Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

elco VECTRON L 02.120 Betriebsanleitung

Für die autorisierte fachkraft
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VECTRON L 02.120
VECTRON L 02.160
VECTRON L 02.210
Betriebsanleitung
Für die autorisierte Fachkraft
Öl-Gebläsebrenner ..............................2-15
Notice d'emploi
Pour l'installateur spécialiste
Brûleurs fuel ......................................16-29
Gebruiksaanwijzing
Voor de gespecialiseerde vakman
Stookoliebrander ...............................30-43
Ersatzteilliste
Pièces de rechange
Wisselstukkenlijst .............................44-48
Elektro- und Hydraulikschema
Schémas électrique et hydraulique
Elektrische en hydraulische schema
.............................................................49-54
01/2006 - Art. Nr. 13 018 255A
DE
FR
NL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für elco VECTRON L 02.120

  • Seite 1 VECTRON L 02.120 VECTRON L 02.160 VECTRON L 02.210 Betriebsanleitung Für die autorisierte Fachkraft Öl-Gebläsebrenner ......2-15 Notice d’emploi Pour l’installateur spécialiste Brûleurs fuel ........16-29 Gebruiksaanwijzing Voor de gespecialiseerde vakman Stookoliebrander .......30-43 Ersatzteilliste Pièces de rechange Wisselstukkenlijst ......44-48 Elektro- und Hydraulikschema Schémas électrique et hydraulique...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    73 / 23 /EWG Niederspannungs- richtlinie 92 / 42 /EWG Wirkungsgrad- Wichtige Hinweise richtlinie Für einen sicheren, umweltgerechten Die Brenner VECTRON L 02.120/160/210 werden diese Produkte CE-gekenn- und energiesparenden Betrieb sind sind ausgelegt für die Verbrennung von zeichnet. folgende Normen zu berücksichtigen: Heizöl EL nach Ländernormung:...
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht Technische Daten Arbeitsfelder L 02.120 L 02.160 L 02.210 Brennerleistung min./max. kW 80 -120 110 - 160 140 - 210 Typenprüfung Nach EN 267 - Emissionsklasse 2 Öldurchsatz min./max. kg/h 6,7 - 10,1 9,3 - 13,5 11,8 - 17,7 Heizöl Heizöl EL nach Ländernormung Saugleitungsdimension...
  • Seite 4: Abmessungen Brennerbeschreibung

    Übersicht Abmessungen Brennerbeschreibung KN: 30 ... 150 365 ... 485 365 ... 605 KL : 30 ... 270 Ø Ø a Ø b 120...135 150...180 45° 15 min. Bohrungen in der Kesselanschlussplatte 1050 R3/8 103B Einstellknopf Luftklappe Feuerungsautomat Flammenwächter Gebläse- und Pumpenmotor Zündtransformator Brennerflansch Einstellschraube Maß...
  • Seite 5: Betriebsfunktion Sicherheitsfunktion

    Funktion Betriebsfunktion Sicherheitsfunktion Betriebsfunktion Sicherheitsfunktion Nach Wärmeanforderung durch den Eine Störabschaltung erfolgt: – Kesselregler startet der Ölfeuerungs- wenn während der Vorbelüftung ein – automat den Programmablauf. Flammensignal vorhanden ist Motor läuft an, Zündung schaltet ein (Fremdlichtüberwachung) – Vorbelüftung wenn beim Start (Brennstofffreigabe) –...
  • Seite 6: Feuerungsautomat

    Funktion Feuerungsautomat SH 113 Der Ölfeuerungsautomat SH 113 steuert und überwacht den Gebläsebrenner. Durch den … führt zu ... Drücken Sie auf R mikroprozessor-gesteuerten Programmablauf während ... ergeben sich äußerst stabile Zeiten, unabhängig von Schwankungen der Netzspannung oder der Umgebungstemperatur. Der Feuerungsautomat ist unterspannungssicher ausgelegt.
  • Seite 7: Belegungsplan Anschlusssockel

    Funktion Belegungsplan Anschlusssockel Klemme Stecker Nr Klemme Stecker Nr Fern- entriege- lung Dauer- lüftung Betriebs- stunden- zähler Erde Klemme Bezeichnung Klemme A des Automaten Klemme 9 des Automaten Phase Erde Neutral Neutral Phase Klemme 5 des Automaten Erde Neutral Erde Klemme 4 des Automaten (Heizungskontakt) Klemme 6 des Automaten (Heizung) Klemme 5 des Automaten (Ventil)
  • Seite 8: Anschlussoptionen Ölbrennerpumpe

    Funktion Anschlussoptionen Ölbrennerpumpe Am Steckersockel unterhalb des Feue- Fernentriegelung rungsautomaten können diverse als Zubehör erhältliche Ausrüstungsgegen- stände angeschlossen werden. Hierzu : am entsprechenden Steckplatz Kunststoffabdeckung mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers abbrechen. dann Kabel in Richtung Strangaus- gang stecken (siehe Bilder). für die weitere Vorgehensweise die dem Zubehörset beiliegende Monta- geanleitung beachten.
  • Seite 9 Montage Brennermontage Montage des Brenners Einbau: Der Brennerflansch 3 ist mit Langlö- Anschlussflansch 3 mit Schrauben 4 chern ausgestattet und kann für einen am Kessel befestigen Lochkreis-Ø von 150 - 180mm Rohrhalter 2 am Brennerrohr verwendet werden. Diese Maße ent- montieren und mit Schraube 1 sprechen der EN 226.
  • Seite 10 Schläuche dürfen nicht knicken. Die Ölleitung ist in Nennweite DN4 oder DN6 auszuführen. Zur Projektierung und Dimensionierung von Anlagen mit Sauginstallation für Heizöl EL ist die ELCO Broschüre Art.-Nr: 12002182 Ölversorgung Beachten : Zur Gewährleistung der Betriebssicher- Max. Zulaufdruck an der Pumpe heit der Anlage ist die sorgfältige Instal-...
  • Seite 11: Kontrollen Vor Der Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Kontrollen vor der Inbetriebnahme Einstelldaten Kontrolle der Mischeinrichtung Alle elektrischen Anschlüsse müssen gewährleistet sein. Kontrollen vor der Inbetriebnahme Vor der Erstinbetriebnahme sind korrekt ausgeführt sein. Wärmeabnahme muss vorhanden Wärmeerzeuger und Heizsystem sein. folgende Punkte zu überprüfen. sind ausreichend mit Wasser gefüllt, Brennstofflagertanks müssen gefüllt Korrekte Montage des Brenners Umwälzpumpen sind in Betrieb.
  • Seite 12: Luftregulierung Öldruckregulierung

    Inbetriebnahme Luftregulierung Öldruckregulierung Luftregulierung Die Luftregulierung im Brennkopf beeinflußt neben der Luftmenge auch Die Regulierung der Verbrennungsluft die Mischzone und den Luftdruck im erfolgt an zwei Stellen : druckseitig über den Öffnungsspalt Brennerrohr. Drehen der Schraube A nach rechts = mehr Luft zwischen Stauscheibe und Brenner- –...
  • Seite 13: Einregulierung Des Brenners

    Inbetriebnahme Einregulierung des Brenners Brenner starten Vor Start des Brenners Öl mit Verpuffungsgefahr ! Handpumpe ansaugen, bis Filter voll- Während der Einregulierung ständig ständig gefüllt ist. CO, CO und Rußemissionen Anschließend Brenner durch Einschal- prüfen. Bei CO-Bildung Verbren- ten des Kesselreglers starten. Zur voll- nungswerte optimieren.
  • Seite 14: Wartung

    Service Wartung Servicearbeiten an Kessel und Im Zuge der jährlichen Brennerwar- Brennerstart kontrollieren – Brenner führt ausschließlich der bei laufendem Brenner Öldruck und tung empfohlene Arbeiten : – Vakuum an Brennerpumpe prüfen geschulte Heizungsfachmann durch. Probelauf des Brenners, Eingangs- – Funktionsprüfung Flammenwächter Um eine regelmäßige Durchführung messung...
  • Seite 15: Störungsbeseitigung

    Service Störungsbeseitigung einzelnen Brennerteilen zusammenhän- Ursachen und Beseitigung von Nur Originalersatzteile genden Funktionen. Störungen verwenden. Die vom Feuerungsautomat abgege- Bei Störungen müssen die grundsätzlichen Vor Wartungs- und Reinigungs- benen Blink-Code beachten und ihre Voraussetzungen zum ordnungsgemäßen arbeiten Strom abschalten. Bedeutung aus nachstehender Betrieb kontrolliert werden: Tabelle entnehmen.
  • Seite 43: Storingen Verhelpen

    Service Storingen verhelpen derlijke branderonderdelen samen- Oorzaken en oplossing van Uitsluitend originele vervan- storingen hangende functies controleren. gingsonderdelen gebruiken. Bij storingen moeten eerst de basisvo- Op de door de verwarmingsauto- Vóór onderhouds- en schoon- orwaarden voor een normale werking maat afgegeven knippercode letten maakwerkzaamheden stroom worden gecontroleerd.
  • Seite 44 01/2006 - Art. Nr. 13 018 255A...
  • Seite 45 Ersatzteilliste Spare parts list Pièces de rechange Wisselstukkenlijst VECTRON L 02.120 VECTRON L 02.160 VECTRON L 02.210 V- L 02.120 KN 13 017 768 2,25 G V- L 02.120 KL 13 017 769 2,25 G V- L 02.160 KN 13 017 770 2,75 G V- L 02.160 KL...
  • Seite 46 VECTRON L 02.120 VECTRON L 02.160 VECTRON L 02.210 01/2006 - Art. Nr. 13 018 255A...
  • Seite 47 01/2006 - Art. Nr. 13 018 255A...
  • Seite 49 I materiali di consumo sono i particolari che in sede di manutenzione devono essere sostituiti per precauzione al rimontaggio delle parti, ad esempio il materiale di tenuta. Ai sensi delle condizioni generali della ditta ELCO, per le parti di usura e i materiali di consumo non si applica la garanzia di durata.
  • Seite 50 01/2006 - Art. Nr. 13 018 255A...
  • Seite 51 Elektro- und Hydraulikschema Schémas électrique et hydraulique Schemi elettrico e idraulico Elektrische en hydraulische schema Electric and hydraulic diagrams VECTRON L 02.......13 017 752 V- L 02.120 KN 13 017 768 2,25 G V- L 02.120 KL 13 017 769 2,25 G V- L 02.160 KN 13 017 770...
  • Seite 55 01/2006 - Art. Nr. 13 018 255A...
  • Seite 56 Adresse Service-Hotline ELCO Austria GmbH 0810-400010 Aredstr.16-18 2544 Leobersdorf ELCO Belgium n.v./s.a. Pontbeeklaan-53 02-4631902 1731 Zellik ELCOTHERM AG 0848 808 808 Sarganserstrasse 100 7324 Vilters ELCO GmbH Dreieichstr.10 0180-3526180 64546 Mörfelden-Walldorf ELCO France 0450877624 18 rue des Buchillons 74106 Annemasse ELCO-Rendamax B.V.

Diese Anleitung auch für:

Vectron l 02.210Vectron l 02.160

Inhaltsverzeichnis