Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
I
GB
MANUALE
TECHNICAL
TECNICO
MANUAL
F
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
MT SB2 03
Sistema Intercomunicante Simplebus
Simplebus Intercom System
Système intercommunicant Simplebus
Simplebus-intercomsysteem
System Simplebus zur Interkommunikation
Sistema de intercomunicação Simplebus
Sistema Intercomunicante Simplebus
01-2006
NL
D
TECHNISCHES
HANDBUCH
GROUP S.P .A.
P
E
MANUAL
MANUAL
TÉCNICO
TÉCNICO
1
2
3
4
5
6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comelit Group MT SB2 03

  • Seite 1 MANUEL TECHNISCHE TECHNISCHES MANUAL MANUAL TECNICO MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO MT SB2 03 Sistema Intercomunicante Simplebus Simplebus Intercom System Système intercommunicant Simplebus Simplebus-intercomsysteem System Simplebus zur Interkommunikation Sistema de intercomunicação Simplebus Sistema Intercomunicante Simplebus 01-2006 GROUP S.P .A.
  • Seite 3 MT SB2 03 Sistema Intercomunicante Simplebus SOMMARIO NOTE DI FUNZIONAMENTO GENERALITA’ • • - Generalità pag. 15 - Funzioni principali pag. 2 - Monitor Principale o Secondario pag. 15 - Funzioni intercomunicanti programmabili per i pulsanti pag. 15 AVVERTENZE pag. 2 •...
  • Seite 4: Generalità

    (spostare verso sinistra per aumentare volume). COMELIT GROUP S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo 4. Pulsante KEY ( ) . Di fabbrica impostato su funzione Apriporta improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque 5.
  • Seite 5 MT SB2 03 Per informazioni sulla staffa Art. 5714/I fare riferimento al Foglio Nella staffa Art. 4714W/2I è contenuta l’etichetta da applicare al Tecnico FT/SB2/07. monitor su cui è possibile segnare le funzioni programmate per i pulsanti. Art. 4714W/2I Caratteristiche tecniche Dimensioni: 158x121x24.
  • Seite 6 Art. 4700W Art. 4517 Art. 4514 Installazione base da tavolo Art. 4712W per monitor Art. 4701W/A e Art. 4700W Installazione monitor semi-incasso Art. 4700W con adattatore da parete Art. 4704 Art. 4704 Art. 4700W Come togliere il monitor MT SB2 03...
  • Seite 7 MT SB2 03 DERIVATO INTERNO AUDIO L’Art 2418W è fornito di 7 pulsanti e di un LED di segnalazione: Il pulsante2 è utilizzabile per usi vari. Equipaggiato di serie di funzione chiamata da piano (vedi variante E) e ripetizione di Art.
  • Seite 8 L’Art. 4897 deve essere alimentato a 24VAC tramite trasformatore Art.1195. Eseguire le operazioni di cablaggio e collegamento dell’impianto disinserendo l’alimentazione di rete. Essendo fornito di PTC di protezione dopo un cortocircuito, per riattivare togliere l’alimentazione per circa un minuto. MT SB2 03...
  • Seite 9 MT SB2 03 PROGRAMMATORE PALMARE A . 1251 ALIMENTATORI E ACCESSORI Art. 1214/2 Morsetto di derivazione e terminazione di linea Morsetti connessione impianto: . , : Lin Lin: ingresso linea montante. Lout Lout: uscita linea montante. PQRS WXYZ LM LM: linea montante derivata verso il monitor/citofono.
  • Seite 10: Regole Di Installazione

    (esempio L1 se occupano L1, L2 ed L3) tra quelle occupate dai monitor con stesso codice utente; vedi esempio a pag. 9. I monitor che stanno sulle uscite più alte L2 ed L3 devono essere impostati come Secondari. MT SB2 03...
  • Seite 11 MT SB2 03 Regola di connessione di più monitor con stesso codice utente 4897 Monitor secondario 1212/B Monitor secondario Monitor principale Monitor principale alimentato da montante alimentato separatamente Valutazione numero dispositivi per impianti Simplebus1 o Nel caso il TOTALE dei citofoni equivalenti risulti superiore a 100 citofonici.
  • Seite 12 0.28 mm (Ø 0.6 mm) 0.5 mm 350 m 150 m 400 m (Ø 0.8 mm) 1 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.2 mm) 1.5 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.4 mm) MT SB2 03...
  • Seite 13 MT SB2 03 Figure per le distanze in impianti videocitofonici Figure per le distanze in impianti videocitofonici SIMPLEBUS2 SIMPLEBUS1 4897 4897 1216 1216 4700W 4700W 1214/2 1214/2 4700W/I 4700W/I 4701W/A 4701W/A 4714W/2I 4714W/2I 4714W/2I 5714 5714 5714/I 5714/I 5701 5701...
  • Seite 14 1,2,5,6,7 1,2,3,4,6,8 1,2,4,6,7,8 4,5,6 3,5,6,7 5,6,8 3,4,6,7,8 1,4,5,6 1,3,5,6,7 1,5,6,8 1,3,4,6,7,8 2,4,5,6 2,3,5,6,7 2,5,6,8 2,3,4,6,7,8 1,2,4,5,6 1,2,3,5,6,7 1,2,5,6,8 1,2,3,4,6,7,8 3,4,5,6 4,5,6,7 3,5,6,8 *240 5,6,7,8 *NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino. ESEMPIO impostazione codice 200. MT SB2 03...
  • Seite 15 MT SB2 03 della programmazione verrà visualizzato il messaggio di errore ROGRAMMAZIONE DERIVATI INTERNI INTERCOMUNICANTI “Intercom errato”! Prima di connettere i citofoni Art. 2418W e staffe Art. 4714W/2I - Per eseguire la programmazione del codice intercomunicante di un 5714/I alla rete intercomunicante, è necessario programmarli in articolo è...
  • Seite 16 è sufficiente connettersi con il Posizionare jumper CV1A in posizione 1 come in figura 4. CV1A programmatore Palmare Art. 1251 ed eseguire la lettura della configurazione come spiegato nel Manuale Tecnico MT/SB2/02 allegato all’Art. 1251. Tagliare CV4 e CV5. MT SB2 03...
  • Seite 17 MT SB2 03 ’ . 4897 • Monitor e citofoni con stesso codice utente suonano tutti OME IMPOSTARE L INTERFACCIA contemporaneamente (indipendentemente se principali o PER IL FUNZIONAMENTO IN IMPIANTI IMPLEBUS secondari) su chiamata da posto esterno e su chiamata da piano.
  • Seite 18 CON POSTO ESTERNO Una chiamata intercomunicante non è prioritaria rispetto ad una conversazione/chiamata con il posto esterno. In questo caso, durante un tentativo di chiamata intercomunicante, il LED lampeggerà per alcuni secondi per segnalare che il sistema è occupato. MT SB2 03...
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    MT SB2 03 Simplebus Intercom System SUMMARY OPERATING NOTES GENERAL • • - General page 31 - Main functions page 18 - Main or Secondary Monitor page 31 - Intercom Functions which can be programmed WARNINGS page 18 • for the pushbuttons...
  • Seite 20: General

    2. Brightness adjustment (turn to vary the intensity). used for the purpose they were designed for. 3. Call volume adjustment COMELIT GROUP S.p.A. declines any responsibility for incorrect (move to the left to increase the volume). use of the apparatus, for modifications made by third parties for 4.
  • Seite 21 MT SB2 03 For information regarding bracket 5714/I please see technical The label to be applied on the monitor is contained in bracket manual FT/SB2/07. Art. 4714W/2I, on which it is possible to indicate the functions programmed for the pushbuttons.
  • Seite 22 Art. 4517 Art. 4514 Installation of desk base Art. 4712W for monitor Art. 4701W/A and Art. 4700W Installation of semi flush-mounted monitor Art. 4700W with wall adapter Art. 4704 Art. 4704 Art. 4700W How to remove the monitor MT SB2 03...
  • Seite 23: Internal Audio Extension Art. 2418W

    MT SB2 03 INTERNAL AUDIO EXTENSION Art 2418W is provided with 7 pushbuttons and a signalling LED: pushbutton 2 can be used for various uses. Fitted as standard with floor door call function (see variant E) and call repetition (see diagram SB2/T).
  • Seite 24: Intercom Interface Art 4897

    Carry out the cabling operations and connection of the system, with the mains power supply disconnected. Since there is a PTC protection, to put it back into operation after a short-circuit, turn the power supply off for about one minute. MT SB2 03...
  • Seite 25: Hand-Held Programmer Art 1251

    MT SB2 03 HAND-HELD PROGRAMMER A 1251 POWER SUPPLIES AND ACCESSORIES Art. 1214/2 Branch terminal and line termination Terminal connection system: . , : Lin Lin: line riser input. Lout Lout: line riser output. PQRS WXYZ LM LM: line riser branched towards the monitor/telephone.
  • Seite 26: Installation Rules

    The monitors which are on the highest outputs L2 and L3 must be set as Secondaries. • Before connecting Art. 4897 to the riser it is necessary to start programming the intercom interface for self-learning - see “Programming interface module Art. 4897 for self-learning” on page 29. MT SB2 03...
  • Seite 27 MT SB2 03 Rule for connecting several monitors with the same user code 4897 Secondary monitor 1212/B Secondary monitor Main monitor Main monitor supplied from riser supplied separately Calculating the number of devices for Simplebus1 or door When the TOTAL equivalent telephones is more than 100, use entry phone systems.
  • Seite 28 0.28 mm (Ø 0.6 mm) 0.5 mm 350 m 150 m 400 m (Ø 0.8 mm) 1 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.2 mm) 1.5 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.4 mm) MT SB2 03...
  • Seite 29: Configuration Of The Devices

    MT SB2 03 Figures for distances in SIMPLEBUS2 video entry Figure for distances in SIMPLEBUS1 video entry phone systems phone systems 4897 4897 1216 1216 4700W 4700W 1214/2 1214/2 4700W/I 4700W/I 4701W/A 4701W/A 4714W/2I 4714W/2I 4714W/2I 5714 5714 5714/I 5714/I...
  • Seite 30: Table For Programming The Dip Switches

    1,2,3,5,6 1,2,5,6,7 1,2,3,4,6,8 1,2,4,6,7,8 4,5,6 3,5,6,7 5,6,8 3,4,6,7,8 1,4,5,6 1,3,5,6,7 1,5,6,8 1,3,4,6,7,8 2,4,5,6 2,3,5,6,7 2,5,6,8 2,3,4,6,7,8 1,2,4,5,6 1,2,3,5,6,7 1,2,5,6,8 1,2,3,4,6,7,8 3,4,5,6 4,5,6,7 3,5,6,8 *240 5,6,7,8 *NOTE: code 240 is reserved for the switchboard. EXAMPLE: setting code 200. MT SB2 03...
  • Seite 31: Programming Internal Intercom Extensions

    MT SB2 03 than this range is inserted during programming, the error message: ROGRAMMING INTERNAL INTERCOM EXTENSIONS will be displayed. “Wrong Parameter!'' Before connecting telephones Art. 2418W and brackets Art. To programme the intercom code of an article it is necessary to: 4714W/2I - 5714/I to the intercom network, it is necessary to 1.
  • Seite 32: How To Set Bracket Art. 4714W/2I For Operation In Simplebus1 Systems

    Art. 1251 and carry out configuration Position jumper CV1A in position 1 as in figure 4. CV1A reading as explained in the MT/SB2/02 Technical Manual enclosed with Art. 1251. Cut CV4 and CV5. MT SB2 03...
  • Seite 33: How To Set Interface Art. 4897 For Operation In Simplebus1 Systems

    MT SB2 03 . 4897 • Monitor and telephones with the same user code all ring OW TO SET INTERFACE simultaneously (regardless of whether they are main or FOR OPERATION IN IMPLEBUS SYSTEMS secondaries) on a call from the external unit and on a floor door call.
  • Seite 34: Intercom Communication

    An intercom call does not have priority in relation to a conversation/ call with the external unit. In this case, during an intercom call attempt, the LED will flash for a few seconds to signal that the system is engaged. MT SB2 03...
  • Seite 35 MT SB2 03 Système intercommunicant Simplebus SOMMAIRE NOTES DE FONCTIONNEMENT GÉNÉRALITÉS • • - Généralités page 47 - Fonctions principales page 34 - Moniteur Principal ou Secondaire page 47 - Fonctions intercommunicantes AVERTISSEMENTS page 34 • programmables pour les boutons...
  • Seite 36: Généralités

    être destinés à l’usage pour lequel ils ont été conçus. La société 1. Crochets de fixation à la bride. COMELIT GROUP S.p.A. décline toute responsabilité quant à tout 2. Réglage de la luminosité (tourner pour varier l’intensité). préjudice matériel ou corporel qui se vérifierait à la suite d’une 3.
  • Seite 37 MT SB2 03 Pour la bride 5714/I, se référer à la fiche technique FT/SB2/07. Voir “Comment programmer la bride Art. 4714W/2I pour le fonctionnement dans des systèmes Simplebus 1”, page 45. La bride Art. 4714W/2I contient l’étiquette à appliquer au moniteur, Art.
  • Seite 38 Art. 4700W Art. 4517 Art. 4514 Installation base de table Art. 4712W pour moniteurs Art. 4701W/A et Art. 4700W Installation moniteur à semi-encastrer Art. 4700W avec adaptateur mural Art. 4704 Art. 4704 Art. 4700W Comment déposer le moniteur MT SB2 03...
  • Seite 39: Poste Intérieur Audio Art. 2418W

    MT SB2 03 POSTE INTÉRIEUR AUDIO il nécessite de quelques programmations: voir “Comment programmer le combiné parlophonique Art. 2418W pour un fonctionnement dans les systèmes Simplebus 1, page 45. Art. 2418W L’Art 2418W est doté de 7 boutons et d’une led de signalisation. Le bouton 2 peut être utilisé...
  • Seite 40: Interface Intercommunicante Art 4897

    Art.1195. Effectuer les opérations de câblage et de connexion de Art. 1251. l’installation, en coupant l’alimentation du réseau. Ce module monte un PTC de protection après un court-circuit. Pour effectuer le rebranchement après un court-circuit, couper le courant pendant environ une minute. MT SB2 03...
  • Seite 41: Programmateur Palmaire Art 1251

    MT SB2 03 PROGRAMMATEUR PALMAIRE A . 1251 ALIMENTATIONS ET ACCESSOIRES Art. 1214/2 Borne de dérivation et borne de ligne Bornes de connexion à l’installation: . , : Lin Lin: entrée ligne colonne. Lout Lout: sortie ligne colonne. PQRS WXYZ LM LM: ligne colonne dérivée vers le moniteur/combiné...
  • Seite 42: Règles D'installation

    Principal, alimenté à partir de la colonne, doit se trouver à la sortie ayant le numéro le plus bas (exemple L1 s’ils occupent L1, L2 et L3) parmi ceux occupés par les moniteurs ayant le même code usager; voir l’exemple page 41. MT SB2 03...
  • Seite 43 MT SB2 03 Règle de connexion de plusieurs moniteurs ayant le même code usager 4897 Moniteur secondaire 1212/B Moniteur secondaire Moniteur principal Moniteur principal alimenté par la colonne alimenté séparément Évaluation du nombre de dispositifs pour des systèmes Au cas où le nombre TOTAL de combinés parlophoniques serait Simplebus1 ou parlophoniques.
  • Seite 44 0.28 mm (Ø 0.6 mm) 0.5 mm 350 m 150 m 400 m (Ø 0.8 mm) 1 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.2 mm) 1.5 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.4 mm) MT SB2 03...
  • Seite 45: Configuration Des Dispositifs - Programmation Code Usager Combiné Parlophonique Art. 2418W Et Bride Art. 4714W/2I

    MT SB2 03 Figures pour les distances dans des installations Figures pour les distances dans des installations visiophoniques SIMPLEBUS 2 visiophoniques SIMPLEBUS 1 4897 1216 4897 1216 4700W 4700W 1214/2 4700W/I 1214/2 4700W/I 4701W/A 4701W/A 4714W/2I 4714W/2I 4714W/2I 5714 5714...
  • Seite 46: Tableau De Programmation Des Dip Switches

    1,2,5,6,7 1,2,3,4,6,8 1,2,4,6,7,8 4,5,6 3,5,6,7 5,6,8 3,4,6,7,8 1,4,5,6 1,3,5,6,7 1,5,6,8 1,3,4,6,7,8 2,4,5,6 2,3,5,6,7 2,5,6,8 2,3,4,6,7,8 1,2,4,5,6 1,2,3,5,6,7 1,2,5,6,8 1,2,3,4,6,7,8 3,4,5,6 4,5,6,7 3,5,6,8 *240 5,6,7,8 *NOTE: le code 240 est réservé pour le standard. EXEMPLE programmation code 200. MT SB2 03...
  • Seite 47: Programmation Postes Intérieurs Intercommunicants

    MT SB2 03 Pour programmer le code intercommunicant d’un article, suivre la ROGRAMMATION DES POSTES INTÉRIEURS INTERCOMMUNICANTS marche ci-dessous : Avant de connecter les combinés parlophoniques Art. 2418W et les 1. Connecter le programmateur palmaire à l’article à programmer. brides Art. 4714W/2I - 5714/I, au réseau intercommunicant, celles-ci 2.
  • Seite 48: Comment Programmer La Bride Art. 4714W/2I Pour Le Fonctionnement Dans Des Systèmes Simplebus1

    Placer le jumper CV1A sur 1 comme indiqué figure 4. CV1A programmateur palmaire Art. 1251 et de lire la configuration de la manière illustrée dans le Manuel Technique MT/SB2/02 annexé à l’Art. 1251. Couper CV4 et CV5. MT SB2 03...
  • Seite 49: Le Fonctionnement Dans Des Systèmes Simplebus1

    MT SB2 03 ’ . 4897 • Les moniteurs et les combinés parlophoniques ayant le même OMMENT PROGRAMMER L INTERFACE POUR LE code usager sonnent tous en même temps (indépendamment FONCTIONNEMENT DANS DES SYSTEMES IMPLEBUS s’ils sont principaux ou secondaires) à l’appel de la plaque de rue et à...
  • Seite 50: Communication Intercommunicante

    (ex: ouvre-porte, actionneur générique). PPELS INTERCOMMUNICANTS DANS UNE CONVERSATION AVEC LA PLAQUE DE RUE Un appel intercommunicant n’est pas prioritaire par rapport à une conversation/appel avec la plaque de rue. MT SB2 03...
  • Seite 51 MT SB2 03 Simplebus-intercomsysteem INHOUD GEBRUIKSAANWIJZING ALGEMEEN • • - Algemeen pag. 63 - Hoofdfuncties pag. 50 - Hoofd- of secundaire monitor pag. 63 - Programmeerbare intercomfuncties WAARSCHUWINGEN pag. 50 • voor de drukknoppen pag. 63 - Intercomgesprek pag. 64 INTERNE VIDEOAANSLUITINGEN pag.
  • Seite 52: Algemeen

    3. Regelschuif voor geluidsvolume (naar links schuiven om het het doel waarvoor zij zijn ontworpen. COMELIT GROUP S.p.A. wijst geluid te versterken). iedere aansprakelijkheid af voor een onjuist gebruik van de toestellen, 4.
  • Seite 53 MT SB2 03 Voor grondplaat 5714/I wordt er verwezen naar het technisch blad systemen" op pag. 61. Met de grondplaat, Art. 4714W/2I, wordt een FT/SB2/07. label meegeleverd die op de monitor moet worden aangebracht en waarop de geprogrammeerde functies van de drukknoppen kunnen Art.
  • Seite 54 Art. 4700W/ Art. 4700W Art. 4517 Art. 4514 Installatie van de bureausteun, Art. 4712W, voor monitor Art. 4701W/A en Art. 4700W Installatie van half-inbouwmonitor Art. 4700W met opbouwrand Art. 4704 Art. 4704 Art. 4700W Afnemen van de monitor MT SB2 03...
  • Seite 55: Interne Audioaansluiting, Art. 2418W

    MT SB2 03 INTERNE AUDIOAANSLUITING gebruik in Simplebus1-systemen" op pag. 61. Art 2418W wordt geleverd met 7 drukknoppen en een signaal-LED: drukknop 2 kan voor verschillende functies gebruikt worden. Standaard uitgerust Art. 2418W met etagebelfunctie (zie variant E) en extra bel(zie schema SB2/T).
  • Seite 56 In verband met de aanwezige PTC- beveiliging moet in geval van kortsluiting de voeding ongeveer een minuut worden uitgeschakeld om het systeem weer te activeren. De interface kan maximaal 8 intercomaansluitingen afhandelen die MT SB2 03...
  • Seite 57: Handprogrammeerapparaat, Art. 1251

    MT SB2 03 . 1251 VOEDINGSEENHEDEN EN ACCESSOIRES ANDPROGRAMMEERAPPARAAT Art. 1214/2 Morsetto di derivazione e terminazione di linea Aansluitklemmen: . , : Lin Lin: ingang kabel van stamleiding. Lout Lout: uitgang kabel van stamleiding. PQRS WXYZ LM LM: aftakkabel van stamleiding naar monitor/deurtelefoon.
  • Seite 58: Installatievoorschriften

    • Indien er meerdere monitoren zijn met dezelfde gebruikerscode, moet de hoofdmonitor, die door de stamleiding gevoed wordt, aangesloten worden op de uitgang met het laagste van de nummers die aan de monitoren met dezelfde gebruikerscode zijn MT SB2 03...
  • Seite 59 MT SB2 03 Voorschrift voor het aansluiten van meerdere monitoren met dezelfde gebruikerscode. 4897 Secundaire monitor 1212/B Secundaire monitor Hoofdmonitor, gevoed Hoofdmonitor met door stamleiding afzonderlijke voeding Bepaling van het aantal toestellen voor Simplebus1-systemen Indien het TOTAAL van de equivalente audiosystemen hoger is dan of audiosystemen.
  • Seite 60 0.28 mm (Ø 0.6 mm) 0.5 mm 350 m 150 m 400 m (Ø 0.8 mm) 1 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.2 mm) 1.5 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.4 mm) MT SB2 03...
  • Seite 61: Configuratie Van De Apparatuur

    MT SB2 03 Afbeelding met afstanden voor SIMPLEBUS2 Afbeelding met afstanden voor SIMPLEBUS1 audio-videosystemen audio-videosystemen 4897 4897 1216 1216 4700W 4700W 1214/2 1214/2 4700W/I 4700W/I 4701W/A 4701W/A 4714W/2I 4714W/2I 4714W/2I 5714 5714 5714/I 5714/I 5701 5701 4896 Afbeelding met afstanden voor audiosystemen...
  • Seite 62: Programmeringtabel Van De Dipswitches

    1,2,5,6,7 1,2,3,4,6,8 1,2,4,6,7,8 4,5,6 3,5,6,7 5,6,8 3,4,6,7,8 1,4,5,6 1,3,5,6,7 1,5,6,8 1,3,4,6,7,8 2,4,5,6 2,3,5,6,7 2,5,6,8 2,3,4,6,7,8 1,2,4,5,6 1,2,3,5,6,7 1,2,5,6,8 1,2,3,4,6,7,8 3,4,5,6 4,5,6,7 3,5,6,8 *240 5,6,7,8 *N.B.: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale VOORBEELD instelling code 200. MT SB2 03...
  • Seite 63: Programmeren Van Interne Intercomaansluitingen

    MT SB2 03 De intercomcodes lopen van 1 tot 8. Al u een hogere of lagere ROGRAMMEREN VAN INTERNE INTERCOMAANSLUITINGEN code invoert dan de vermelde reeks, verschijnt tijdens het Voordat de deurtelefoons, Art. 2418W, en grondplaten, Art. programmeren de foutmelding “Intercom Fout”!
  • Seite 64: Instellen Van De Grondplaat, Art. 4714W/2I, Voor Gebruik In Simplebus1-Systemen

    CV1A in figuur 4. Art. 1251, aan te sluiten en de configuratie uit te lezen zoals uiteengezet in de met Art. 1251 meegeleverde technische handleiding MT/SB2/02. Knip CV4 en CV5 door. MT SB2 03...
  • Seite 65: Gebruiksaanwijzing

    MT SB2 03 . 4897, • Zie variant C voor bijzonderheden over de Beeldoproep NSTELLEN VAN DE INTERFACE VOOR GEBRUIK functie. IMPLEBUS SYSTEMEN • Zie variant D voor bijzonderheden over de Passieve beeldoproep functie. • Zie variant F voor bijzonderheden over de privéfunctie (Privacy).
  • Seite 66: Intercomgesprek

    Een intercomoproep heeft geen voorrang boven een gesprek met/oproep naar het entreepaneel. In dat geval zal tijdens een poging om een intercomoproep te doen, de LED gedurende enkele seconden knipperen om aan te geven dat het systeem bezet is. MT SB2 03...
  • Seite 67: System Simplebus Zur Interkommunikation

    MT SB2 03 System Simplebus zur Interkommunikation INHALTSVERZEICHNIS BEMERKUNGEN ZUM BETRIEB ALLGEMEINES • • - Allgemeines Seite 79 - Hauptfunktionen Seite 64 - Haupt- oder Zweitmonitor Seite 79 - Programmierbare interkommunizierende Funktionen HINWEISE Seite 64 • der Tasten Seite 79...
  • Seite 68: Allgemeines

    2. Einstellung der Helligkeit (drehen, um die Helligkeit zu verstellen). den Zweck benutzt werden, für den sie geschaffen worden sind. 3. Einstellung der Ruflautstärke (nach links schieben, um die COMELIT GROUP S.p.A. lehnt jede Verantwortung für einen Lautstärke zu steigern). unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, für Veränderungen durch 4.
  • Seite 69 MT SB2 03 In Bezug 5714/I wende man sich an das technische Datenblatt Dem Sockel Art. 4714W/2I liegt das Schild zur Anbringung am FT/SB2/07. Monitor bei, an dem die programmierten Funktionen der Tasten gekennzeichnet werden können. Art. 4714W/2I Technische Eigenschaften Abmessungen: 158x121x24.
  • Seite 70 Art. 4700W/ Art. 4700W Art. 4517 Art. 4514 Tischinstallation Art. 4712W für Monitor Art. 4701 W/A und Art. 4700W Halb-UP-Installation des Monitors Art. 4700W mit Wandadapter Art. 4704 Art. 4704 Art. 4700W Wie der Monitor abzunehmen ist MT SB2 03...
  • Seite 71: Interner Audio-Abzweig Art. 2418W

    MT SB2 03 INTERNER AUDIO-ABZWEIG Gegensprechanlage Art.2418W zur Funktion in Simplebus1 Anlagen“ Seite 75. Der Art. 2418W ist mit 7 Tasten und einer Anzeige LED ausgestattet: Art. 2418W Die Taste 2 kann für verschiedene Zwecke verwendet werden. Er ist serienmäßig mit der Etagenruffunktion (siehe Variante E) und Rufwiederholung (siehe Schema SB2/T) ausgestattet.
  • Seite 72: Art4897

    Der Art. 4897 muss durch den Trafo Art. 1195-24VAC versorgt werden. Die Verkabelungs- und Verbindungsoperationen der Anlage durchführen, indem man die Netzversorgung ausschaltet. Da dieser mit Schutz-PTC nach einem Kurzschluss ausgestattet ist, die Versorgung für ca. eine Minute ausschalten, um diesen wieder in Betrieb zu setzen. MT SB2 03...
  • Seite 73: Handprogrammierer Art 1251

    MT SB2 03 . 1251 NETZGERÄTE UND ZUBEHÖR ANDPROGRAMMIERER Art. 1214/2 Abzweig- und Leitungsabschlussklemmen Klemmen zum Anschluss an die Anlage: . , : Lin Lin: Eingang Steigleitung. Lout Lout: Ausgang Steigleitung. PQRS WXYZ LM LM: Zum Monitor/zur Gegensprechanlage abgezweigte Steigleitung.
  • Seite 74: Installationsregeln

    4714W/2I und Art. 5714/I als Hauptstelle und die anderen als Nebenstellen eingestellt werden. • Bei mehreren Monitoren mit dem gleichen Benutzercode muss die vom Steigstrang versorgte Hauptstelle am Ausgang die niedrigste Nummer (beispielsweise L1 wenn L1, L2 und L3 MT SB2 03...
  • Seite 75: Anschlussregel Für Mehrere Monitore Mit Dem Gleichen Benutzercode

    MT SB2 03 Anschlussregel für mehrere Monitore mit dem gleichen Benutzercode 4897 Zweitmonitor 1212/B Zweitmonitor Hauptmonitor, versorgt Hauptmonitor, vom Steigstrang separat versorgt Bewertung Geräteanzahl für Simplebus1 Anlagen oder Falls die Gesamtzahl der gleichwertigen Gegensprechanlagen Gegensprechanlagen. höher als 100 ist, muss das Zusatznetzteil Art. 1236 verwendet werden.
  • Seite 76 0.28 mm (Ø 0.6 mm) 0.5 mm 350 m 150 m 400 m (Ø 0.8 mm) 1 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.2 mm) 1.5 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.4 mm) MT SB2 03...
  • Seite 77: Konfigurationen Der Vorrichtungen

    MT SB2 03 Abbildungen für die Entfernungen bei Abbildungen für die Entfernungen bei Video-Gegensprechanlagen SIMPLEBUS2 Video-Gegensprechanlagen SIMPLEBUS1 4897 4897 1216 1216 4700W 4700W 1214/2 1214/2 4700W/I 4700W/I 4701W/A 4701W/A 4714W/2I 4714W/2I 4714W/2I 5714 5714 5714/I 5714/I 5701 5701 4896 Abbildungen für die Entfernungen bei...
  • Seite 78: Tabelle Zur Programmierung Der Dip Schalter

    1,2,3,4,6,8 1,2,4,6,7,8 4,5,6 3,5,6,7 5,6,8 3,4,6,7,8 1,4,5,6 1,3,5,6,7 1,5,6,8 1,3,4,6,7,8 2,4,5,6 2,3,5,6,7 2,5,6,8 2,3,4,6,7,8 1,2,4,5,6 1,2,3,5,6,7 1,2,5,6,8 1,2,3,4,6,7,8 3,4,5,6 4,5,6,7 3,5,6,8 *240 5,6,7,8 *ANMERKUNG: der Code 240 ist für die Zentrale belegt. BEISPIEL Einstellen des Codes 200. MT SB2 03...
  • Seite 79: Programmierung Interne Interkommunizierende Abzweige

    MT SB2 03 Programmierung eine größere oder kleinere Ziffer eingegeben ROGRAMMIERUNG INTERNE INTERKOMMUNIZIERENDE ABZWEIGE wird, wird die Fehlermeldung „Interkom angezeigt!“ Vor dem Anschluss der Gegensprechanlagen Art. 2418W und Folgendes ist für die Programmierung des Codes für Interkommunikation Sockel Art. 4714W/2I - 5714/I an das interkommunizierende Netz eines Artikels erforderlich: müssen diese so programmiert werden, dass jedem Abzweig ein...
  • Seite 80: Einstellung Des Sockels Art. 4714W/2I Zum Betrieb

    Jumper CV1A wie in Abbildung 4 CV1A Netzes zu prüfen, muss lediglich der Handprogrammierer Art.1251 dargestellt auf Stellung 1 positionieren. angeschlossen werden, und die Konfiguration wie im technischen Handbuch MT/SB2/02 des Art. 1251 beschrieben, ausgelesen werden. CV4 und CV5 schneiden. MT SB2 03...
  • Seite 81: Einstellung Der Schnittstelle Art. 4897 Zum Betrieb In Simplebus1 Anlagen

    MT SB2 03 . 4897 vergehen einige Sekunden bevor das Bild auf dem Monitor erlischt. INSTELLUNG DER SCHNITTSTELLE ZUM BETRIEB • Monitor und Gegensprechanlagen mit dem selben Benutzercode IMPLEBUS ANLAGEN klingen alle gleichzeitig (unabhängig ob Haupt- oder sekundär) beim Rufen von einem Außenstation aus und beim Rufen von einer Etage aus.
  • Seite 82: Interkommunizierende Kommunikation

    Geräte geschickt werden, die mit der Buslinie des Steigstrangs verbunden sind, beispielsweise: Türöffner. Der Benutzer, der mit der Außenstation kommuniziert kann jedoch an den Steigstrang Anfragen für Funktionen der Außenstelle oder anderer am Steigstrang montierten Artikel (z.B. Türöffner, allgemeiner Antrieb) schicken. MT SB2 03...
  • Seite 83 MT SB2 03 Sistema de intercomunicação Simplebus SUMÁRIO NOTAS DE FUNCIONAMENTO GENERALIDADES • • - Generalidades Pág. 95 - Funções principais Pág. 82 - Monitor principal ou secundário Pág. 95 - Funções de intercomunicação programáveis AVISOS Pág. 82 • para os botões Pág.
  • Seite 84: Funções Principais

    A COMELIT GROUP S.p.A. declina qualquer responsabilidade por 4. Botão KEY ( ) . Instalado na fábrica com a função de Abertura uma utilização imprópria dos aparelhos, por modificações de porta.
  • Seite 85 MT SB2 03 Para suporte Art. 5714/I consultar o folheto técnico FT/SB2/07. No suporte Art. 4714W/2I está contida a etiqueta a aplicar no monitor no qual é possível marcar as funções programadas para Art. 4714W/2I os botões. Características técnicas Dimensões: 158x121x24.
  • Seite 86 Instalação da base da mesa Art. 4712W para o monitor Art. 4701W/A e Art. 4700W Instalação do monitor de semi encaixe Art. 4700W com adaptador de parede Art. 4704 Art. 4704 Art. 4700W Como retirar o monitor MT SB2 03...
  • Seite 87 MT SB2 03 POSTO INTERNO DE ÁUDIO instalações Simplebus 1" Pág. 93. O Art. 2418W é fornecido com 7 botões e com um LED de sinalização: O botão 2 é utilizável para usos diversos. Equipado de série com a função de chamada de Art.
  • Seite 88 O Art. 4897 deve ser alimentado a 24VAC através do transformador Art.1195. Executar as operações da fixação e da ligação da instalação desligando a alimentação de rede. Sendo fornecido com PTC de protecção depois de um curto-circuito para reactivar, remover a alimentação durante aproximadamente um minuto. MT SB2 03...
  • Seite 89: Características Principais

    MT SB2 03 PROGRAMADOR DE MÃO A . 1251 ALIMENTADORES E ACESSÓRIOS Art. 1214/2 Borne de derivação e terminação de linha Bornes de ligação da instalação: . , : Lin Lin: Entrada da linha a montante. Lout Lout: saída da linha a montante.
  • Seite 90: Regras De Instalação

    ( exemplo L1 se ocupado L1, L2 e L3) entre aqueles ocupados do monitor com o mesmo código de utilizador; ver o exemplo na Pág. 89. Os monitores que estão nas saídas mais altas L2 e L3 devem ser colocados como secundários. MT SB2 03...
  • Seite 91: 2408W/A 2410W/2A

    MT SB2 03 Regra de ligação de mais monitores com o mesmo código de utilizador. 4897 Monitor secundário 1212/B Monitor secundário Monitor principal Monitor principal alimentado de montante alimentado separadamente Avaliação número de dispositivos para instalações Simplebus1 No caso do TOTAL de intercomunicadores resultar superior a 100, ou intercomunicadores.
  • Seite 92 0.28 mm (Ø 0.6 mm) 0.5 mm 350 m 150 m 400 m (Ø 0.8 mm) 1 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.2 mm) 1.5 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.4 mm) MT SB2 03...
  • Seite 93: Configuração Dos Dispositivos

    MT SB2 03 Figuras para as distâncias nas instalações de Figuras para as distâncias nas instalações de intercomunicadores de vídeo SIMPLEBUS2 intercomunicadores de vídeo SIMPLEBUS1 4897 4897 1216 1216 4700W 4700W 1214/2 1214/2 4700W/I 4700W/I 4701W/A 4701W/A 4714W/2I 4714W/2I 4714W/2I...
  • Seite 94: Tabela De Programação Dos Dip Switches

    1,2,4,6,7,8 4,5,6 3,5,6,7 5,6,8 3,4,6,7,8 1,4,5,6 1,3,5,6,7 1,5,6,8 1,3,4,6,7,8 2,4,5,6 2,3,5,6,7 2,5,6,8 2,3,4,6,7,8 1,2,4,5,6 1,2,3,5,6,7 1,2,5,6,8 1,2,3,4,6,7,8 3,4,5,6 4,5,6,7 3,5,6,8 *240 5,6,7,8 *NOTA: o código 240 é reservado para a central de chamadas. EXEMPLO configuração código 200 MT SB2 03...
  • Seite 95 MT SB2 03 A fim de executar a programação do código de intercomunicação ROGRAMAÇÃO DOS POSTOS INTERNOS DE INTERCOMUNICAÇÃO de um artigo é necessário: Antes de ligar os intercomunicadores Art. 2418W e suportes Art. 1. Ligar o programador de mão ao artigo a programar.
  • Seite 96 é suficiente ligar-se com o como na figura 4. programador de mão Art. 1251 e executar a leitura da configuração como explicado no manual técnico MT/SB2/02 anexo ao Art. 1251. Cortar CV4 e CV5. MT SB2 03...
  • Seite 97 MT SB2 03 . 4897 Após o evento, são necessários alguns segundos antes que a OMO COLOCAR A INTERFACE PARA imagem desapareça do monitor. FUNCIONAMENTO EM INSTALAÇÕES IMPLEBUS • Monitor e intercomunicadores com o mesmo código de utilizador tocam todos ao mesmo tempo (independentemente se principais ou secundários) na chamada do posto externo e na chamada de...
  • Seite 98 Uma chamada de intercomunicação não é prioritária relativamente a uma conversação / chamada com o posto externo. Neste caso, durante uma tentativa de chamada de intercomunicação, o LED piscará por alguns segundos para sinalizar que o sistema está MT SB2 03...
  • Seite 99 MT SB2 03 Sistema Intercomunicante Simplebus RESUMEN NOTAS DE FUNCIONAMIENTO GENERALIDADES • • - Generalidades Pág. 111 - Funciones principales Pág. 98 - Monitor Principal o Secundario Pág. 111 - Funciones intercomunicantes programables ADVERTENCIAS Pág. 98 • para los pulsadores Pág.
  • Seite 100: Funciones Principales

    LED de señalización. de necesidad, requerir la intervención de personal cualificado. Se puede introducir en el interior de todos • No introduzca objetos ni introduzca líquidos en el interior del dispositivo. los monitores de la serie Videocom. MT SB2 03...
  • Seite 101 MT SB2 03 Para placa soporte 5714/I hágase referencia a la hoja técnica En la placa soporte Art. 4714W/2I se encuentra la etiqueta que se FT/SB2/07. aplica al monitor, en la cual es posible señalar las funciones programadas para los pulsadores.
  • Seite 102 Art. 4700W/ Art. 4700W Art. 4517 Art. 4514 Instalación base de mesa Art. 4712W para monitor Art. 4701W/A y Art. 4700W Instalación monitor semi-empotrable Art.4700W con adaptador de pared Art.4704 Art. 4704 Art. 4700W Cómo extraer el monitor MT SB2 03...
  • Seite 103: Características Técnicas

    MT SB2 03 DERIVADO INTERNO AUDIO telefonillo Art. 2418W para funcionamiento en instalaciones Simplebus1” Pág. 110. El Art 2418W consta de 7 pulsadores y de un LED de señalización: Art. 2418W El pulsador2 se emplea para diferentes usos. Equipado de serie de función de llamada desde el piso (véase variante E) y repetición de...
  • Seite 104 El Art. 4897 debe ser alimentado a 24VAC mediante el transformador Art.1195. Realizar las operaciones de cableado y conexión de la instalación desconectando la alimentación de red. Está dotado de PTC de protección; para reactivar después de un cortocircuito, quitar la alimentación durante un minuto. MT SB2 03...
  • Seite 105 MT SB2 03 PROGRAMADOR DE MANO A . 1251 ALIMENTADORES Y ACCESORIOS Art. 1214/2 Borna de derivación y terminación de línea Bornas conexión instalación: Lin Lin: entrada de la línea en la columna. . , : Lout Lout: salida de la línea en la columna.
  • Seite 106: Normas De Instalación

    (ejemplo L1 si ocupan L1, L2 y L3) entre las ocupadas por los monitores con el mismo código de usuario, véase ejemplo en la Pág. 105. Los monitores que están en las salidas más altas L2 y L3 deben programarse como Secundarios. MT SB2 03...
  • Seite 107: 2408W/A X

    MT SB2 03 Norma de conexión de más monitores con mismo código usuario 4897 Monitor secundario 1212/B Monitor secundario Monitor principal Monitor principal alimentado por columna alimentado separadamente Valoración número dispositivos para instalaciones Simplebus1 En el caso en el que el TOTAL de los telefonillos equivalentes o videoporteros.
  • Seite 108 0.28 mm (Ø 0.6 mm) 0.5 mm 350 m 150 m 400 m (Ø 0.8 mm) 1 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.2 mm) 1.5 mm 400 m 200 m 400 m (Ø 1.4 mm) MT SB2 03...
  • Seite 109: Configuración De Los Dispositivos

    MT SB2 03 Figuras para las distancias en instalaciones Figuras para las distancias en instalaciones videoporteros SIMPLEBUS2 videoporteros SIMPLEBUS1 4897 4897 1216 1216 4700W 4700W 1214/2 1214/2 4700W/I 4700W/I 4701W/A 4701W/A 4714W/2I 4714W/2I 4714W/2I 5714 5714 5714/I 5714/I 5701 5701...
  • Seite 110: Tabla De Programación De Los Dip Switches

    1,2,3,4,6,8 1,2,4,6,7,8 4,5,6 3,5,6,7 5,6,8 3,4,6,7,8 1,4,5,6 1,3,5,6,7 1,5,6,8 1,3,4,6,7,8 2,4,5,6 2,3,5,6,7 2,5,6,8 2,3,4,6,7,8 1,2,4,5,6 1,2,3,5,6,7 1,2,5,6,8 1,2,3,4,6,7,8 3,4,5,6 4,5,6,7 3,5,6,8 *240 5,6,7,8 *NOTA: el código 240 está reservado para la central. EJEMPLO programación del código 200. MT SB2 03...
  • Seite 111 MT SB2 03 código superior o inferior a este intervalo durante la programación se ROGRAMACION DERIVADOS INTERNOS INTERCOMUNICANTES visualizará el mensaje de error “Intercom erróneo”! Antes de conectar los telefonillos Art. 2418W y las placas soporte Para efectuar la programación del código intercomunicante de un Art.
  • Seite 112 Posicionar jumper CV1A en posición 1 CV1A programador de mano Art. 1251 y efectuar la lectura de la configuración como en la figura 4. como se explica en el Manual Técnico MT/SB2/02 adjunto al Art. 1251. Cortar CV4 y CV5. MT SB2 03...
  • Seite 113 MT SB2 03 . 4897 • Monitor y telefonillos con el mismo código del usuario suenan O M O P RO G R A M A R L A I N T E R FA Z PA R A todos contemporáneamente (independientemente de principales...
  • Seite 114 LAMADAS INTERCOMUNICANTES EN CONVERSACION CON UNIDAD EXTERNA Una llamada intercomunicante no tiene prioridad con respecto a una comunicación/llamada con la unidad externa. En este caso, durante un tentativo de llamada intercomunicante, el LED parpadeará durante algunos segundos para señalar que el MT SB2 03...
  • Seite 116 CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN - ISO 9001:2000 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.it info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it...

Inhaltsverzeichnis