Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
i.safe MOBILE IS320.1 Schnellstartanleitung

i.safe MOBILE IS320.1 Schnellstartanleitung

850 mhz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IS320.1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
IS320.1
IS320.1
QUICK START MANUAL
QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
850 MHz
850 MHz

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für i.safe MOBILE IS320.1

  • Seite 1 QUICK START MANUAL QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS 850 MHz 850 MHz IS320.1 IS320.1...
  • Seite 2 KEYS AND SPECIAL FEATURES KEYS AND SPECIAL FEATURES Document No. 1014MM05REV00 Document No. 1014MM05REV00 Version: 2017-11-03 Version: 2017-11-03 (c) 2017 i.safe MOBILE GmbH (c) 2017 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 i_Park Tauberfranken 10...
  • Seite 3 CONTENTS CONTENTS English................English.
  • Seite 4 All rights reserved. i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damages caused by any improper use of this phone.
  • Seite 5: Faults And Damages

    Markings or labels on the device are illegible. We recommend that a device displaying errors or in which an error is suspected be sent back to i.safe MOBILE GmbH to be checked. Use of this device assumes that the operator observes the conventional safety The following safety regulations must also be complied with: Inside ex-hazardous areas the phone must be closed.
  • Seite 6: Further Safety Advises

    The telephone may only be charged outside potentially explosive areas using the The telephone may only be charged outside potentially explosive areas using the i.safe PROTECTOR USB cable or another accessory authorised by i.safe MOBILE GmbH. i.safe PROTECTOR USB cable or another accessory authorised by i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 7: Maintenance / Repair

    MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims. WARNING i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregar- ding any of these advices or by any inappropriate use of the device.
  • Seite 8: Installation Of The Micro Sd Card

    INSTALLATION OF THE MICRO SD CARD INSTALLATION OF THE MICRO SD CARD The device has another slot for a micro SD card (up to 32 GB). This is located in the bat- The device has another slot for a micro SD card (up to 32 GB). This is located in the bat- tery compartment under the battery.
  • Seite 9: Recycling

    MOBILE GmbH representative. The content of this document is presented as it currently exists. i.safe MOBILE GmbH does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of the content of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee decisions make liability mandatory.
  • Seite 10: Deutsch

    Anspruch auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten. Für Daten- verluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die durch den unsachgemäßen Ge- brauch des Geräts entstanden sind, übernimmt die i.safe MOBILE GmbH keine Haftung. Das Gerät IS320.1 ist geeignet für den industriellen Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1, 2, 21 und 22 nach Richtlinien 2014/34/EU und 2014/53/EU und dem IECEx-System.
  • Seite 11: Fehler Und Unzulässige Belastungen

    Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von i.safe MOBILE GmbH Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von i.safe MOBILE GmbH genehmigt wurden, können die FCC-Genehmigung zum Betrieb diese Gerätes genehmigt wurden, können die FCC-Genehmigung zum Betrieb diese Gerätes aufheben. aufheben.
  • Seite 12: Weitere Sicherheitshinweise

    Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche mit dem entsprechen- Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche mit dem entsprechen- den Ladegerät oder anderem Zubehör das von der i.safe MOBILE GmbH zugelassen den Ladegerät oder anderem Zubehör das von der i.safe MOBILE GmbH zugelassen ist, geladen werden.
  • Seite 13: Wartung / Reparatur

    MOBILE GmbH besteht nicht. WARNUNG WARNUNG WARNUNG Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbe- i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbe- achtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen.
  • Seite 14: Installation Der Sim Karte

    INSTALLATION DER SIM KARTE INSTALLATION DER SIM KARTE Das Gerät verfügt über einen Steckplatz für eine Micro-SIM-Karte. Das Gerät verfügt über einen Steckplatz für eine Micro-SIM-Karte. Dieser befindet sich im Batteriefach unter der Batterie. Dieser befindet sich im Batteriefach unter der Batterie. WARNUNG WARNUNG WARNUNG...
  • Seite 15: Pin-Code Für Das Einstellungsmenü

    Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige...
  • Seite 16: Informationen Zur Sar Zertifizierung

    INTRODUCCIÓN Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo IS320.1 en las condiciones descritas. El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecuencias peligrosas o infringir la normativa. Lea las instrucciones de uso y estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo.
  • Seite 18: Advertencias De Seguridad Adicionales

    El teléfono solo debe cargarse fuera de las áreas potencialmente explosivas por medio El teléfono solo debe cargarse fuera de las áreas potencialmente explosivas por medio del cable USB i.safe PROTECTOR u otro accesorio autorizado por i.safe MOBILE GmbH. del cable USB i.safe PROTECTOR u otro accesorio autorizado por i.safe PROTECTOR u otro accesorio autorizado por...
  • Seite 19: Mantenimiento / Reparación

    MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamacio- datos del dispositivo. i.safe MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamacio- nes que pudieran derivarse de ello.
  • Seite 20: Conexión Del Dispositivo

    optimizar su vida útil, deje que se descargue por completo antes de cargarla del todo optimizar su vida útil, deje que se descargue por completo antes de cargarla del todo los tres primeros ciclos de carga. los tres primeros ciclos de carga. CARGA DE LA BATERÍA CARGA DE LA BATERÍA CARGA DE LA BATERÍA...
  • Seite 21 Puede hacerlo más adelante, pero tenga en cuenta que algunas funciones del disposi- Puede hacerlo más adelante, pero tenga en cuenta que algunas funciones del disposi- tivo, como GooglePlay™ Store, dependen de una cuenta de Google. tivo, como GooglePlay™ Store, dependen de una cuenta de Google. TECLAS Y FUNCIONES ESPECIALES TECLAS Y FUNCIONES ESPECIALES (véase la ilustración de la página 2)
  • Seite 22: Marcas Comerciales

    INTRODUCTION Le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérati- vement observer en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareil IS320.1 dans les conditions énoncées. Le non-respect de ces informations et instructions peut engendrer des dangers ou violer des consignes. Avant d’utiliser l’appareil, lisez le mode d’emploi et les présentes consignes de sécurité.
  • Seite 24: Pannes Et Dommages

    En cas d’affichage d’erreurs sur l’appareil ou de soupçon d’une panne, nous recomman- dons de retourner l’appareil à l’entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen. dons de retourner l’appareil à l’entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Il est interdit d’introduire le téléphone dans les zones 0 et 20. Il est interdit d’introduire le téléphone dans les zones 0 et 20. Seuls les accessoires agréés par i.safe MOBILE GmbH peuvent être utilisés. Seuls les accessoires agréés par i.safe MOBILE GmbH peuvent être utilisés.
  • Seite 26: Maintenance / Réparation

    L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité données de l’appareil. L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour ce type de revendications. pour ce type de revendications. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour les dommages L’entreprise...
  • Seite 27: Installation De La Carte Micro Sd

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne changer la carte SIM que lorsque l’appareil est éteint. Ne pas essayer d’insérer ou de Ne changer la carte SIM que lorsque l’appareil est éteint. Ne pas essayer d’insérer ou de Ne changer la carte SIM que lorsque l’appareil est éteint. Ne pas essayer d’insérer ou de Ne changer la carte SIM que lorsque l’appareil est éteint.
  • Seite 28 étendue du fabricant ou le représentant local de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Le contenu du présent document est présenté dans sa version actuelle. L’entreprise i.safe MOBILE GmbH n’accorde aucune garantie légale, explicite ou tacite, pour...
  • Seite 29: Portuguesa

    Este documento contém informações e normas de segurança que devem ser observa- das de forma a assegurar a operação segura do aparelho IS320.1 de acordo com das de forma a assegurar a operação segura do aparelho IS320.1 de acordo com as condições descritas.
  • Seite 30 2. este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possa provocar um funcionamento indesejado expressamente aprovadas pela i.safe MOBILE GmbH, poderão invalidar a autorização FCC para operação do equipamento. Este equipamento foi testado e demonstrou estar em conformidade com os limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras FCC.
  • Seite 31: Outras Instruções De Segurança

    Recomendamos que um aparelho que apresente erros ou sobre o qual haja suspeitas Recomendamos que um aparelho que apresente erros ou sobre o qual haja suspeitas de erros, seja enviado para verificação para a i.safe MOBILE GmbH. de erros, seja enviado para verificação para a i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 32 O utilizador é o responsável por vírus de computador resultantes da utilização das funções de internet . Não existe direito a recurso contra a i.safe MOBILE GmbH. funções de internet . Não existe direito a recurso contra a i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 33: Ligar O Aparelho

    CARREGAMENTO DA BATERIA CARREGAMENTO DA BATERIA Conecte o i.safe PROTECTOR com a entrada USB do aparelho. Em seguida, conecte Conecte o i.safe PROTECTOR com a entrada USB do aparelho. Em seguida, conecte o i.safe PROTECTOR com a fonte de alimentação. Após o processo de carregamento o i.safe PROTECTOR com a fonte de alimentação.
  • Seite 34 ATRIBUIÇÃO DE TECLAS E ESPECIFICIDADES ATRIBUIÇÃO DE TECLAS E ESPECIFICIDADES (ver imagem página 2) (ver imagem página 2) ENTRADA PARA AUSCULTADORESK: O altifalante embutido é automatica- ENTRADA PARA AUSCULTADORESK: O altifalante embutido é automatica- mente desligado ao serem conectados auscultadores. Não abra a tampa em mente desligado ao serem conectados auscultadores.
  • Seite 35: Marcas Comerciais

    MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região. O conteúdo deste documento é fornecido „tal como está“. A i.safe MOBILE GmbH não assume, nem explicitamente nem implicitamente, qualquer responsabilidade pela veracidade ou integridade do conteúdo deste documento, incluindo, mas não...
  • Seite 36 WWW.ISAFE-MOBILE.COM WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Inhaltsverzeichnis