Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
i.safe MOBILE IS330.1 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IS330.1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
IS330.1
MODEL M33A01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für i.safe MOBILE IS330.1

  • Seite 1 QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS IS330.1 MODEL M33A01...
  • Seite 2 KEYS AND SPECIAL FEATURES Document No. 1027MM01REV00 Version: 2020-08-13 (c) 2020 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS English ................Deutsch .
  • Seite 4: Eu Declaration Of Conformity

    Changes, errors and misprints may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved. i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damages caused by any improper use of this device.
  • Seite 5: Faults And Damages

    The device may only be charged outside ex-hazardous areas using the i.safe PROTECTOR 2.0 USB (type C)-cable or other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. The USB interface (type C) can be used for data transmission in non-hazardous areas. It is not permitted to open the USB interface cover in hazardous locations.
  • Seite 6: Further Safety Advises

    MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims. WARNING i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device. MAINTENANCE/REPAIR...
  • Seite 7: Cell Broadcast

    The device itself has no user-serviceable parts. It is recommended to perform inspections according to the safety regulations and advises. If there is a problem with the device, please contact your vendor or consult the service center. If your device is in need of repair, you can either contact the service center or your vendor.
  • Seite 8: Recycling

    This way you help prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of materials. More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organisations, or your local i.safe MOBILE GmbH representative.
  • Seite 9: Einführung

    The device complies with RF specifications when the device used at 0.5 cm from your body. The i.safe MOBILE GmbH hereby declares that this smart phone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. This informati- on has to be presented in such a way that the user can readily understand it.
  • Seite 10: Ex-Spezifikationen

    Gebrauch des Geräts entstanden sind, übernimmt die i.safe MOBILE GmbH keine Haftung. EX-SPEZIFIKATIONEN Das Gerät IS330.1 ist geeignet für den industriellen Einsatz in explosionsgefährdeten Berei- chen der Zone 1/21 und 2/22 nach Richtlinien 2014/34/EU, 2014/53/EU und dem IECEx- System. EX-KENNZEICHNUNGEN...
  • Seite 11: Ex-Relevante Sicherheitsvorschriften Für Nord Amerika

    Bereichen eingesetzt. Die Abdeckung der USB-Schnitt- stelle darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen geöffnet werden. Die auf der rechten Seite befindliche ISM-Schnittstelle des IS330.1 kann im Ex-Bereich mit zugelassenen Headsets, Remote Speaker Microphones (RSM) und anderen Erweiterungen verwendet werden.
  • Seite 12: Weitere Sicherheitshinweise

    Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht. WARNUNG Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen. WARTUNG/REPARATUR Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfungen, wie z.
  • Seite 13: Installation Der Nano Sim Karte

    BATTERIE Die Batterie des Gerätes darf nur innerhalb des Umgebungstemperaturbereiches von +5°C ... +35°C geladen werden. INSTALLATION DER NANO SIM KARTE Das Gerät verfügt über Steckplätze für zwei nano SIM Karten. Diese befinden sich im Batterie- fach unter der Batterie. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die SIM-Karten einlegen. Sobald zwei SIM Karten installiert sind, können Sie die favorisierte Karte wählen.
  • Seite 14: Wiederverwertung

    Dieses Gerät wurde für typische am Körper getragene Operationen getestet, wobei die Rück- seite des Hörers 5 mm vom Körper entfernt gehalten wurde. MARKEN i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der i.safe MOBILE GmbH. EEA Version: Inklusive Google™ App und Google Chrome™...
  • Seite 15: Česky

    Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn es in einem Abstand von 0,5 cm von Ihrem Körper getragen wird. Die i.safe MOBILE GmbH erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforde- rungen und weiteren relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt.
  • Seite 16: Eu Prohlášení O Shodě

    ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU Zařízení IS330.1 je určeno pro průmyslové použití v zóně ohrožené výbuchem 1/21 a 2/22 podle směrnic 2014/34/EU, 2014/53/EU a systému IECEx. ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU ATEX: Severní Amerika: II 2G Ex ib IIC T4 Gb Class I Div 1 Groups A, B, C, D, T4 II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X...
  • Seite 17: Další Bezpečnostní Upozornění

    Rozhraní USB (typ C) se používá pro přenos dat v oblastech, které nejsou nebezpečné. Kryt rozhraní USB se nesmí otevírat v potenciálně výbušných oblastech. Rozhraní ISM IS330.1 lze použít v Ex prostředí se schválenými náhlavními soupravami, mikrofony pro vzdálené reproduktory (RSM) a dalšími rozšířeními.
  • Seite 18: Údržba A Opravy

    Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpovídá výhradně uživatel. Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků. VAROVÁNÍ...
  • Seite 19 Pomůžete tím zabránit nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů. Podrobnější informace jsou k dispozici u maloobchodního prodejce produktů, místních orgánů zabývajících se odpady, národních organizací pro odpovědnost výrobců nebo u místního zástupce společnosti i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 20: Ochranné Známky

    Toto zařízení bylo testováno na typické chirurgické zákroky na těle se zadní částí telefonu umístěné 5 mm od těla. OCHRANNÉ ZNÁMKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Verze EEA: Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™...
  • Seite 21: Español

    ESPECIFICACIONES ACERCA DE LA PROTECCIÓN El dispositivo IS330.1 es apropiado para el uso industrial en áreas potencialmente explosivas de las zonas 1/ 21 y 2/22 según las Directivas 2014/34/EU y 2014/53/EU y según el sistema IECEx. CONTRA EXPLOSIÓN ATEX: Norteamérica:...
  • Seite 22: Averías Y Daños

    La interfaz USB (tipo C) se utiliza para la transferencia de datos en áreas no peligrosas. La tapa de la interfaz USB no debe abrirse en áreas potencialmente explosivas. La interfaz ISM del IS330.1 se puede utilizar en áreas Ex con auriculares aprobados, micrófo- nos con altavoz remoto (RSM) y otras extensiones.
  • Seite 23: Otras Indicaciones De Seguridad

    áreas no peligrosas. No está permitido abrir la cubierta de la interfaz USB en lugares peligrosos La interfaz IS330.1 ISM en el lado derecho se puede utilizar en áreas peligrosas con auriculares aprobados, micrófonos de altavoces remotos (RSM) y otras extensiones.
  • Seite 24: Mantenimiento / Reparación

    MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran derivarse de ello. ADVERTENCIA i.safe MOBILE GmbH no se hará responsable de las reclamaciones por daños causados por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido del dispositivo. MANTENIMIENTO / REPARACIÓN Tenga en cuenta las directivas legales vigentes sobre inspecciones periódicas, p.
  • Seite 25: Marcas Comerciales

    Puede obtener más información a través del distribuidor minorista del producto, las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos, las organizaciones nacionales competentes en ma- teria de responsabilidad de los productores o el representante local de i.safe MOBILE GmbH. INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA)
  • Seite 26: Suomi

    El dispositivo cumple con las especificaciones de HF cuando se usa a una distancia de 0.5 cm de su cuerpo. i.safe MOBILE GmbH declara que este teléfono inteligente cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53 / UE. Esta información debe presentarse de tal manera que sea fácil de entender para el usuario.
  • Seite 27: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Laitteen turvallisuus voi olla vaarantunut, jos esimerkiksi: Tapahtuu toimintahäiriöitä. Laitteen kotelo näyttää vahingoittuneelta. Laitteeseen on kohdistunut liiallista kuormitusta. Laite on varastoitu väärin. Laitteen merkintöjä tai tarroja ei pysty lukemaan. Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan i.safe MOBILE GmbH:lle tarkastusta varten.
  • Seite 28: Muita Turvallisuusohjeita

    2.0-USB-kaapelin tai muun i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymän tarvikkeen avulla. USB-liitäntää (tyyppi C) käytetään tiedonsiirtoon vaarattomilla alueilla. USB-liitännän kantta ei saa avata räjähdysalttiilla alueilla. IS330.1: n ISM-liitäntää voidaan käyttää Ex-alueilla, joissa on hyväksytyt kuulokkeet, etäkaiu- tinmikrofonit (RSM) ja muut laajennukset. Yhdistämistä varten ISM-liitäntään luonnostaan vaarattomien lisävarusteiden on vastattava asiakirjan 1029AD04 mukaisia vastaavia parametreja, ts.
  • Seite 29 MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista. VAROITUS i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudat- tamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä. YLLÄPITO / KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädäntöä, kuten käyttöturvallisuusasetusta!
  • Seite 30: Painikkeiden Toiminnot

    Tämä vaatimus on voimassa Euroopan Unionissa. Älä häitä näitä tuotteita lajittelemattomina talousjätteen joukossa. Palauta aina käytetyt elektroniikkatuotteesi, akut ja pakkausmateriaalit erillisiin keräyspisteisiin. Näin voit estää hallitsemattoman jätteiden hävittämisen ja edistää materiaalien kierrätystä. Lisää yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa tuotteen jälleenmyyjältä, paikallisilta jätevirano- maisilta, kansallisilta tuottajavastuuorganisaatioilta tai paikalliselta i.safe MOBILE GmbH...
  • Seite 31 Pistoketta pidetään sovittimen irroituslaitteena. Laite täyttää HF-vaatimukset käytettäessä 0,5 cm etäisyydellä vartalostasi. i.safe MOBILE GmbH evakuuttaa täten, että tämä älypuhelin on direktiivin 2014/53 / EU pe- rusvaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen. Nämä tiedot on esitettävä siten, että käyttäjän on helppo ymmärtää niitä. Tyypillisesti tämä vaatii käännöksen mille tahansa paikalliselle kielelle (kansallisen kuluttajalainsäädännön edellyttämällä) markki-...
  • Seite 32: Français

    L’entreprise i.safe MOBILE GmbH se réserve le droit de modifier ou de retirer le présent document à tout moment et sans préavis. Les modifications, erreurs et fautes d’impression ne permettent pas de prétendre à...
  • Seite 33: Pannes Et Dommages

    Le couvercle de l‘interface USB ne doit pas être ouvert dans des zones potentiellement explosives. L‘interface ISM de l‘IS330.1 peut être utilisée dans les zones Ex avec des casques approuvés, des microphones haut-parleurs distants (RSM) et d‘autres extensions. Pour la connexion à l‘interface ISM, les accessoires à sécurité intrinsèque doivent correspondre aux paramètres correspondants selon le document 1029AD04, c.-à-d.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Complémentaires

    à risque d‘explosion. Le couvercle de l‘interface USB ne doit pas être ouvert dans les zones dangereuses. L‘interface ISM de l‘IS330.1 située sur le côté droit peut être utilisée dans les zones à risque d‘explosion avec des casques d‘écoute homologués, des microphones à haut-parleur déporté...
  • Seite 35: Maintenance / Réparation

    L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de données de l’appareil. L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour ce type de revendications. AVERTISSEMENT L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité...
  • Seite 36: Affectation Des Touches

    Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre entreprise régionale chargée de la collecte des ordures, les autorités nationales en charge de la responsabilité étendue du fabricant ou le représentant local de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS (DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE) (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE)
  • Seite 37 Cet appareil a été testé pour des interventions chirurgicales typiques du corps avec le dos du téléphone tenu à 5mm du corps. MARQUES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Version EEA : Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.
  • Seite 38: Magyar

    Adatveszteségért vagy egyéb bármilyen formájú kárért, amely a készülék szakszerűtlen használata miatt keletkezett, az i.safe MOBILE GmbH nem vállal felelősséget. EX-SPECIFIKÁCIÓ Az 2014/34/EU, 2014/53/EU irányelv és az IECEx-rendszer alapján az IS330.1 készülék az 1/21 és 2/22-es zóna robbanásveszélyes területeiben ipari használatra alkalmas. EX-JELÖLÉSEK ATEX: Észak-Amerika:...
  • Seite 39 Az USB interfészt (C típus) nem veszélyes területeken történő adatátvitelre használják. Az USB interfész fedelét nem szabad felnyitni robbanásveszélyes területeken. Az IS330.1 ISM interfésze használható Ex területeken jóváhagyott headsetekkel, távoli hangs- zóró mikrofonokkal (RSM) és egyéb kiterjesztésekkel. Az ISM interfészhez való csatlakozáshoz a gyújtószikramentes kiegészítőknek meg kell felelniük az 1029AD04 dokumentum szerinti megfelelő...
  • Seite 40: További Biztonsági Utasítások

    Az USB interfész fedelét nem szabad felnyitni robbanásveszélyes területeken. Az IS330.1 jobb oldali ISM interfésze veszélyes területeken használható jóváhagyott headse- tekkel, távoli hangszóró mikrofonokkal (RSM) és egyéb kiterjesztésekkel. Az ISM interfészhez való csatlakozáshoz a gyújtószikramentes kiegészítőnek meg kell felelnie a megfelelő...
  • Seite 41 FIGYELMEZTETÉS Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából vagy a készülék nem megfelelő használatából eredő károkért. KARBANTARTÁS / JAVÍTÁS Visszatérő vizsgálatokhoz vegye figyelembe az érvényes törvényi irányelveket, például az üzembiztonságra vonatkozó rendeletet! Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel. Az ellenőrző vizsgálatokat a biztonsági előírások és javaslatok szerint ajánlott elvégezni.
  • Seite 42 és elősegíti a termékek újbóli hasznosítását. További információt a termék kereskedőjénél, a helyi hulladékkezelési hatóságoknál, az egyes országok- ban a gyártásért felelős szervezeteknél, vagy az helyi i.safe MOBILE GmbH képviselőnél talál. A SAR TANÚSÍTVÁNNYAL (FAJLAGOS ELNYELÉSI TÉNYEZŐ) APCSOLATOS INFORMÁCIÓK...
  • Seite 43: Italiano

    MOBILE GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche al presente documento o di ritirarlo in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso. Modifiche, errori e refusi non...
  • Seite 44: Specifiche Sulla Protezione Da Esplosioni

    MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo. SPECIFICHE SULLA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI IS330.1 è un dispositivo idoneo all’uso industriale in aree a rischio di esplosione del tipo 1/21 e 2/22 in conformità...
  • Seite 45 Il coperchio dell‘interfaccia USB non deve essere aperto in aree a rischio di esplosione. L‘interfaccia ISM IS330.1 sul lato destro può essere utilizzata in aree pericolose con cuffie approvate, microfoni per altoparlanti remoti (RSM) e altre estensioni.
  • Seite 46: Manutenzione / Riparazione

    L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo. i.safe MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti.
  • Seite 47 INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA MICRO SIM Il dispositivo dispone di due slot per una scheda Micro-SIM. Questi si collocato al di sotto della batteria nel relativo vano. AVVERTENZA Sostituire la scheda SIM quando il dispositivo e spento. Rimuovere o inserire una scheda SIM solo se il dispositivo di ricarica non è...
  • Seite 48: Smaltimento

    Questo dispositivo è stato testato per interventi chirurgici tipici del corpo con il retro del telefono tenuto a 5 mm dal corpo. MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILEsono marchi di i.safe MOBILE GmbH. Versione EEA: App Google™ e Google Chrome™ inclusi. Google e Google Play sono marchi di Google LLC.
  • Seite 49: Nederlands

    MOBILE GmbH behoudt zich het recht voor om op elk moment zonder aankondiging vooraf wijzigingen in dit document aan te brengen of dit document terug te trekken.
  • Seite 50: Eu-Conformiteitsverklaring

    Merktekens of labels op het apparaat onleesbaar zijn. Het is raadzaam om een apparaat dat defecten en beschadigen vertoont of waarvan dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor onderzoek. EX-RELEVANTE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het gebruik van dit apparaat veronderstelt dat de gebruiker de normale veiligheidsvoorschriften naleeft en zowel de handleiding, de veiligheidsinstructies en het certificaat heeft gelezen en begrepen.
  • Seite 51: Overige Veiligheidsinstructies

    De USB-interface (type C) wordt gebruikt voor gegevensoverdracht in niet-gevaarlijke gebie- den. Het deksel van de USB-interface mag niet worden geopend in explosiegevaarlijke zones. De ISM-interface van de IS330.1 kan worden gebruikt in Ex-gebieden met goedgekeurde headsets, externe luidsprekermicrofoons (RSM) en andere uitbreidingen.
  • Seite 52 Enkel de gebruiker is verantwoordelijk voor alle eventuele schade en gevolgen die veroorzaakt worden door gedownloade malware of andere gegevensuitwisselingsfuncties van het appa- raat. i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor dergelijke claims. WAARSCHUWING i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die veroorzaakt wordt door het negeren van deze adviezen of door onjuist gebruik van het apparaat.
  • Seite 53: Toetsfuncties

    CELL BROADCAST Het apparaat ondersteunt cell broadcast. INSTALLEREN VAN DE microSD KAART Het apparaat is voorzien van een sleuf voor een microSD-kaart (tot 128 GB). Deze bevindt zich in het accuvak, onder de accu. Wanneer u de micro-SD-kaart wilt verwijderen, dient u erop te letten dat de kaart niet door het apparaat wordt gebruikt.
  • Seite 54 5 mm van het lichaam wordt gehouden. HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH. EEA-versie: Geleverd met de Google™- app en Google Chrome™. Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.
  • Seite 55: Norsk

    Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen grunn til skadeserstatning. Alle rettigheter forbeholdes. i.safe MOBILE GmbH tar ikke ansvar for tap av data eller andre skader, uansett skadens art, som er oppstått ved feilaktig bruk av apparatet.
  • Seite 56 Apparatet må bare lades utenfor eksplosjonsfarlige områder ved hjelp av i.safe PROTECTOR 2.0 USB (type C)-kabel eller annet tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. USB-grensesnittet (type C) brukes til dataoverføring i ufarlige områder. Dekselet til USB-gren- sesnittet må...
  • Seite 57 Internett eller annet datautvekslingsprogram på enheten. i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav. ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse rådene ikke følges eller av noe annen uriktig bruk av enheten.
  • Seite 58 VEDLIKEHOLD / REPARASJON Ta hensyn til eventuelle lovmessige direktiver i forbindelse med periodiske kontroller, som f.eks. driftssikkerhetsdirektivet (et direktiv som gjelder i Tyskland)! Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde. Det er anbefalt å utføre ins- peksjoner i henhold til sikkerhetsforskriftene. Dersom det oppstår et problem med enheten, kan du kontakte selger eller servicesenteret.
  • Seite 59 Denne enheten har blitt testet for typiske kroppsslitte operasjoner med baksiden av tele- fonen holdt 5mm fra kroppen. VAREMERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH. EEA-versjon: Leveres med Google™-appen og Google Chrome™. Google og Google Play er varemerker tilhørende Google LLC.
  • Seite 60: Polski

    – i.safe MOBILE GmbH. ZASTRZEŻENIE Treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urządzenia. i.safe MOBILE GmbH nie udziela – ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany – jakiejkolwiek gwarancji prawidłowości i kompletności treści niniejszego dokumentu, w tym m.in. milczącej gwarancji przydatności rynkowej lub przydatności do określonego celu, chyba że obowiązujące ustawy lub orzeczenia...
  • Seite 61 Oznaczenia lub etykiety na urządzeniu są nieczytelne. Zaleca się zwrócenie wadliwego lub uszkodzonego urządzenia (także w przypadku podejrzeń tego rodzaju) firmie i.safe MOBILE GmbH w celu kontroli. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWYBUCHOWEGO Korzystanie z tego urządzenia zakłada, że operator przestrzega przedmiotowych przepisów bezpieczeństwa oraz że zapoznał...
  • Seite 62: Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa

    Interfejs USB (typ C) służy do przesyłania danych w obszarach niezagrożonych. Pokrywy interfejsu USB nie wolno otwierać w obszarach zagrożonych wybuchem. Interfejs ISM IS330.1 może być używany w obszarach Ex z zatwierdzonymi zestawami słucha- wkowymi, zdalnymi mikrofonami głośnikowymi (RSM) i innymi rozszerzeniami.
  • Seite 63 Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie straty i szkody spowodowane przez złośliwe oprogramowanie pobrane podczas korzystania z sieci lub inne funkcje wymiany danych. Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie. OSTRZEŻENIE Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane...
  • Seite 64: Installation Der Microsd Karte

    OSTRZEŻENIE Kartę SIM można wkładać/wyjmować wyłącznie, gdy urządzenie jest wyłączone. Czynności wkładania i wyjmowania karty SIM należy wykonywać, gdy ładowarka nie jest podłączona. CELL BROADCAST Urządzenie obsługuje cell broadcast. INSTALLATION DER microSD KARTE Urządzenie wyposażone jest w gniazdo karty microSD (o pojemności do 128 GB). Znajduje się ono w komorze akumulatora pod akumulatorem.
  • Seite 65 5 mm od ciała. ZNAKAMI TOWAROWYMI i.safe MOBILE i i.safe MOBILE Logo są markami i.safe MOBILE GmbH. Wersja EEA: W zestawie z aplikacją Google™ i Google Chrome™. Google i Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
  • Seite 66: Português

    INTRODUÇÃO Este documento contém informações e regulamentos de segurança que devem ser obser- vados sem falhas para uma operação segura do dispositivo IS330.1 (Modelo M33A01) sob as condições descritas. A não observação dessas informações e instruções pode ter sérias conseqüências e / ou violar os regulamentos. Leia o manual e estas instruções de segurança antes de usar o dispositivo.
  • Seite 67 áreas não classificadas. A tampa da interface USB não deve ser aberta em áreas perigosas. A interface ISM IS330.1 no lado direito pode ser usada em áreas perigosas com fones de ouvido aprovados, microfones com alto-falante remoto (RSM) e outras extensões.
  • Seite 68 áreas não classificadas. A tampa da interface USB não deve ser aberta em áreas perigosas. A interface ISM IS330.1 no lado direito pode ser usada em áreas perigosas com fones de ouvido aprovados, microfones com alto-falante remoto (RSM) e outras extensões Para conexão à...
  • Seite 69 Somente o usuário é responsável por todos e quaisquer danos e responsabilidades causados por malware baixado ao usar a rede ou outras funções de troca de dados do dispositivo. i.safe MOBILE GmbH não pode ser responsabilizado por nenhuma dessas reivindicações. AVISO i.safe MOBILE GmbH não assumirá...
  • Seite 70: Marcas Comerciais

    5 mm do corpo. MARCAS COMERCIAIS i.safe MOBILE a i.safe MOBILE logo são marcas registradasda i.safe MOBILE GmbH. Versão EEE: vem com o aplicativo Google™ e Google Chrome™. Google e Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
  • Seite 71: Русский

    O dispositivo está em conformidade com as especificações de RF quando o dispositivo é usado a 0,5 cm do seu corpo. O i.safe MOBILE GmbH declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53 / UE. Esta informação deve ser apresentada de forma que o usuário possa entendê-la facilmente.
  • Seite 72: Декларация Соответствия Ес

    цели, за исключением случаев, когда применимые законы или правовые положения в обязательном порядке предписывают ответственность. Общество с ограниченной ответственностью i.safe MOBILE GmbH оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления производить изменения в этом документе или отзывать...
  • Seite 73 если устройство подвергалось чрезмерным нагрузкам; при неправильном хранении устройства; если маркировка или этикетки на устройстве нечитаемы. Мы рекомендуем отправить на проверку в i.safe MOBILE GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ...
  • Seite 74: Дополнительные Указания По Безопасности

    Интерфейс USB (тип C), расположенный слева, предназначен для передачи данных и используется в неопасных зонах. Запрещается открывать крышку USB-интерфейса во взрывоопасных зонах. Интерфейс IS330.1 ISM с правой стороны может использоваться во взрывоопасных зонах с разрешенными гарнитурами, микрофонами с дистанционным управлением (RSM) и другими расширениями.
  • Seite 75 устройства мобильной связи, несет исключительно пользователь. Компания i.safe MOBILE GmbH не может быть привлечена к ответственности по любому из данных исков. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ i.safe MOBILE GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие несоблюдения данных рекомендаций или неправильного использования устройства мобильной связи.
  • Seite 76: Утилизация

    отходов и способствует повторному использованию материалов. Более подробную информацию можно получить у поставщика изделия, местных учреждений по утилизации, организаций, ответственных за отечественных производителей, или у регионального представителя i.safe MOBILE GmbH. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ SAR (УДЕЛЬНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ ПОГЛОЩЕНИЯ) Максимальные значения SAR для этой модели и условия, в которых они были определены: SAR (голова)
  • Seite 77: Торговые Марки

    INLEDNING Detta dokument innehåller information och säkerhetsföreskrifter som under alla omstän- digheter måste beaktas för att säkerställa säker användning av enheten IS330.1 (Modell M33A01) under de beskrivna förhållandena. Underlåtenhet att beakta denna information och dessa instruktioner kan få farliga konsekvenser eller bryta mot föreskrifter. Läs bruksanvisni- ngen och denna säkerhetsinformation innan du använder enheten! I händelse av motstridiga...
  • Seite 78: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    ändringar på detta dokument eller helt återropa dokumentet. Ändringar, misstag och tryckfel berättigar ej till kompensation. Alla rättigheter förbehålls. i.safe MOBILE GmbH ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten.
  • Seite 79 USB-gränssnittet (typ C) som finns på vänster sida är för dataöverföring och används i icke-far- liga områden. USB-gränssnittets lock får inte öppnas i potentiellt explosiva områden. IS330.1: s höger sida-gränssnitt kan användas i farliga områden med godkända headset, fjärrhögtalarmikrofoner (RSM) och andra tillägg.
  • Seite 80: Ytterligare Säkerhetsinformation

    MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden. VARNING i.safe MOBILE GmbH ansvarar inte för skador som uppstår genom att något av dessa råd inte tas i beaktande eller vid olämplig användning av enheten. UNDERHÅLL / REPARATION Beakta eventuellt tillämpliga rättsliga bestämmelser om regelbundna kontroller, exempelvis i...
  • Seite 81 BATTERI Apparatens batteri får endast laddas inom omgivningstemperaturområdet +5°C ... +35°C! INSTALLATION AV MICRO SIM-KORT Enheten har två kortplatser för ett micro-SIM-kort.Dessa återfinns i batterifacket under batteriet. VARNING Byt SIM-kortet endast när enheten är avstängd. Ta endast ur eller sätt i ett SIM-kort när ingen laddare är ansluten.
  • Seite 82 återvinning av material. Mer detaljerad information finns hos produktens återförsäljare, lokala myndigheter, organisatio- ner som bevakar lokala tillverkare eller din lokala representant hos i.safe MOBILE GmbH. INFORMATION OM SAR-CERTIFIERING (SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ) Maximala SAR-värden för denna modell och förhållandena under vilka dessa registrerades:...
  • Seite 83: Korean

    MOBILE GmbH는 이 장치의 부적절한 사용으로 인한 데이터 또는 기타 손실 및 직접 또는 간접적인 손해에 대해 책임을 지지 않습니다. 폭발 사양 IS330.1 장치는 2014/34/EU 및 2014/53/EU 지침 및 IECEx 규정에 따라 구역 1/21 및 2/22 로 분류된 잠재적으로 폭발 위험이 있는 환경에서 사용하기에 적합합니다. 전 표시...
  • Seite 84 USB 인터페이스 (유형 C)는 위험하지 않은 지역에서 데이터를 전송하는 데 사용됩니다. 폭 발 위험이있는 곳에서는 USB 인터페이스의 덮개를 열지 마십시오. IS330.1의 ISM 인터페이스는 승인 된 헤드셋, RSM (원격 스피커 마이크) 및 기타 확장 기능 이있는 Ex 영역에서 사용할 수 있습니다..
  • Seite 85 오래되거나 버려진 리튬 배터리는 휴지통에 버리지 말고 지정된 폐기물 처리 장소로 보내 십시오. 사용자는 네트워크를 사용하거나 장치의 다른 데이터 교환 기능을 사용할 때 다운로드 한 맬웨어로 인해 발생하는 모든 손해 및 책임에 대해 책임을 집니다. i.safe MOBILE GmbH는 이러한 청구에 대해 책임을 지지 않습니다.
  • Seite 86 경고 i.safe MOBILE GmbH는 이러한 조언을 무시하거나 본 장치를 부적절하게 사용하여 발생하 는 어떠한 손해에 대해서도 책임을 지지 않습니다. 유지보수/수리 정기 검사를 위한 법적 요건을 기록하십시오. 본 장치 자체에는 사용자가 수리할 수 있는 부 품이 없습니다. 안전 규정 및 조언에 따라 검사하는 것이 좋습니다. 장치에 문제가 있으면 공...
  • Seite 87 제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 자세한 내용은 제품 판매점, 지역 폐기물 처리 기관, 국가 생산자 책임 기관 또는 현지 i.safe MOBILE GmbH 담당 자에게 문의하십시오. 이 제품의 올바른 폐기. 이 표시는 이 제품이 다른 가정용 폐기물과 함...
  • Seite 88: Japanese

    PROTECTOR 2.0 USB 케이블 또는 i.safe MOBILE에서 승인 한 다른 액세서리 만 사용하여 장치를 연결하십시오. AC 어댑터 : 승인 된 외부 어댑터 모델 ICP12-050-2000B (입력 : AC100-240V 50 / 60Hz 0.3A; 출력 : 5VDC, 2A) 또는 LPS (제한된 전원) 요구 사항을 충족하는 다른 승인 된 외부 AC / DC 어댑...
  • Seite 89 仕様 デバイスIS330.1は、 指令2014/34 / EUおよび2014/53 / EUならびにIECExスキームに従っ て、 ゾーン1/21および2/22に分類される、 潜在的な爆発性雰囲気での使用に適しています。 EXマーキング 北アメリカ : ATEX: Class I Div 1 Groups A, B, C, D, T4 II 2G Ex ib IIC T4 Gb Class II Div 1 Groups E, F, G , T135˚C II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X...
  • Seite 90 IP64保護を確実にするためには、 すべてのガスケットが存在し、 機能していることを確認する 必要があります。 ハウジングの真ん中に大きなギャップがないようにします。 ギャップが目視 で確認される場合、 IP保護は保証されません。 デバイスは、 i.safe PROTECTOR 2.0 USBケーブルまたはi.safe MOBILE GmbHにより承 認されたその他の機器を使用して、 危険区域外にてのみ充電することができます。 . USBインター フェース( タイプC)は、 非危険場所でのデータ転送に使用されます。 USBイン ター フェイスのカバーは、 爆発の可能性がある場所では開かないでください。 IS330.1のISMインター フェイスは、 承認済みのヘッドセット、 リモートスピーカーマイク (RSM)、 およびその他の拡張機能を備えたExエリアで使用できます。 ISMインター フェースに接続するには、 本質的に安全なアクセサリは、 ドキュメント 1029AD04に従って対応するパラメータに対応する必要があります。 IS-HS1.1ヘッドセット は、 ISMインター フェイスでの使用が承認されています。...
  • Seite 91 デバイスをクリーニングする前に、 デバイスの電源を切り、 充電ケーブルを外してください。 デバイスや充電器のクリーニングには、 化学洗浄剤を使用しないでください。 清掃には湿ら せた柔らかい布を使用してください。 古くなって放棄されたリチウム電池をゴミ箱に廃棄しないでください。 指定された廃棄処分 場に送ってください。 ネットワークまたは他のデータ交換機能の使用時にダウンロードしてしまったマルウェア により引き起こされた損害および賠償責任は、 すべてユーザーにあります。 i.safe MOBILE GmbHは、 これらの請求について一切の責任を負わないものとします。 警告 i.safe MOBILE GmbHは、 これらの勧告のいずれかを無視することにより、 または、 デバイス の不適切な使用によって生じた損害について、 一切の責任を負わないものとします。 メンテナンス/修理 定期的な点検に関する法的要件に注意してください。 デバイス自体には、 ユーザーが修理できる部品はありません。 安全規則と勧告に従って点検を 行うことを推奨します。 デバイスに問題がある場合は、 ベンダーに問い合わせるか、 サービス センターにご連絡ください。 デバイスの修理が必要な場合は、 サービスセンターまたはベンダ ーにご連絡ください。 電池...
  • Seite 92 利用可能なLWPアプリと組み合わせてのみ使用できます。 タッチスクリーン ストラップ用アイレット: オプションのアクセサリー。 リアカメラ フラッシュライト 充電連絡先 リサイクル 製品、 バッテリ、 文房具、 または梱包材に記載されているバツ印のある滑車付き大型 容器のマークは、 すべての電気製品、 電子製品、 電池、 アキュムレータを作業期間の終 了時に分別し、 回収する必要があることを示しています。 この要件はEUで適用されま す。 これらの製品を分別せずに、 都市廃棄物として処分しないでください。 使用済みの 電子製品、 バッテリ、 および梱包材は、 常に指定の回収場所に返却してください。 こうすること により、 管理されていない廃棄物処理を防止し、 材料のリサイクルが促進されます。 より詳細な 情報は、 製品小売業者、 地方廃棄物規制当局、 生産者責任機構、 または現地のi.safe MOBILE GmbHにおける製品の処分担当者から入手できます。...
  • Seite 93 注意 ヘッドフォンは慎重に使用してください。 ヘッドセットとヘッドフォンの前の音量 が大きすぎると、 難聴につながる可能性があります。 注意:バッテリーを間違ったタイプと交換すると爆発の危険があります。 使用済みバッテリー は、 指示に従って廃棄してください。 使用温度範囲:-20°C …+60°C (EN/IEC 60079-0)/ -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1). デバイスは、 i.safe PROTECTOR 2.0 USBケーブルまたはi.safe MOBILEが承認したその他 のアクセサリのみを使用して接続してください。 ACアダプター: 承認された外部アダプターモデルICP12-050-2000B(入力 :AC100-240V 50 / 60Hz 0.3A;出力 :5VDC、 2A)またはLPS(制限された電力 )の要件を満たす別の承認された外部 AC / DCアダプターソース)、 5VDC / 2Aの出力電力を持っています。...
  • Seite 94: Chinese

    除非适用法律或法院判决做出强制责任裁定。 i.safe MOBILE GmbH 保留随时更改本文档 或撤销本文档的权利,恕不另行通知。 不得将变更、 错误和印刷错误作为任何损害索赔的依 据。 版权所有。 对于任何由不当使用本设备而导致的任何数据或其他损失以及直接或间接损害 , i.safe MOBILE GmbH 概不负责。 防爆规格 设备 IS330.1 适用于根据 2014/34/EU 和 2014/53/EU 指令以及 IECEx 体系分类为 1/21 和 2/22 区的潜在爆炸性环境。 防爆标志 ATEX: 北美洲: II 2G Ex ib IIC T4 Gb Class I Div 1 Groups A, B, C, D, T4 II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X...
  • Seite 95 如果设备出现故障或怀疑其存在故障,我们建议将其发回给 i.safe MOBILE GmbH 以进行 检查。 防爆相关安全规定 我们假设使用本设备时 ,操作员能遵守常见的安全规定,并阅读和理解手册、 安全说明和证 书。 还必须遵守以下安全规定: 在爆炸危险区域内,必须关闭所有接口的盖子。 为确保实现 IP64 防护等级,必须确保所有垫圈都存在且功能正常。 外壳的两半之间必须没 有大的间隙。 如果存在可见间隙,则不再保证 IP 保护等级。 只能在爆炸危险区域外使用 i.safe PROTECTOR 2.0 USB 电缆或经 i.safe MOBILE GmbH 认可的其他充电器对设备进行充电。 USB接口(C型)用于在非危险区域进行数据传输。 USB接口的盖子不得在有爆炸危险的区 域打开。 IS330.1的ISM界面可用于带有已批准的耳机,远程扬声器麦克风(RSM)和其他扩展名的 防爆区域。 为了连接到ISM接口 ,本质安全附件必须与文件1029AD04中对应的参数相对应,即IS-HS1.1 耳机已批准在ISM接口上使用。 如果不使用ISM接口 ,则必须使用随附的盖子将其牢固关闭。...
  • Seite 96 前确保您的播放器处于低音量状态或关闭电源。 遵守各国在驾驶车辆时使用该设备的所有相关法律。 在清洁设备之前 , 请关闭设备并断开充电电缆。 请勿使用任何化学清洁剂清洁设备或充电器。 使用防静电的潮湿软布进行清洁。 请勿将旧锂电池和废弃锂电池丢弃到垃圾中 , 将它们送到指定的废物处置场所。 如果在使用网络或设备的其他数据交换功能时下载了恶意软件 ,则由用户自行承担此类软件 造成的任何损害和责任,i.safe MOBILE GmbH 不对任何此类索赔负责。 警告 对于因忽视这些建议或不当使用设备造成的损害 ,i.safe MOBILE GmbH 不承担任何责任。 维护/修理 请注意有关定期检查的任何法律要求。 该设备本身没有可由用户维修的部件。 推荐根据安全规定和建议进行检查。 如果设备出现问 题, 请联系您的供应商或咨询服务中心。 如果您的设备需要维修 ,您可以联系服务中心或供 应商。 电池 该设备只能在 + 5°C 至 + 35°C 的环境温度下充电。...
  • Seite 97 使用。 触摸屏 挂绳孔眼: 可选配件。 后置摄像头 闪光灯 充电触点 回收 产品、 电池、 文件或包装上的打叉垃圾桶符号提醒您,必须在使用寿命结束时对所有 电气和电子产品、 电池和充电电池进行分类收集。 该要求适用于欧盟国家。 请勿将这 些产品作为未分类的城市垃圾处理。 务必将您使用过的电子产品、 电池和包装材料 退回到专门的收集点。 这样有助于防止出现不受控制的废物处理,并促进材料的回收 利用。 可从产品零售商、 当地废物管理机构、 国家生产者责任组织或您当地的 i.safe MOBILE GmbH 代表处获取更多详细信息。 特定吸收率 (SAR) 认证信息 此型号的最大 SAR 和记录条件: SAR(头) 0,62 W/kg SAR(身体磨损) 0,93 W/kg...
  • Seite 98 在手机背部距离身体 5 mm 的情况下 , 该设备经过了典型的身体佩戴运行测试。 商标 i.safe MOBILE 和 i.safe MOBILE 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 Google 是 Google LLC 的商标。 其他所有商标和版权均为其各自所有者的财产。 注意事项 警告 小心使用耳机。 头戴式耳机和头戴式耳机的音量过大会导致听力损失。 小心:如果更换的电池类型不正确, 可能会发生爆炸。 按照说明处置废旧电池。 工作温度范围:-20°C …+60°C (EN/IEC 60079-0)/ -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1). 仅使用i.safe PROTECTOR 2.0 USB电缆或i.safe MOBILE认可的其他附件连接设备。...
  • Seite 100 CONTACT/SERVICE CENTER FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany service@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com/service...
  • Seite 101 MAXIMUM OUTPUT POWER Frequency bands Maximum output power GSM 900 DCS1800 WCDMA 900 24.0dBm WCDMA 2100 24.0dBm LTE Band 1 23.0dBm LTE Band 3 23.0dBm LTE Band 7 23.0dBm LTE Band 8 23.0dBm LTE Band 20 23.0dBm LTE Band 28 23.0dBm LTE Band 38 23.0dBm...
  • Seite 102: Eu Declaration Of Conformity

    2014/34/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU (2015/863/EU) nach Richtlinie 2014/34/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU (2015/863/EU) The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches...
  • Seite 103 IEC 62321-4: 2013 + A1: 2017; Standards IEC 62321-7-1: 2015; IEC 62321-7-2: 2017 & ISO 17075-1: 2017; IEC 62321-6: 2015; IEC 62321-8: 2017 CE Marking 2004 CE-Kennzeichnung Lauda – Koenigshofen 10.08.2020 Dirk Amann Managing Director / Geschäftsführer 1029CC11REV01_sgr All rights reserved, i.safe MOBILE GmbH...
  • Seite 104 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Inhaltsverzeichnis