Seite 1
VECTRON L 02.120 VECTRON L 02.160 VECTRON L 02.210 Betriebsanleitung Für die autorisierte Fachkraft Öl-Gebläsebrenner ......2-15 Notice d’emploi Pour l’installateur spécialiste Brûleurs fuel ........16-29 Gebruiksaanwijzing Voor de gespecialiseerde vakman Stookoliebrander .......30-43 Ersatzteilliste Pièces de rechange Wisselstukkenlijst ......44-48 Elektro- und Hydraulikschema Schémas électrique et hydraulique...
73 / 23 /EWG Niederspannungs- richtlinie 92 / 42 /EWG Wirkungsgrad- Wichtige Hinweise richtlinie Für einen sicheren, umweltgerechten Die Brenner VECTRON L 02.120/160/210 werden diese Produkte CE-gekenn- und energiesparenden Betrieb sind sind ausgelegt für die Verbrennung von zeichnet. folgende Normen zu berücksichtigen: Heizöl EL nach Ländernormung:...
Funktion Betriebsfunktion Sicherheitsfunktion Betriebsfunktion Sicherheitsfunktion Nach Wärmeanforderung durch den Eine Störabschaltung erfolgt: – Kesselregler startet der Ölfeuerungs- wenn während der Vorbelüftung ein – automat den Programmablauf. Flammensignal vorhanden ist Motor läuft an, Zündung schaltet ein (Fremdlichtüberwachung) – Vorbelüftung wenn beim Start (Brennstofffreigabe) –...
Funktion Feuerungsautomat SH 113 Der Ölfeuerungsautomat SH 113 steuert und überwacht den Gebläsebrenner. Durch den … führt zu ... Drücken Sie auf R mikroprozessor-gesteuerten Programmablauf während ... ergeben sich äußerst stabile Zeiten, unabhängig von Schwankungen der Netzspannung oder der Umgebungstemperatur. Der Feuerungsautomat ist unterspannungssicher ausgelegt.
Funktion Anschlussoptionen Ölbrennerpumpe Am Steckersockel unterhalb des Feue- Fernentriegelung rungsautomaten können diverse als Zubehör erhältliche Ausrüstungsgegen- stände angeschlossen werden. Hierzu : am entsprechenden Steckplatz Kunststoffabdeckung mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers abbrechen. dann Kabel in Richtung Strangaus- gang stecken (siehe Bilder). für die weitere Vorgehensweise die dem Zubehörset beiliegende Monta- geanleitung beachten.
Seite 9
Montage Brennermontage Montage des Brenners Einbau: Der Brennerflansch 3 ist mit Langlö- Anschlussflansch 3 mit Schrauben 4 chern ausgestattet und kann für einen am Kessel befestigen Lochkreis-Ø von 150 - 180mm Rohrhalter 2 am Brennerrohr verwendet werden. Diese Maße ent- montieren und mit Schraube 1 sprechen der EN 226.
Seite 10
Schläuche dürfen nicht knicken. Die Ölleitung ist in Nennweite DN4 oder DN6 auszuführen. Zur Projektierung und Dimensionierung von Anlagen mit Sauginstallation für Heizöl EL ist die ELCO Broschüre Art.-Nr: 12002182 Ölversorgung Beachten : Zur Gewährleistung der Betriebssicher- Max. Zulaufdruck an der Pumpe heit der Anlage ist die sorgfältige Instal-...
Inbetriebnahme Kontrollen vor der Inbetriebnahme Einstelldaten Kontrolle der Mischeinrichtung Alle elektrischen Anschlüsse müssen gewährleistet sein. Kontrollen vor der Inbetriebnahme Vor der Erstinbetriebnahme sind korrekt ausgeführt sein. Wärmeabnahme muss vorhanden Wärmeerzeuger und Heizsystem sein. folgende Punkte zu überprüfen. sind ausreichend mit Wasser gefüllt, Brennstofflagertanks müssen gefüllt Korrekte Montage des Brenners Umwälzpumpen sind in Betrieb.
Inbetriebnahme Luftregulierung Öldruckregulierung Luftregulierung Die Luftregulierung im Brennkopf beeinflußt neben der Luftmenge auch Die Regulierung der Verbrennungsluft die Mischzone und den Luftdruck im erfolgt an zwei Stellen : druckseitig über den Öffnungsspalt Brennerrohr. Drehen der Schraube A nach rechts = mehr Luft zwischen Stauscheibe und Brenner- –...
Inbetriebnahme Einregulierung des Brenners Brenner starten Vor Start des Brenners Öl mit Verpuffungsgefahr ! Handpumpe ansaugen, bis Filter voll- Während der Einregulierung ständig ständig gefüllt ist. CO, CO und Rußemissionen Anschließend Brenner durch Einschal- prüfen. Bei CO-Bildung Verbren- ten des Kesselreglers starten. Zur voll- nungswerte optimieren.
Service Wartung Servicearbeiten an Kessel und Im Zuge der jährlichen Brennerwar- Brennerstart kontrollieren – Brenner führt ausschließlich der bei laufendem Brenner Öldruck und tung empfohlene Arbeiten : – Vakuum an Brennerpumpe prüfen geschulte Heizungsfachmann durch. Probelauf des Brenners, Eingangs- – Funktionsprüfung Flammenwächter Um eine regelmäßige Durchführung messung...
Service Störungsbeseitigung einzelnen Brennerteilen zusammenhän- Ursachen und Beseitigung von Nur Originalersatzteile genden Funktionen. Störungen verwenden. Die vom Feuerungsautomat abgege- Bei Störungen müssen die grundsätzlichen Vor Wartungs- und Reinigungs- benen Blink-Code beachten und ihre Voraussetzungen zum ordnungsgemäßen arbeiten Strom abschalten. Bedeutung aus nachstehender Betrieb kontrolliert werden: Tabelle entnehmen.
Service Storingen verhelpen derlijke branderonderdelen samen- Oorzaken en oplossing van Uitsluitend originele vervan- storingen hangende functies controleren. gingsonderdelen gebruiken. Bij storingen moeten eerst de basisvo- Op de door de verwarmingsauto- Vóór onderhouds- en schoon- orwaarden voor een normale werking maat afgegeven knippercode letten maakwerkzaamheden stroom worden gecontroleerd.
Seite 45
Ersatzteilliste Spare parts list Pièces de rechange Wisselstukkenlijst VECTRON L 02.120 VECTRON L 02.160 VECTRON L 02.210 V- L 02.120 KN 13 017 768 2,25 G V- L 02.120 KL 13 017 769 2,25 G V- L 02.160 KN 13 017 770 2,75 G V- L 02.160 KL...
Seite 46
VECTRON L 02.120 VECTRON L 02.160 VECTRON L 02.210 01/2006 - Art. Nr. 13 018 255A...
Seite 49
I materiali di consumo sono i particolari che in sede di manutenzione devono essere sostituiti per precauzione al rimontaggio delle parti, ad esempio il materiale di tenuta. Ai sensi delle condizioni generali della ditta ELCO, per le parti di usura e i materiali di consumo non si applica la garanzia di durata.
Seite 51
Elektro- und Hydraulikschema Schémas électrique et hydraulique Schemi elettrico e idraulico Elektrische en hydraulische schema Electric and hydraulic diagrams VECTRON L 02.......13 017 752 V- L 02.120 KN 13 017 768 2,25 G V- L 02.120 KL 13 017 769 2,25 G V- L 02.160 KN 13 017 770...