Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SDL 300 A1 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SDL 300 A1 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SDL 300 A1 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDL 300 A1:

Werbung

/
/
Digitale Löff elwaage
SDL 300 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
1
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Abwiegen
von kleinen Mengen. Dieses Gerät ist ausschließlich
für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädi-
gungen.
2
Löff elwaage
1 Knopfzelle CR 2032, 3V
6
3
Gerätebeschreibung
4
1 Löff el
2 Display
3 Taste ON/TARE
4 Taste HOLD
5 Batteriefach
6 Taste
/ UNIT
Technische Daten
5
Stromversorgung: Knopfzelle CR 2032, 3V
Messbereich: 0,5 - 300 g in 0,1 g - Schritten
0,020 - 10,580 oz in 0,005 oz-
Schritten
Max. Menge je einzelner Messung: 300 g/ 10,58 oz
Max. Menge addierter Messungen: 3000 g/ 105,8 oz
Messgenauigkeit: 0,1 g/ 0,005 oz
ID-Nr.: SDL300A1092012-2
IAN: 89447
Sicherheitshinweise
• Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei
Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten
• Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn
Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Wei-
tergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Inbetriebnahme
• Öff nen Sie das Batteriefach 5 mit einer Münze und
Warnung! Verletzungsgefahr!
entfernen Sie den Plastikstreifen.
• Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
• Schließen Sie das Batteriefach 5. Das Gerät ist
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
nun betriebsbereit.
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
• Drücken Sie die Taste ON/TARE 3. Im Display 2
in Betrieb.
erscheint „0,0 g". Das Gerät ist betriebsbereit.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
• Um die Einheit zu wechseln, drücken Sie die Taste
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
/ UNIT 6 solange, bis im Display 2 „0,000 oz"
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
erscheint.
ten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
Gerät benutzen
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Einfache Messung
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
• Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben:
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto-
• Legen Sie den Löff el 1 mit dem zu wiegenden
risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice
Inhalt auf eine ebene Fläche und halten Sie das hin-
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
tere Ende fest, um das Gerät am Kippen zu hindern.
können erhebliche Gefahren für den Benutzer
oder
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
• Halten Sie das Gerät möglichst ruhig und waage-
recht in der Hand.
Achtung! Sachschaden!
• Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatz-
• Um das Gerät auszuschalten, drücken und halten
teile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen
Sie die Taste ON/TARE 3, bis das Display 2
ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforde-
erlischt.
rungen erfüllen werden.
oder
• Füllen Sie keine heißen Lebensmittel/Flüssigkeiten
• Warten Sie ca. 60 Sekunden ab. Das Gerät schaltet
in den Löff el!
sich automatisch ab.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
• Legen Sie keine Gegenstände in den Löff el, wenn
Summierfunktion
das Gerät nicht benutzt wird.
Sie können einzelne Messungen (je Messung max.
• Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit,
300 g Gewicht) addieren.
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen
• Drücken Sie die Taste ON/TARE 3 und führen Sie
und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).
die erste Messung durch.
• Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen
• Drücken Sie die Taste
/ UNIT 6. Im Display 2
Gegenständen auf die Tasten.
erscheint „
" und das Gewicht des eingefüllten
• Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen
Wiegegutes.
oder starken elektromagnetischen Feldern (z.B.
• Entfernen Sie das Wiegegut aus dem Löff el 1 und
Mobiltelefone) aus.
füllen Sie das zu addierende hinein. Im Display 2
wird das Gewicht des neuen Wiegegutes zu dem
vorherigen Gewicht addiert und das Gesamtge-
Umgang mit Batterien
wicht angezeigt.
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße
Sie können diesen Vorgang so oft wiederholen, bis
Verwendung!
3000 g Gesamtgewicht erreicht sind. Werden 3000 g
• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
überschritten, zeigt das Display 2 „
" an.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
• Versuchen Sie nicht die Batterie wieder aufzuladen.
Während Sie Werte addieren, können Sie nicht die
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausge-
Gewichtseinheit wechseln!
tretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden
am Gerät verursachen. Im Umgang mit einer
beschädigten oder ausgelaufenen Batterie beson-
dere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr!
Schutzhandschuhe tragen.
TARE-Funktion/Messen in einem Behälter
- Die Batterie ist schwach. Die Batterie muss bald
• Wenn Sie ein Lebensmittel in einem anderen Behäl-
ausgetauscht werden!
ter wiegen wollen, geben Sie zuerst den Behälter in
L0
- Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die
den Löff el 1.
Batterie aus!
• Drücken Sie dann die Taste ON/TARE 3, um die
- Überladen! Das in den Löff el 1 eingefüllte
Anzeige wieder auf Null zu setzen.
Gewicht überschreitet das Maximalgewicht!
• Wenn Sie nun das Lebensmittel in den Behälter
Entfernen Sie Gewicht aus dem Löff el 1!
füllen, wird nur das Gewicht des Lebensmittels
angezeigt.
Nehmen Sie den Behälter mit dem Lebenmittel von
Reinigen und Pfl egen
dem Löff el 1, wird ein negativer Wert angezeigt.
• Drücken Sie erneut die Taste ON/TARE 3, um
Achtung
wieder in den normalen Wiegemodus zu gelangen.
Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen
Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfl äche des
Messen von Flüssigkeiten
Gerätes an!
Die Skala im Löff el 1 kann zum Messen von
Flüssigkeiten verwendet werden (15 - 45ml oder 1-3
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuch-
Esslöff el).
teten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen
Es kann jedoch aufgrund von Wahrnehmungsfehlern
geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
zu einer Diff erenz von bis zu 15 % kommen.
Den Löff el 1 können Sie zur Reinigung vom Löff el-
stiel abnehmen und separat in der Spülmaschine
Halte-Funktion (HOLD)
reinigen.
Durch Drücken der Taste HOLD 4, während ein
Trocknen Sie das Gerät vor der erneuten Verwen-
Gewicht angezeigt wird, bleibt die Gewichtsanzeige
dung gut ab.
erhalten, auch wenn Sie den Inhalt aus dem Löff el 1
nehmen.
Entsorgen
Durch erneutes Drücken der Taste HOLD 4
deaktivieren Sie die Halte-Funktion und das aktuelle
Werfen Sie das Gerät keinesfalls
Gewicht wird wieder angezeigt.
in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der
Batteriewechsel
europäischen Richtlinie 2002/96/
EC-WEEE.
Sobald die Batterie schwach wird, erscheint im
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Display 2 das Symbol „ " und erinnert Sie so daran,
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
bald die Batterie zu wechseln. Sobald im Display 2
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
L0
" erscheint, ist die Batterie verbraucht. Wech-
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
seln Sie dann die Batterie aus:
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
• Öff nen Sie das Batteriefach 5 mit einer Münze,
indem Sie den Batteriefachdeckel soweit in Pfeilrich-
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll
tung drehen, bis der kleine Pfeil auf das Symbol
entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
" zeigt. Sie können den Batteriefachdeckel nun
gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei
abheben.
einer Sammelstelle seiner Gemeinde/sei-
• Entfernen Sie die leere Batterie und legen Sie eine
nes Stadtteils oder im Handel abzugeben.
neue Batterie des Typs CR2032 ein. Achten Sie
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/
dabei auf die korrekte Polung.
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
• Schließen Sie das Batteriefach 5, indem Sie den
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im
Batteriefachdeckel soweit drehen, dass der kleine
entladenen Zustand zurück.
Pfeil auf das Symbol „ " weist.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
Fehlermeldungen
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- „OUTZero": beim Einschalten der Waage
Importeur
befi nden sich schon mehr als 30 g Gewicht im Löff el
1. Nehmen Sie das Gewicht vom Löff el 1 und
KOMPERNASS GMBH
schalten Sie das Gerät erneut ein.
BURGSTRASSE 21
- „UNSTable": das Gerät liegt nicht stabil/
44867 BOCHUM, GERMANY
wird nicht gerade gehalten. Legen Sie das Gerät auf
eine stabile Unterlage/halten Sie das Gerät gerade
www.kompernass.com
und ruhig in der Hand.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Digitale lepelweegschaal
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
SDL 300 A1
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Inleiding
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
leistet werden.
apparaat.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den
voor veiligheid, gebruik en afvalverwerking. Maak
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaan-
bestimmt.
wijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht
wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
documenten mee als u het product doorgeeft aan
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
een derde.
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het wegen
dem dt. Festnetz,
van kleine hoeveelheden. Dit apparaat is uitsluitend
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik
E-Mail: kompernass@lidl.de
het niet bedrijfsmatig!
IAN 89447
Inhoud van het pakket
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Controleer de inhoud van het pakket voor inge-
E-Mail: kompernass@lidl.at
bruikname op volledigheid en eventueel zichtbare
IAN 89447
beschadigingen.
Service Schweiz
Weeglepel
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
1 knoopcelbatterij CR 2032, 3V
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
Apparaatbeschrijving
IAN 89447
1 Lepel
2 Display
3 Toets ON/TARE
4 Toets HOLD
5 Batterijvak
6 Toets
/ UNIT
Technische gegevens
Voeding: Knoopcelbatterij CR 2032, 3V
Meetbereik: 0,5 - 300 g in stappen van 0,1 g
0,020 - 10,580 oz in stappen
van 0,005 oz
Max. hoeveelheid per
afzonderlijke meting:
300 g / 10,58 oz
Max. hoeveelheid
gecumuleerde metingen: 3000 g / 105,8 oz
Meetnauwkeurigheid:
0,1 g / 0,005 oz
Veiligheidsvoorschriften
• Bewaar de batterij buiten bereik van kinderen.
Zoek, in geval van inslikken, onmiddellijk medische
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik
hulp.
aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
• Haal de batterij uit het apparaat als u het langere
gebruik. Geef alle documenten mee als u het product
tijd niet gebruikt.
doorgeeft aan een derde.
Ingebruikname
Waarschuwing! Letselgevaar!
• Open het batterijvak 5 met een muntje en ver-
• Controleer het apparaat vóór het gebruik op
wijder het plastic strookje.
uitwendige zichtbare schade. Gebruik geen ap-
• Sluit het batterijvak 5. Nu is het apparaat gereed
paraat dat beschadigd of gevallen is.
voor gebruik.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
• Druk op de toets ON/TARE 3. Op het display 2
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
verschijnt "0,0 g". Het apparaat is gebruiksklaar.
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
• Om de gewichtseenheid te wijzigen, drukt u zolang
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
op de toets
/ UNIT 6 tot op het display 2
tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun
"0,000 oz" verschijnt.
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van
Apparaat gebruiken
het apparaat.
• Bij kinderen is supervisie noodzakelijk, om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Afzonderlijke meting
• Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren
• Wanneer u het apparaat hebt ingeschakeld:
door geautoriseerde dealers of door de klanten-
service. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren
• Leg de lepel 1 met daarin de te wegen inhoud
in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker.
op een vlakke ondergrond en houd het achterste
Bovendien vervalt dan de garantie.
uiteinde vast om te voorkomen dat het apparaat
omkantelt.
Let op! Materiële schade!
of
• Defecte onderdelen mogen alleen worden vervan-
• Houd het apparaat zo rustig en horizontaal moge-
gen door originele reserveonderdelen. Alleen bij
lijk in de hand.
deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen
aan de veiligheidseisen.
• Om het apparaat uit te schakelen, houdt u de toets
• Doe geen hete levensmiddelen/vloeistoff en in de
ON/TARE 3 ingedrukt tot het display 2 uitgaat.
lepel!
of
• Bescherm het apparaat tegen vocht en het bin-
• Wacht ca. 60 seconden. Het apparaat wordt
nendringen van vloeistoff en.
automatisch uitgeschakeld.
• Leg geen voorwerpen in de lepel wanneer deze
niet wordt gebruikt.
• Bescherm de weeglepel tegen stoten, vochtigheid,
Cumuleerfunctie
stof, chemicaliën, sterke temperatuurschommelin-
U kunt afzonderlijke metingen (per meting max.
gen en warmtebronnen die te dichtbij zijn (ovens,
300 g gewicht) bij elkaar optellen.
• Druk op de toets ON/TARE 3 en voer de eerste
verwarmingen).
• Druk nooit krachtig of met puntige voorwerpen op
meting uit.
de toetsen.
• Druk op de toets
/ UNIT 6. Op het display 2
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge tempera-
verschijnt "
" en het gewicht van de inhoud van
turen of sterke elektromagnetische velden (bijv.
de lepel.
mobiele telefoons).
• Haal de inhoud uit de lepel 1 en voeg het
volgende weeggoed toe. Op het display 2 wordt
het gewicht van wat op de lepel ligt opgeteld bij
Omgang met batterijen
het vorige weegresultaat en wordt het totaalge-
Gevaar door gebruik in strijd met de
wicht aangegeven.
voorschriften!
U kunt deze procedure herhalen tot een totaalgewicht
• Gooi de batterij niet in het vuur.
van 3000 g is bereikt. Als de 3000 g wordt over-
• De batterij niet kortsluiten.
schreden, verschijnt op het display 2 "
".
• Probeer de batterij niet opnieuw op te laden.
• Controleer de batterij regelmatig. Vrijkomend
Tijdens het optellen van waarden kan de gewichts-
batterijzuur kan het apparaat permanent bescha-
eenheid niet worden gewijzigd!
digen. Wees extra voorzichtig in de omgang met
een beschadigde of lekkende batterij. Gevaar
voor letsel door bijtende chemicaliën!
Draag veiligheidshandschoenen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDL 300 A1

  • Seite 1 Sie es längere Zeit nicht benutzen. den Löff el 1. • Haal de batterij uit het apparaat als u het langere Batterie aus! SDL 300 A1 für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Wei- und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte SDL 300 A1 gebruik.
  • Seite 2 - Overbelasting! Het gewicht in de lepel 1 battery! mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de SDL 300 A1 for later reference. Pass these operating instructions • If you do not intend to use the appliance for a long manufactured with care and inspected meticulously in de lepel 1.