Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
i.safe MOBILE IS330.RG Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IS330.RG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
IS330.RG
MODEL M33A01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für i.safe MOBILE IS330.RG

  • Seite 1 QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS IS330.RG MODEL M33A01...
  • Seite 2 KEYS AND SPECIAL FEATURES Document No. 1044MM01REV00 Version: 2020-08-17 (c) 2020 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS English ................Deutsch .
  • Seite 4: Eu Declaration Of Conformity

    Changes, errors and misprints may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved. i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damages caused by any improper use of this device EU-DECLARATION OF CONFORMITY The EU-declaration of conformity can be found at the end of this manual.
  • Seite 5: Maintenance/Repair

    MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims. WARNING i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device. MAINTENANCE/REPAIR Please note any legal requirements for periodic inspection.
  • Seite 6: Cell Broadcast

    CELL BROADCAST The device supports cell broadcast. INSTALLATION OF THE microSD CARD The device features a microSD card slot (up to 128 GB). This is located in the battery compart- ment below the battery. If you want to remove the microSD card, please make sure that the card is not in use by the device.
  • Seite 7: Trademarks

    The device complies with RF specifications when the device used at 0.5 cm from your body. The i.safe MOBILE GmbH hereby declares that this smart phone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. This informati- on has to be presented in such a way that the user can readily understand it.
  • Seite 8: Einführung

    Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht. WARNUNG Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen. WARTUNG/REPARATUR Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfungen, wie z.
  • Seite 10: Installation Der Nano Sim Karte

    INSTALLATION DER NANO SIM KARTE Das Gerät verfügt über Steckplätze für zwei nano SIM Karten. Diese befinden sich im Batterie- fach unter der Batterie. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die SIM-Karten einlegen. Sobald zwei SIM Karten installiert sind, können Sie die favorisierte Karte wählen. Dies erfolgt in den <Einstellungen>...
  • Seite 11: Wiederverwertung

    Dieses Gerät wurde für typische am Körper getragene Operationen getestet, wobei die Rück- seite des Hörers 5 mm vom Körper entfernt gehalten wurde. MARKEN i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der i.safe MOBILE GmbH. EEA Version: Inklusive Google™ App und Google Chrome™...
  • Seite 12: Česky

    Verbinden Sie das Gerät nur mit von der i.safe MOBILE GmbH freigegebenem Zubehör. AC Adapter: Zugelassener externer Adapter Modell ICP12-050-2000B (Eingang: AC100-240V 50/60Hz 0,3A; Ausgang: 5VDC, 2A) oder ein anderer zugelassener externer AC/DC-Adapter, der die Anforde- rungen von LPS (Limited Power Source) erfüllt und eine Ausgangsleistung von 5VDC/2A hat.
  • Seite 13: Eu Prohlášení O Shodě

    Společnost i.safe MOBILE GmbH si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět změny v tomto dokumentu nebo tento dokument stáhnout. měny, omyly a tiskové chyby nezakládají jakýkoli nárok na náhradu škody. Všechna práva vyhrazena. Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným používáním zařízení...
  • Seite 14: Údržba A Opravy

    Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpovídá výhradně uživatel. Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků. VAROVÁNÍ...
  • Seite 15 Podrobnější informace jsou k dispozici u maloobchodního prodejce produktů, místních orgánů zabývajících se odpady, národních organizací pro odpovědnost výrobců nebo u místního zástupce společnosti i.safe MOBILE GmbH. INFORMACE K CERTIFIKÁTU SAR (SPECIFICKÁ MÍRA ABSORPCE) Nejvyšší hodnoty specifické míry absorpce pro tento model a podmínky, při kterých byly tyto...
  • Seite 16: Ochranné Známky

    OCHRANNÉ ZNÁMKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Verze EEA: Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™ Google a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC. Všechny ostatní ochranné známky a práva k duševnímu vlastnictví jsou majetkem příslušného držitele.
  • Seite 17: Español

    INTRODUCCIÓN Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo IS330.RG (Modelo M33A01) en las condiciones descritas. El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecuencias peligrosas o infringir la normativa. Lea las instrucciones de uso y estas in- dicaciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo! En caso de información contradictoria,...
  • Seite 18: Indicaciones De Seguridad

    MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran derivarse de ello. ADVERTENCIA i.safe MOBILE GmbH no se hará responsable de las reclamaciones por daños causados por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido del dispositivo. MANTENIMIENTO / REPARACIÓN Tenga en cuenta las directivas legales vigentes sobre inspecciones periódicas, p.
  • Seite 19: Instalación De La Tarjeta Microsd

    INSTALACIÓN DE LA TARJETA MICRO SIM El dispositivo dispone de dos ranuras para una tarjeta micro SIM. Estas se encuentra bajo la batería en el compartimento de la batería. ADVERTENCIA La tarjeta SIM solo debe cambiarse con el dispositivo apagado. La tarjeta SIM solo debe retirarse o insertarse cuando no haya ningún cargador conectado.
  • Seite 20: Marcas Comerciales

    5 mm del cuerpo. MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE e i.safe MOBILE Logo son marcas de i.safe MOBILE GmbH. Versión EEA: Incluye la aplicación de Google™ y la aplicación Google Chrome™. Google y Google Play son marcas de Google LLC.
  • Seite 21: Suomi

    El dispositivo cumple con las especificaciones de HF cuando se usa a una distancia de 0.5 cm de su cuerpo. i.safe MOBILE GmbH declara que este teléfono inteligente cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53 / UE. Esta información debe presentarse de tal manera que sea fácil de entender para el usuario.
  • Seite 22 Laitteen kotelo näyttää vahingoittuneelta. Laitteeseen on kohdistunut liiallista kuormitusta. Laite on varastoitu väärin. Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan i.safe MOBILE GmbH:lle tarkastusta varten. TURVALLISUUSOHJEITA Älä koske laitteen näyttöön terävillä esineillä. Pölypartikkelit ja kynnet saattavat naarmuttaa näyttöä.
  • Seite 23: Painikkeiden Toiminnot

    YLLÄPITO / KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädäntöä, kuten käyttöturvallisuusasetusta! Itse laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Suosittelemme tarkastusten suorittamista turva- säännösten ja -neuvojen mukaan. Jos laitteen kanssa on ongelma, ota yhteyttä myyjään tai huol- tokeskukseen. Jos laite tarvitsee korjata, voit ottaa yhteyttä joko huoltokeskukseen tai myyjään. AKKU Laitteen akkua saa ladata ainoastaan ympäristön lämpötilan ollessa +5°C ...
  • Seite 24 Tätä laitetta on testattu tyypillisissä kehon kuluneissa leikkauksissa, kun puhelimen t akaosassa on 5 mm kehosta. TAVARAMERKKEJÄ i.safe MOBILE ja i.safe MOBILE -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. EEA-versio: Mukana Google ™ -sovellus ja Google Chrome ™. Google ja Google Play ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
  • Seite 25: Français

    L’entreprise i.safe MOBILE GmbH se réserve le droit de modifier ou de retirer le présent document à tout moment et sans préavis. Les modifications, erreurs et fautes d’impression ne permettent pas de prétendre à...
  • Seite 26: Déclaration De Conformité Eu

    En cas de stockage incorrect de l’appareil. Si l’appareil est défectueux ou endommagé, ou que vous soupçonnez l’existence d’un défaut ou d’une détérioration, il est recommandé de le retourner à l’entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 27: Maintenance / Réparation

    L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de données de l’appareil. L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour ce type revendications. AVERTISSEMENT L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité...
  • Seite 28: Affectation Des Touches

    étendue du fabricant ou le représentant local de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS (DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE) (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE)
  • Seite 29 Cet appareil a été testé pour des interventions chirurgicales typiques du corps avec le dos du téléphone tenu à 5mm du corps. MARQUES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Version EEA : Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.
  • Seite 30: Magyar

    érhető el vagy az i.safe MOBILE GmbH-tól igényelhető. JOGFENNTARTÁS A jelen dokumentum tartalma a készülék aktuális működésén alapul.Az i.safe MOBILE GmbH sem kifejezetten sem hallgatólagosan nem vállal garanciát a jelen dokumentum tartalmának helyességéért vagy teljességéért, többek között, de nem kizárólag egy meghatározott célra vonatkozó...
  • Seite 31 FIGYELMEZTETÉS Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából vagy a készülék nem megfelelő használatából eredő károkért. KARBANTARTÁS / JAVÍTÁS Visszatérő vizsgálatokhoz vegye figyelembe az érvényes törvényi irányelveket, például az üzembiztonságra vonatkozó...
  • Seite 32 FIGYELMEZTETÉS A SIM kártya csak akkor cserélhető, ha a készülék ki van kapcsolva. Kizárólag a töltési folyamat befejezése után távolítsa el vagy helyezze be a SIM-kártyát.el. CELL BROADCAST Az eszköz támogatja a cell broadcast. A microSD KÁRTYA ÜZEMBE HELYEZÉSE A készülék egy (akár 128 GB-os) mikroSD-kártya kártyaolvasó egységgel rendelkezik. Ez az akkumulátor alatti akkumulátorfiókban helyezkedik el.
  • Seite 33 és elősegíti a termékek újbóli hasznosítását. További információt a termék kereskedőjénél, a helyi hulladékkezelési hatóságoknál, az egyes országok- ban a gyártásért felelős szervezeteknél, vagy az helyi i.safe MOBILE GmbH képviselőnél talál. A SAR TANÚSÍTVÁNNYAL (FAJLAGOS ELNYELÉSI TÉNYEZŐ) APCSOLATOS INFORMÁCIÓK A modellhez tartozó...
  • Seite 34: Italiano

    Tutti i diritti riservati. i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 35: Prescrizioni Di Sicurezza

    L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo. i.safe MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti.
  • Seite 36 INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA MICRO SIM Il dispositivo dispone di due slot per una scheda Micro-SIM. Questi si collocato al di sotto della batteria nel relativo vano. AVVERTENZA Sostituire la scheda SIM quando il dispositivo e spento. Rimuovere o inserire una scheda SIM solo se il dispositivo di ricarica non è...
  • Seite 37: Smaltimento

    Questo dispositivo è stato testato per interventi chirurgici tipici del corpo con il retro del telefono tenuto a 5 mm dal corpo. MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILEsono marchi di i.safe MOBILE GmbH. Versione EEA: App Google™ e Google Chrome™ inclusi. Google e Google Play sono marchi di Google LLC.
  • Seite 38: Nederlands

    MOBILE GmbH behoudt zich het recht voor om op elk moment zonder aankondiging vooraf wijzigingen in dit document aan te brengen of dit document terug te trekken.
  • Seite 39: Veiligheidsinstructies

    Het apparaat onjuist is opgeborgen. Het is raadzaam om een apparaat dat defecten en beschadigen vertoont of waarvan dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor onderzoek. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Raak het scherm van het apparaat niet aan met scherpe voorwerpen. Stofdeeltjes en nagels kunnen krassen veroorzaken op het scherm.
  • Seite 40: Toetsfuncties

    Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd. U wordt geadviseerd om inspecties uit te laten voeren volgens de veiligheidsvoorschriften en -adviezen. Als er een probleem is met het apparaat, neemt u contact op met uw leverancier of met de onderhoudsafdeling.
  • Seite 41: Recycling

    5 mm van het lichaam wordt gehouden. HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH. EEA-versie: Geleverd met de Google™- app en Google Chrome™. Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.
  • Seite 42: Norsk

    INNFØRING Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsforskrifter som absolutt må overhol- des for at dette apparatet, IS330.RG (Modell M33A01), skal kunne brukes på en sikker måte under de betingelsene som beskrives. Dersom denne informasjonen og disse anvisningene ikke overholdes, kan dette medføre farlige konsekvenser, og det er mulig at du handler mot ulike forskrifter.
  • Seite 43: Eu-Samsvarserklæring

    MOBILE GmbH tar ikke ansvar for tap av data eller andre skader, uansett skadens art, som er oppstått ved feilaktig bruk av apparatet. EU-SAMSVARSERKLÆRING EU-samsvarserklæringen finner du helt til slutt i denne bruksanvisningen. FCC / IC UTTALELSE FCC / IC-erklæringen finner du i nedlastingsområdet til produktsiden på hjemmesiden vår: www.isafe-mobile.com/products...
  • Seite 44 Internett eller annet datautvekslingsprogram på enheten. i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav. ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse rådene ikke følges eller av noe annen uriktig bruk av enheten. VEDLIKEHOLD / REPARASJON Ta hensyn til eventuelle lovmessige direktiver i forbindelse med periodiske kontroller, som f.eks.
  • Seite 45 Denne enheten har blitt testet for typiske kroppsslitte operasjoner med baksiden av tele- fonen holdt 5mm fra kroppen. VAREMERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH. EEA-versjon: Leveres med Google™-appen og Google Chrome™. Google og Google Play er varemerker tilhørende Google LLC.
  • Seite 46: Polski

    – i.safe MOBILE GmbH. ZASTRZEŻENIE Treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urządzenia. i.safe MOBILE GmbH nie udziela – ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany – jakiejkolwiek gwarancji prawidłowości...
  • Seite 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    że obowiązujące ustawy lub orzeczenia wyraźnie narzucają odpowiedzialność. i.safe MOBILE GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian w niniejszym dokumencie lub jego wycofania. Zmiany, pomyłki i błędy drukarskie nie stanowią...
  • Seite 48: Installation Der Microsd Karte

    Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie straty i szkody spowodowane przez złośliwe oprogramowanie pobrane podczas korzystania z sieci lub inne funkcje wymiany danych. Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie. OSTRZEŻENIE Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane...
  • Seite 49 W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Bardziej szczegółowe informacje dostępne są u sprzedawców detalicznych, władz lokalnych, krajowych organizacji ds. odpow- iedzialności producentów lub u lokalnego przedstawiciela firmy i.safe MOBILE GmbH. WYNIKI BADANIA SAR (SWOISTEGO TEMPA POCHŁANIANIA ENERGII) Najwyższe wartości SAR dla tego modelu i warunki, w których je uzyskano:...
  • Seite 50 5 mm od ciała. ZNAKAMI TOWAROWYMI i.safe MOBILE i i.safe MOBILE Logo są markami i.safe MOBILE GmbH. Wersja EEA: W zestawie z aplikacją Google™ i Google Chrome™. Google i Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
  • Seite 51: Português

    INTRODUÇÃO Este documento contém informações e regulamentos de segurança que devem ser observa- dos sem falhas para uma operação segura do dispositivo IS330.RG (Modelo M33A01) sob as condições descritas. A não observação dessas informações e instruções pode ter sérias conseqüências e / ou violar os regulamentos. Leia o manual e estas instruções de segurança antes de usar o dispositivo.
  • Seite 52: Conselhos De Segurança

    Somente o usuário é responsável por todos e quaisquer danos e responsabilidades causados por malware baixado ao usar a rede ou outras funções de troca de dados do dispositivo. i.safe MOBILE GmbH não pode ser responsabilizado por nenhuma dessas reivindicações. AVISO i.safe MOBILE GmbH não assumirá...
  • Seite 53 INSTALAÇÃO DO CARTÃO MICRO SIM O dispositivo possui dois slots para cartão micro SIM. Eles estão localizados no compartimento da bateria, embaixo da bateria. AVISO Apenas troque o cartão SIM quando o dispositivo estiver desligado. Não tente inserir ou remover os cartões SIM quando alguma fonte de alimentação externa estiver conectada; caso contrário, o cartão SIM poderá...
  • Seite 54: Marcas Comerciais

    CUIDADO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Faixa de temperatura de trabalho: -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1). O produto deve ser conectado apenas através do acessório autorizado pela i.safe MOBILE GmbH. Adaptador CA: adaptador externo aprovado modelo ICP12-050-2000B com saída de 5Vdc, 2A ou outro...
  • Seite 55: Русский

    O i.safe MOBILE GmbH declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53 / UE. Esta informação deve ser apresentada de forma que o usuário possa entendê-la facilmente. Normalmente, isso exigirá...
  • Seite 56: Указания По Безопасности

    если на корпусе устройства имеются повреждения; если устройство подвергалось чрезмерным нагрузкам; при неправильном хранении устройства; Мы рекомендуем отправить на проверку в i.safe MOBILE GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Не прикасайтесь к экрану устройства мобильной связи острыми предметами. Вы...
  • Seite 57 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ i.safe MOBILE GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие несоблюдения данных рекомендаций или неправильного использования устройства мобильной связи. ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕМОНТ Соблюдайте законодательные нормы в отношении периодических проверок, например Положение о безопасности на производстве! Данное устройство мобильной связи как таковое не содержит деталей, обслужи-ваемых...
  • Seite 58: Утилизация

    SAR (при ношении на теле) 0,93 W/kg Это устройство было протестировано на типичные хирургические операции на теле с задней частью телефона, расположенными на расстоянии 5 мм от корпуса. ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE и логотип i.safe MOBILE являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 59: Svenska

    INLEDNING Detta dokument innehåller information och säkerhetsföreskrifter som under alla omstän- digheter måste beaktas för att säkerställa säker användning av enheten IS330.RG (Modell M33A01) under de beskrivna förhållandena. Underlåtenhet att beakta denna information och dessa instruktioner kan få farliga konsekvenser eller bryta mot föreskrifter. Läs bruksanvisni- ngen och denna säkerhetsinformation innan du använder enheten! I händelse av motstridiga...
  • Seite 60: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    ändringar på detta dokument eller helt återropa dokumentet. Ändringar, misstag och tryckfel berättigar ej till kompensation. Alla rättigheter förbehålls. i.safe MOBILE GmbH ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten.
  • Seite 61: Cell Broadcast

    MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden. VARNING i.safe MOBILE GmbH ansvarar inte för skador som uppstår genom att något av dessa råd inte tas i beaktande eller vid olämplig användning av enheten. UNDERHÅLL / REPARATION Beakta eventuellt tillämpliga rättsliga bestämmelser om regelbundna kontroller, exempelvis i...
  • Seite 62 återvinning av material. Mer detaljerad information finns hos produktens återförsäljare, lokala myndigheter, organisatio- ner som bevakar lokala tillverkare eller din lokala representant hos i.safe MOBILE GmbH. INFORMATION OM SAR-CERTIFIERING (SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ) Maximala SAR-värden för denna modell och förhållandena under vilka dessa registrerades:...
  • Seite 63: Korean

    översättning. 한국어 소개 이 문서는 설명된 조건 하에서 IS330.RG (모델 M33A01) 장치를 안전하게 작동시키기 위해 반드시 지켜야 하는 정보 및 안전 규정에 대해 설명합니다. 이 정보와 지시 사항을 준수하지 않으면 심각한 결과를 초래할 수 있으며 규정을 위반할 수 있습니다.
  • Seite 64 를 변경하거나 철회할 수 있는 권리를 보유합니다. 변경, 오류 및 오자를 손해 배상 청구의 근 거로 사용할 수 없습니다. 모든 권리 보유. i.safe MOBILE GmbH는 이 장치의 부적절한 사용으로 인한 데이터 또는 기타 손실 및 직접 또는 간접적인 손해에 대해 책임을 지지 않습니다.
  • Seite 65 오래되거나 버려진 리튬 배터리는 휴지통에 버리지 말고 지정된 폐기물 처리 장소로 보내 십시오. 사용자는 네트워크를 사용하거나 장치의 다른 데이터 교환 기능을 사용할 때 다운로드 한 맬웨어로 인해 발생하는 모든 손해 및 책임에 대해 책임을 집니다. i.safe MOBILE GmbH는 이러한 청구에 대해 책임을 지지 않습니다. 경고...
  • Seite 66 제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 자세한 내용은 제품 판매점, 지역 폐기물 처리 기관, 국가 생산자 책임 기관 또는 현지 i.safe MOBILE GmbH 담당 자에게 문의하십시오. 이 제품의 올바른 폐기. 이 표시는 이 제품이 다른 가정용 폐기물과 함...
  • Seite 67: Japanese

    이 장치는 핸드셋의 뒷면이 몸에서 5mm 떨어진 상태로 유지되는 일반적인 신체 착용 작동 에 대해 테스트되었습니다. 상표 i.safe MOBILE 및 i.safe MOBILE 로고는 i.safe MOBILE GmbH의 등록 상표입니다. Google는 Google LLC의 상표입니다. 기타 모든 상표 및 저작권은 해당 소유자의 자산입니다.
  • Seite 68 現行のEU適合宣言、 安全指導書およびマニュアルについては、 www.isafe- mobile.comで閲覧するか、 i.safe MOBILE GmbHに依頼することができます。 権利の保有 本書には、 現在存在している内容が記載されています。 i.safe MOBILE GmbHは、 適用法ま たは裁判所の決定による義務付けがない限り、 市場適合性の明白な保証または特定の目的へ の適合性を含みますが、 これに限定されません。 本書の内容の正確さ、 または完全性について 明示的または暗黙的に保証するものではありません。 i.safe MOBILE GmbHは、 事前の通知 なしに、 いつでも本書の変更または撤回する権利を留保します。 変更、 誤り、 誤植を、 損害賠 償請求のための情報として使用することはできません。 無断複写・ 複製・ 転載禁止。 i.safe MOBILE GmbHは、 本デバイスの不適切な使用に起因するデータまたはその他の損 害、 直接的または間接的な損害について一切の責任を負いません。...
  • Seite 69 デバイスをクリーニングする前に、 デバイスの電源を切り、 充電ケーブルを外してください。 デバイスや充電器のクリーニングには、 化学洗浄剤を使用しないでください。 清掃には湿ら せた柔らかい布を使用してください。 古くなって放棄されたリチウム電池をゴミ箱に廃棄しないでください。 指定された廃棄処分 場に送ってください。 ネットワークまたは他のデータ交換機能の使用時にダウンロードしてしまったマルウェア により引き起こされた損害および賠償責任は、 すべてユーザーにあります。 i.safe MOBILE GmbHは、 これらの請求について一切の責任を負わないものとします。 警告 i.safe MOBILE GmbHは、 これらの勧告のいずれかを無視することにより、 または、 デバイス の不適切な使用によって生じた損害について、 一切の責任を負わないものとします。 メンテナンス/修理 定期的な点検に関する法的要件に注意してください。 デバイス自体には、 ユーザーが修理できる部品はありません。 安全規則と勧告に従って点検を 行うことを推奨します。 デバイスに問題がある場合は、 ベンダーに問い合わせるか、 サービス センターにご連絡ください。 デバイスの修理が必要な場合は、 サービスセンターまたはベンダ ーにご連絡ください。 電池...
  • Seite 70 リサイクル 製品、 バッテリ、 文房具、 または梱包材に記載されているバツ印のある滑車付き大型 容器のマークは、 すべての電気製品、 電子製品、 電池、 アキュムレータを作業期間の終 了時に分別し、 回収する必要があることを示しています。 この要件はEUで適用されま す。 これらの製品を分別せずに、 都市廃棄物として処分しないでください。 使用済みの 電子製品、 バッテリ、 および梱包材は、 常に指定の回収場所に返却してください。 こうすること により、 管理されていない廃棄物処理を防止し、 材料のリサイクルが促進されます。 より詳細な 情報は、 製品小売業者、 地方廃棄物規制当局、 生産者責任機構、 または現地のi.safe MOBILE GmbHにおける製品の処分担当者から入手できます。 比吸収率(SAR)認証情報 本モデルおよび記録された条件の最大SAR: SAR( ヘッド) 0,62 W/kg SAR(身体装着)...
  • Seite 71: Chinese

    MOGILE GmbHは、 このスマートフォンが2014/53 / EU指令の基本要件およびその他 の関連規定に準拠していることをここに宣言します。 この情報は、 ユーザーが理解しやすい方 法で提示する必要があります。 通常、 これには、 デバイスが販売される市場の現地の言語(国 内消費者法で要求される )への翻訳が必要です。 イラスト、 ピクトグラム、 国名の国際的な略語 の使用は、 翻訳の必要性を減らすのに役立ちます。 中国 介绍 本文件包含信息和安全规定,为确保 IS330.RG (模型 M33A01) 设备能在所述的条件下安全 运行 ,必须遵守这些信息和规定。 不遵守这些信息和说明会产生严重后果和/或违反法规。 在使用设备之前, 请阅读手册和这些安全说明。 如有任何疑问,应以德文版为准。 可以在 www.isafe-mobile.com 上找到最新的欧盟符合性声明、 安全说明和手册 , 也可向 MOBILE GmbH 索取这些资料。...
  • Seite 72 保留 本文档的内容按照当前存在的方式呈现。 i.safe MOBILE GmbH 不对本文档内容的准确性或 完整性提供任何明示或默示保证, 包括但不限于市场适用性或适用于特定目的的默示保证, 除非适用法律或法院判决做出强制责任裁定。 i.safe MOBILE GmbH 保留随时更改本文档 或撤销本文档的权利,恕不另行通知。 不得将变更、 错误和印刷错误作为任何损害索赔的依 据。 版权所有。 对于任何由不当使用本设备而导致的任何数据或其他损失以及直接或间接损害 , i.safe MOBILE GmbH 概不负责。 欧盟合规性声明 可以在本手册的末尾处上找到欧盟合规性声明。 FCC / IC声明 FCC / IC声明可在我们主页上产品页面的下载区域中找到:www.isafe-mobile.com/products 故障和损坏 如果有任何理由怀疑设备的安全性受到影响,则必须立即停止使用,并将其从任何爆炸危险 区域中移出。 必须采取措施防止设备被意外重启。 设备的安全性可能会受到影响,例如: 发生故障。 设备的外壳显示出损坏的迹象。 设备经受过度负载。...
  • Seite 73 请勿将旧锂电池和废弃锂电池丢弃到垃圾中 , 将它们送到指定的废物处置场所。 如果在使用网络或设备的其他数据交换功能时下载了恶意软件 ,则由用户自行承担此类软件 造成的任何损害和责任,i.safe MOBILE GmbH 不对任何此类索赔负责。 警告 对于因忽视这些建议或不当使用设备造成的损害 ,i.safe MOBILE GmbH 不承担任何责任。 维护/修理 请注意有关定期检查的任何法律要求。 该设备本身没有可由用户维修的部件。 推荐根据安全规定和建议进行检查。 如果设备出现问 题, 请联系您的供应商或咨询服务中心。 如果您的设备需要维修 ,您可以联系服务中心或供 应商。 电池 该设备只能在 + 5°C 至 + 35°C 的环境温度下充电。 安装 MICRO SIM 卡 该设备具有两个 micro SIM 卡插槽。 它们位于电池盒中的电池下方。...
  • Seite 74 此型号的最大 SAR 和记录条件: SAR(头) 0,62 W/kg SAR(身体磨损) 0,93 W/kg 在手机背部距离身体 5 mm 的情况下 , 该设备经过了典型的身体佩戴运行测试。 商标 i.safe MOBILE 和 i.safe MOBILE 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 Google 是 Google LLC 的商标。 其他所有商标和版权均为其各自所有者的财产。 注意事项 警告 小心使用耳机。 头戴式耳机和头戴式耳机的音量过大会导致听力损失。 小心:如果更换的电池类型不正确, 可能会发生爆炸。 按照说明处置废旧电池。 工作温度范围:-10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1).
  • Seite 75 距离身体0.5厘米时 , 该设备符合HF规范。 i.safe MOBILE GmbH特此声明,此智能手机符合2014/53 / EU指令的基本要求和其他相关 规定。 该信息必须以用户易于理解的方式呈现。 通常 ,这需要将设备出售所在市场的任何本 地语言(国家消费者法律要求)进行翻译。 插图,象形文字和国名的国际缩写都可以帮助减少 翻译需求。...
  • Seite 76 CONTACT/SERVICE CENTER FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany service@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com/service...
  • Seite 77 MAXIMUM OUTPUT POWER Frequency bands Maximum output power GSM 900 DCS1800 WCDMA 900 24.0dBm WCDMA 2100 24.0dBm LTE Band 1 23.0dBm LTE Band 3 23.0dBm LTE Band 7 23.0dBm LTE Band 8 23.0dBm LTE Band 20 23.0dBm LTE Band 28 23.0dBm LTE Band 38 23.0dBm...
  • Seite 78: Eu Declaration Of Conformity

    2014/53/EU and 2011/65/EU (2015/863/EU) nach Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU (2015/863/EU) The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches...
  • Seite 79 IEC 62321-4: 2013 + A1: 2017; Standards IEC 62321-7-1: 2015; IEC 62321-7-2: 2017 & ISO 17075-1: 2017; IEC 62321-6: 2015; IEC 62321-8: 2017 CE Marking CE-Kennzeichnung Lauda – Koenigshofen 18.08.2020 Dirk Amann Managing Director / Geschäftsführer 1044CC11REV01_sgr All rights reserved, i.safe MOBILE GmbH...
  • Seite 80 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Inhaltsverzeichnis