeit (0 - 30 Minuten) für die automatische Abschaltfunktion (APO) und der Helligkeit des OLED-Displays (0 - 100%). Automatische Abschaltung „APO“...
  • Seite 28: Hold-Funktion

    OLED-Display-Helligkeit Drücken Sie die Taste „SETUP“ und halten sie diese für ca. 2 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint das Einstellfenster „SETUP 1 APO TIME“ für die automatische Abschaltung. Drücken Sie die Taste „SELECT“ (5) um in das Menü „SETUP2 OLED BRIGHT“ zu schalten. Die Taste „MAX MIN“...
  • Seite 29: C) Max/Min-Funktion

    c) MAX/MIN-Funktion Die MAX/MIN-Funktion ermöglicht während einer Messung die Maximal- und Minimalwerte zu erfassen und wahlweise mit dem Messwert (AVG) anzuzeigen. Nach Aktivierung der „MAX/ MIN“-Funktion werden die Maximal- und Minimalwerte für die aktuelle Messdauer erfasst. Durch Drücken der „MAX/MIN“-Taste (8) wird der aktuelle Messbereich fixiert (Autorange ist deaktiviert). Im Display erscheint das inverse Symbol „MAXMIN“. Der Maximalwert wird in der Hauptanzeige fortlaufend festgehalten und angezeigt.
  • Seite 30: E) Messstellenbeleuchtung

    e) Messstellenbeleuchtung Messstellenbeleuchtung Bei eingeschaltetem DMM kann über die seitliche Beleuchtungs-Taste (14) die Messstellen- beleuchtung ein und ausgeschaltet werden. Jedes drücken schaltet die Beleuchtung ein bzw. aus. Die Tastenbetätigung wird mit einem Signalton bestätigt. Die Beleuchtung bleibt solange eingeschaltet, bis die Funktion über die Beleuchtungs-Taste (14), den Drehschalter (Position „OFF“) oder die automatische Abschaltung deaktiviert wird.
  • Seite 31: Reinigung Und Wartung

    12. REINIGUNG UND WARTUNG a) Allgemein Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden. Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und dem Batteriewechsel absolut wartungsfrei. Den Batteriewechsel finden Sie im Anschluss. Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der Messleitungen z.B.
  • Seite 32: Einsetzen Und Wechseln Der Batterien

    c) Einsetzen und Wechseln der Batterien Zum Betrieb des Messgerätes werden drei 1,5 Volt Micro-Batterien (z.B. AAA oder LR03) benötigt. Bei Erstinbetriebnahme oder wenn das Batterie-Wechselsymbol im Display erscheint, müssen neue volle Batterien eingesetzt werden. Das Batterie-Symbol hat verschiedene Anzeigestufen, die Sie in folgender Tabelle ersehen können: Symbol Batteriespannung...
  • Seite 33 Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR! Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufge- schützte Batterien korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören. Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
  • Seite 34: Entsorgung

    13. ENTSORGUNG Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie es nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen bei den kommunalen Sammelstellen. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Entsorgung von gebrauchten Batterien! Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-...
  • Seite 35: Behebung Von Störungen

    14. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Mit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Fehler...
  • Seite 36: Technische Daten

    15. TECHNISCHE DATEN Anzeige 6000 Counts (Zeichen) Messrate ca. 3 Messungen/Sekunde, Bargraf ca. 3 Messungen/Sekunde Messverfahren V/AC, A/AC TrueRMS (Echt-Effektivwerterfassung) Messleitungslänge je ca. 90 cm Messimpedanz >10MΩ (V-Bereich) Stromzangen-Öffnung max. 30 mm Messbuchsen-Abstand 19 mm Automatische Abschaltung 0 - 30 Minuten (in 1-Minuten-Schritten einstellbar) Spannungsversorgung 3 Micro-Batterien (1,5 V, AAA oder LR03) Arbeitsbedingungen...
  • Seite 37: Auflösung

    Wechselstrom Bereich Genauigkeit Auflösung 60,00 A 0,01 A ±(2,5% + 5) 600,0 A 0,1 A Frequenzbereich 50 - 60 Hz; Überlastschutz 750 V, 1000 A Messpositions-Fehler: Genauigkeits-Abweichung bei nicht zentrierter Messlage: +1% TrueRMS Scheitelfaktor (Crest Factor (CF)): max. 3,0 CF >1,0 - 2,0 + 3% CF >2,0 - 2,5 + 5%...
  • Seite 38 Wechselspannung Bereich Genauigkeit Auflösung 6,000 V 0,001 V 60,00 V ±(1,2% + 3) 0,01 V 600,0 V 0,1 V 750 V ±(1,5% + 5) Frequenzbereich 45 - 400 Hz; Überlastschutz 750 V; Impedanz: 10 MΩ TrueRMS Scheitelfaktor (Crest Factor (CF)): max. 3,0 CF >1,0 - 2,0 + 3% CF >2,0 - 2,5 + 5% CF >2,5 - 3,0 + 7%...
  • Seite 39 Temperatur Bereich Genauigkeit* Auflösung -40 bis 0 °C ±(2,5% + 5) >0 bis +400 °C 1 °C >+400 bis +1000 °C ±(3,0% + 5) -40 bis +32 °F ±(2,5% + 11) >+32 bis +752 °F 1 °F >+752 bis 1832 °F ±(3,0% + 11) * ohne Fühlertoleranz Widerstand...
  • Seite 40 Kapazität Bereich Genauigkeit Auflösung 60,00 nF ±(4% + 20) 0,01 nF 600,0 nF 0,1 nF 6,000 µF 0,001 µF 60,00 µF 0,01 µF 600,0 µF 0,1 µF 6,000 mF ±(8,0% + 20) 0,001 mF 60,00 mF Nicht spezifiziert 0,01 mF Überlastschutz 1000V Diodentest Prüfspannung Auflösung...
  • Seite 156: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Inhaltsverzeichnis