Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
P3.430 L Z/TEH
P3.550 L Z/TEH
Betriebsanleitung
Für die autorisierte Fachkraft
Öl-Gebläsebrenner ..................................2-15
Notice d'emploi
Pour l'installateur spécialiste
Brûleurs fuel ..........................................16-29
Istruzione per l'uso
Per il personale qualificato
Bruciatori a gasolio...............................30-43
Originele bedieningshandleiding
Voor de gespecialiseerde vakman
Aangeblazen oliebrander .....................44-57
Original operating instructions
For specialist installation engineers
Light oil burners ....................................58-71
..............................................4200 1058 9300
CB-P3.430 L-Z TEH SV KN
CB-P3.430 L-Z TEH SV KL
CB-P3.550 L-Z TEH SV KN
CB-P3.430 L-Z TEH SV KL
09/2014 - Art. Nr. 4200 1058 9900
de
fr
it
nl
en
3143724
3143725
3143728
3143729

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für elco P3.430 L-Z/TEH series

  • Seite 1 P3.430 L Z/TEH P3.550 L Z/TEH Betriebsanleitung Für die autorisierte Fachkraft Öl-Gebläsebrenner ........2-15 Notice d’emploi Pour l’installateur spécialiste Brûleurs fuel ..........16-29 Istruzione per l’uso Per il personale qualificato Bruciatori a gasolio.......30-43 Originele bedieningshandleiding Voor de gespecialiseerde vakman Aangeblazen oliebrander .....44-57 Original operating instructions For specialist installation engineers Light oil burners ........58-71...
  • Seite 2 09/2014 - Art. Nr. 4200 1058 9900...
  • Seite 3: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Beschreibung des Brenners Kompletter Brenner NOME P3.430 L Dieselöl MODELLO (Gas: kW; Gasolio: kg/h) P3.430 427 kW BRENNSTOFF Dieselöl FUNKTIONSARTEN 1 Stufen 2 Stufen AUSSTOSS Standard Klasse 2 DIESELÖL EN267 (<185 mg/kWh) KONTROLLGERÄT Thermowatt TEH BRENNERKOPFTYP Kurzer Kopf Langer Kopf 103B 09/2014 - Art.
  • Seite 4: Funktionsweise

    Funktionsweise Betriebsfunktion Sicherheitsfunktion Betriebsfunktion eine Signalflamme vorhanden ist Nach der Wärmeanforderung über (Überwachung Außenlicht); den Heizkesselregler startet der wenn bei der Zündung (Freigabe an Steuerungsprogrammierer den Brennstoff) nach 5s (Verbrennung) des Heizöls den (Sicherheitszeit) keine Flamme entzündet wurde; Programmablauf. wenn im Fall des Erlöschens der Der Motor startet, die Zündung Flamme während des Betriebs der erfolgt und die Vorlüfterzeit von 15...
  • Seite 5: Funktion

    Funktion Steuerungs- und Sicherheitsprogrammierer TEH 2xx Der Heizöl Steuerungs- und Sicherheit- sprogrammierer automatisch neu. sprogrammierer TEH steuert und überwacht das Gebläse-Heizgerät. Sperrung und Freigabe Dank des mikroprozessorgesteuerten Der Steuerungsprogrammierer kann Programms werden extrem stabile, von mit der Taste R gesperrt (in einen Stö- Netzspannungsschwankungen oder rungszustand gesetzt werden) und frei- Raumtemperatur unabhängige Zeiten...
  • Seite 6 Funktion Belegungsplan Anschlussbuchsen Flammen- wächter Fernentrie- Stromversorgung L1 Erde gelung pressostat pressostat Stecker Klemme Licht Zündung Brennermotor Magnetventil Erde abnorme Stecker Klemme Stecker Stecker Klemme Bezeichnung Klemme Bezeichnung Signal Flammenwächter Phase Zündtrafo Neutralleiter Neutralleiter Phase Phase Brennermotor Signal Fernentriegelung Erde Phase Neutralleiter Phase...
  • Seite 7 Funktion Pumpe des Brenners Anschluss Absaugung Für Heizölbrenner wird eine SUNTEC  Rücklaufanschluss selbstsaugende Getriebepumpe AS 67 B Druckanschluss eingesetzt, die mit einem Anschluss Ölmanometer Doppelrohrsystem angeschlossen Anschluss Unterdruckmanometer werden muss; der Filter wird in die Druckregelung Heizöl Ansaugleitung eingesetzt. In der Pumpe Elektroventil Heizöl sind ein Ansaugfilter und ein Druckregler für das Heizöl integriert.
  • Seite 8: Montage Des Brenners

    Montage Montage des Brenners Brennermontage Der Brenner wird mit dem Anschlussflansch am Heizkessel befestigt. Einbau: • Anschlußflansch mit die Schrauben am Kessel befestigen. Ausbau: • Die Schrauben entfernen. • Brenner aus dem Bajonettverschluß Entfernen Sie den Brenner des Kessels. Heizölanschluss Der Filter muss so montiert werden, dass eine richtige Führung des Schlauchs gewährleistet wird.
  • Seite 9 Betriebsspannung Für ausführlichere Informationen von 230 V, 50 Hz einphasig mit wenden Sie sich bitte an das Personal Neutralleiter und Erdleitung von Elco. übereinstimmt. Schmelzsicherung am Heizkessel: 5 A. 400V Elektrischer Anschluss (Plug-in) Der Brenner muss mit einer den Vor-...
  • Seite 10: Versorgungsleitung Des Brennstoffs

    Montage Versorgungsleitung des Brennstoffs Doppelrohr am oberen Ende des Tanks BRENNSTOFFVERSORGUNG MIT SUNTEC  AS 67 B Länge der H = x-y Leitungen (m) AS 67 ø 10 mm ø 12 mm Ansaug-Doppelrohr Länge der Leitungen (m) AS 67 ø 10 mm ø 12 mm Die Längen der Rohre Korrektur der absoluten Höhe gelten für Brenner mit 50-...
  • Seite 11 Inbetriebnahme Konfigurationsdaten Luftregelung �Brennerkopfein- Düse Brennerleistung Heizöldurchsatz Pumpendruck Luftklappenstel- 60°S stellung kg/h lung Brenner Gph(Danfoss) Stufe 1 Stufe 2 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 1 Stufe 2 14,4 21,2 3,50 3,50 + 1,50 12,0 12,0 P3.430 L...
  • Seite 12: Regulierung Des Brenners Heizöldruckregulierung

    Inbetriebnahme Regulierung des Brenners Heizöldruckregulierung Explosionsgefahr: das ein Unterdruck von 0,4 bar nicht Optimierung der Verbrennungswerte Sind die Verbrennungswerte nicht während der Einstellungsarbeiten überschritten wird. Sobald Heizöl ohne optimal, kann die Position des müssen die CO und CO2 Luftblasen austritt und der Filter Brennerkopfes geändert werden.
  • Seite 13: Kundendienst

    Kundendienst Wartung Wartungseingriffe am Heizkessel muss regelmäßig kontrolliert werden. und am Brenner dürfen • Den Heizkessel reinigen, wenn die ausschließlich von speziell im Abgastemperatur mehr als 30°C über Heizungsbereich geschulten dem Wert der Inbetriebnahme liegt. Fachpersonal durchgeführt werden. • Zur einfacheren Kontrolle kann ein Um ordnungsgemäße Display installiert werden, auf dem Wartungseingriffe zuzusichern,...
  • Seite 14 Kundendienst Wartung Wartungseingriffe am Brenner • Das Lüfterrad und das Gehäuse reinigen und auf Beschädigungen prüfen.. • Zündelektroden kontrollieren und eventuell einstellen oder austauschen. • Ersetzen Sie die Öldüsen. • Mischvorrichtung montieren. Eichungsdaten beachten • Die Mischeinheit kontrollieren und reinigen •...
  • Seite 15: Mögliche Störungen

    Kundendienst Mögliche Störungen Ursachen und Beseitigung der repariert sondern müssen mit ausführt, um die Störungen des Störungen Komponenten mit der gleichen Brenners lesen zu können. Bei Störungen müssen die Artikelnummer ausgetauscht werden. grundsätzlichen Voraussetzungen für den einwandfreien Betrieb der Anlage Es müssen ausschließlich geprüft werden: Originalteile des Herstellers...
  • Seite 16: Informations Générales

    Informations générales Sommaire Prescriptions importantes 09/2014 - Art. Nr. 4200 1058 9900...
  • Seite 17 TYPE Brûleur complet P3.430 L Fuel MODÈLE (Gaz : kW ; fuel domestique : kg/h) P3.430 427 kW COMBUSTIBILE Fuel TIPO DI FUNZIONAMENTO 1 stadio 2 stadi EMISSIONS Standard Classe 2 fuel EN267 (<185 mg/kWh) APPAREIL DE CONTROLE Thermowatt TEH TYPE TÊTE Tête courte Tête longue...
  • Seite 18 Fonctionnement Fonction de service Fonction de sécurité Fonction de service si un signal de flamme est détecté Après la demande de chauffe pendant la préventilation (lumière provenant du régulateur de la parasite) ; chaudière, le coffret de commande et si à l’allumage (ouverture de la de sécurité...
  • Seite 19 Fonctionnement Coffret de commande et de sécurité TEH 2xx Le coffret de commande et de sécurité ment. fuel TEH 2xx commande et surveille le brûleur à air soufflé. Grâce au Verrouillage et déverrouillage programme géré par microprocesseur, Le coffret de commande peut être ver- on obtient des temps extrêmement rouillé...
  • Seite 20 Fonctionnement Schéma de connexion Prises de raccordement Contrôle de Déverrouilla Alimentation Terre la flamme ge à pressostat pressostat électrique L1 distance Connecteur Borne Lumière Transformateur Moteur du brûleur Electrovanne Terre anomalie Connecteur Borne Connecteur Connecteur Borne Désignation Borne Désignation Signal contrôle de la flamme Phase de l’allumeur Neutre Neutre...
  • Seite 21: Pompe Du Brûleur

    Fonctionnement Pompe du brûleur raccordement aspiration La pompe utilisée est une pompe à SUNTEC  raccordement retour engrenages auto-amorçante, qui doit AS 67 B raccordement pression être raccordée en bitube ; insérer le raccordement manomètre huile filtre dans le tuyau d'aspiration. La raccordement manomètre pompe est équipée d'un filtre à...
  • Seite 22: Montage Du Brûleur

    Montage Montage du brûleur Montage du brûleur Le brûleur est fixé à la bride de fixation et, par conséquent, à la chaudière ; de cette manière, la chambre de combustion est fermée hermétiquement. Montage: • Fixer la bride de fixation à la chaudière au moyen des vis Démontage: •...
  • Seite 23 à 7,5 kW. mise à la terre. Pour plus de renseignements, s'il vous Fusible sur la chaudière : 5 A. plaît contacter le personnel Elco. Raccordement électrique (plug-in) Le brûleur doit pouvoir être isolé du réseau à l'aide d'un dispositif de sec-...
  • Seite 24 Montage Ligne d'alimentation du combustible Bitube du sommet du réservoir ALIMENTATION COMBUSTIBLE AVEC SUNTEC  AS 67 B Longueur des H = x-y conduites (m) AS 67 ø 10 mm ø 12 mm Bitube en aspiration Longueur des conduites (m) AS 67 ø 10 mm ø 12 mm Les longueurs des Correction d’altitude canalisations sont...
  • Seite 25: Mise En Service

    Mise en service Données de configuration Régulation de l'air Gicleur �Régulation de Puissance brûleur Débit fuel Pression pompe 60°S Position volet d'air la tête de com- kg/h Brûleur Gph(Danfoss) bustion 1 Allure 2 Allure 1 Allure 2 Allure 1 Allure 2 Allure 1 Allure 2 Allure 1 Allure 2 Allure...
  • Seite 26 Mise en service Réglage du brûleur Réglage pression du fuel Danger d'explosion : Au cours de cette opération, on ne peut Optimisation des valeurs de la combustion pendant les opérations de pas dépasser 0,4 bar de dépression. En cas de valeurs de combustion non réglage, contrôler constamment Quand le fuel sort sans bulles et que le satisfaisantes, modifier la position de la...
  • Seite 27 Maintenance Entretien Les travaux de maintenance sur la température des fumées chaudière et sur le brûleur ne d'évacuation. doivent être exécutés que par un • Nettoyer la chaudière si la technicien spécialiste en chauffage. température des fumées Afin d'assurer une exécution d'évacuation dépasse la valeur de la périodique des interventions de mise en service de plus de 30°C.
  • Seite 28 Maintenance Entretien Interventions d'entretien sur le brûleur • Nettoyer le ventilateur à carter et contrôler qu'il n'y ait pas de dommages. • Contrôler et nettoyer les dispositifs de mélange. • Remplacer le gicleur du fuel. • Contrôler les électrodes d'allumage et, si nécessaire, les régler ou les remplacer.
  • Seite 29: Possibili Inconvenienti

    Assistenza Possibili inconvenienti Pannes et élimination des causes être réparés, il faut les remplacer par En cas de panne, il faut contrôler les d'autres composants ayant le même conditions indispensables au bon code article. fonctionnement de l'installation : 1. Y a-t-il du courant ? Utiliser exclusivement des pièces 2.
  • Seite 30: Informazioni Generali

    Informazioni generali Indice Avvertenze importanti 09/2014 - Art. Nr. 4200 1058 9900...
  • Seite 31: Descrizione Del Bruciatore

    Informazioni generali Descrizione del bruciatore TIPO Bruciatore completo NOME P3.430 L Gasolio MODELLO (Gas: kW; Gasolio: kg/h) P3.430 427 kW COMBUSTIBILE Gasolio TIPO DI FUNZIONAMENTO 1 stadio it it 2 stadi EMISSIONI Standard Classe 2 GASOLIO EN267 (<185 mg/kWh) APPARECCHIATURA DI CONTROLLO Thermowatt TEH TIPO TESTA Testa corta...
  • Seite 32 Funzionamento Funzione di esercizio Funzione di sicurezza Funzione di esercizio se durante la preventilazione è In seguito alla richiesta di calore presente una fiamma-segnale trasmessa tramite il regolatore della (monitoraggio luce esterna); caldaia, il programmatore di se all'accensione (consenso al comando (combustione) del gasolio combustibile) dopo 5s (tempo di avvia lo svolgimento del programma.
  • Seite 33 Funzionamento Programmatore di comando e sicurezza TEH 2xx Il programmatore di comando e programmatore si riavvia sicurezza gasolio TEH 2xx comanda e automaticamente. sorveglia il bruciatore ad aria soata. Grazie al programma gestito dal Blocco e sblocco microprocessore, si ottengono tempi Il programmatore di comando può...
  • Seite 34 Funzionamento Schema di collegamento Prese di collegamento Controllo remoto Sblocco L1 Alimentazione Terra remoto pressostat pressostat Connettore Morsetto Luce Trasformatore Motore Bruciatore Valvola Terra anomalia Connettore Morsetto Connettore Connettore Morsetto Descrizione Morsetto Descrizione Segnale di controllo fiamma Fase del trasformatore Neutro Neutro Fase...
  • Seite 35 Funzionamento Pompa del bruciatore allacciamento aspirazione La pompa utilizzata nei bruciatore di SUNTEC  allacciamento di ritorno gasolio è una pompa ad ingranaggi AS 67 B allacciamento pressione autoadescante, che deve essere allacciamento manometro olio collegata con sistema bitubo; nella allacciamento manometro tubazione d’aspirazione inserire il filtro. depressione Nella pompa sono incorporati un fi ltro regolazione della pressione del...
  • Seite 36: Montaggio Del Bruciatore

    Montaggio Montaggio del bruciatore Montaggio del bruciatore Il bruciatore vene fissato alla flangia di attaco e di conseguenza alla caldaia, in tal modo la camera di combustione viene chiusa a tenuta stagna. Montaggio: • Fissare la flangia alla caldaia con le viti.
  • Seite 37: Allacciamento Elettrico Controlli Da Eseguire Prima Della Messa In Funzione

    • Verificare che la tensione di rete Per ulteriori informazioni, vi preghiamo corrisponda alla tensione d'esercizio di contattare il personale Elco. indicata di 230 V, 50 Hz corrente monofase con neutro e messa a terra. Fusibile sulla caldaia: 5 A.
  • Seite 38 Montaggio Linea di alimentazione del combustibile Bitubo dalla sommità del serbatoio ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE CON SUNTEC  AS 67 B Lunghezza H = x-y tubazioni (m) AS 67 ø 10 mm ø 12 mm Bitubo in aspirazione Lunghezza tubazioni (m) AS 67 ø 10 mm ø 12 mm Le lunghezze dei tubi Correzione d’altitudine valgono per bruciatori...
  • Seite 39: Messa In Funzione

    Messa in funzione Dati di configurazione Regolazione dell’aria ��Regola- Ugello Potenza bruciatore Portata gasolio Pressione pompa Posizione 60°S zione della kg/h serranda Bruciatore Gph(Danfoss) testa di com- bustione 1 stadio 2 stadio 1 stadio 2 stadio 1 stadio 2 stadio 1 stadio 2 stadio 1 stadio 2 stadio 14,4...
  • Seite 40 Messa in funzione Regolazione del bruciatore Regolazione pressione del gasolio Pericolo di deflagrazione: preventilazione. Nel corso di questa Ottimizzazione dei valori della combustione durante le operazioni di operazione non è consentito superare In caso di valori di combustione non regolazione, verifi care una depressione di 0,4 bar.
  • Seite 41 Assistenza Manutenzione Gli interventi di assistenza sulla • Pulire la caldaia se la temperatura caldaia e sul bruciatore devono dei fumi di scarico supera il valore essere eseguiti esclusivamente da della messa in funzione di oltre 30°C. personale tecnico addestrato nel •...
  • Seite 42 Assistenza Manutenzione Interventi di manutenzione sul bruciatore • Pulire ventola a carter e controllare che non presentino danni. • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Sostituire l'ugello del gasolio. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli.
  • Seite 43 Assistenza Possibili inconvenienti Cause ed eliminazione delle bensì devono essere sostituiti con anomalie componenti riportanti lo stesso codice In presenza di anomalie, devono articolo essere controllati i presupposti fondamentali per il corretto Utilizzare esclusivamente pezzi funzionamento dell'impianto: originali del costruttore. 1.
  • Seite 44: Inhaltsverzeichnis

    ....46 ELCO TEH 2xx oliebranderautomaat .....47 Aansluitschema, Aansluit van de connectoren .
  • Seite 45: Beschrijving Van De Brander

    Algemene informatie Beschrijving van de brander TYPE Complete brander NAAM P3.430 L Stookolie MODEL (Gas: kW; Stookolie: kg/h) P3.430 427 kW BRANDSTOF Stookolie BEDIENINGSWIJZE 1e trap Lage 2e trap Lage EMISSIES Standaard klasse 2 STOOKOLIE EN267 (<185 mg/kWh) BESTURINGSAPPARATUUR Thermowatt TEH TYPE KOP Korte kop Lange kop...
  • Seite 46: Werking Bedrijfswerking, Veiligheidswerking

    Werking Bedrijfsfunctie Veiligheidsfunctie Bedrijfsfunctie indien tijdens de voorventilatie een Naar aanleiding van het vlamsignaal aanwezig is (controle warmteverzoek dat door de regelaar extern licht); van de ketel verzonden wordt, start als na het inschakelen (toestemming het besturingsprogramma voor de brandstof) na 5s. (verbranding) van de stookolie met (veiligheidstijd) geen vlam de uitvoering van het programma.
  • Seite 47: Teh 2Xx Oliebranderautomaat

    Werking Oliebranderautomaat TEH 2xx De TEH oliebranderautomaat bestuurt Vergrendelen en ontgrendelen en bewaakt de aangeblazen brander. De oliebranderautomaat kan vergren- Dankzij het door een microprocessor deld worden (in storingsstand gebracht) bestuurd programma, worden ongeacht en ontgrendeld (verwijdering storing) schommelingen van de netspanning of worden met de R-knop, op voorwaarde de kamertemperatuur uiterst stabiele dat in de oliebranderautomaat...
  • Seite 48: Aansluitschema Aansluit Van De Connectoren

    Werking Aansluitschema Aansluit van de connectoren Vlamcontrole Afstands- Voeding L1 Aarde ontgrendeling pressostat pressostat Verbinding s- steker Klem Storingswee Ontsteker Brandermotor Magneetklep Aarde rg-ave Verbinding s- steker Klem Verbin- Verbin- Klem Naam Klem Naam dingssteker dingssteker Signaal vlamcontrole Fase van de ontsteker Neutraal Neutraal Fase...
  • Seite 49: Branderpomp

    Werking Branderpomp aanzuigaansluiting De in de oliebrander gebruikte pomp is SUNTEC  retouraansluiting een zelfaanzuigende tandwielpomp die AS 67 B drukaansluiting aangesloten moet worden met een twee aansluiting oliedrukmeter leidingen-systeem; in de aanzuigleiding aansluiting vacuümmeter moet een filter geplaatst worden. De oliedrukregeling pomp bevat een zuigfilter en een elektroventiel olie oliedrukregelaar.
  • Seite 50: Montage

    Montage Montage van de brander Montage van de brander De brander is bevestigd aan de flens en daardoor aan de ketel; op deze wijze is de verbrandingskamer hermetisch afgesloten. Montage: • Bevestig de bevestigingsflens aan de ketel door middel van de schroeven.
  • Seite 51: Elektrische Aansluiting, Controles Vóór De Inbedrijfstelling

    Voor meer informatie kunt u contact vermeld is op het typeplaatje en het opnemen met een medewerker van schakelschema. Zekering op de Elco. ketel: 5 A. 400V Elektrische aansluiting (plug-in) De brander moeten kunnen worden...
  • Seite 52: Toevoerleidingen Voor De Stookolie

    Montage Toevoerleidingen voor de brandstof Twee leidingen vanaf de bovenkant van BRANDSTOFTOEVOER MET SUNTEC  AS 67 B de tank Lengte leidingen H = x-y AS 67 ø 10 mm ø 12 mm Twee leidingen voor brandstofinlaat Lengte leidingen AS 67 ø 10 mm ø 12 mm De lengtes van de buizen Korrektie van de hoogte gelden voor branders die...
  • Seite 53: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Configuratiegegevens Luchtregeling Sproeier Regeling van Brandervermogen Brandstofdebet Pompdruk 60°S Positie luchtklep de verbran- kg/h Brander Gph(Danfoss) dingskop 1 trap 2 trap 1 trap 2 trap 1 trap 2 trap 1 trap 2 trap 1 trap 2 trap 14,4 21,2 3,50 3,50 + 1,50 12,0...
  • Seite 54: Afstelling Van De Brander Instelling Van De Oliedruk

    Inbedrijfstelling Afstelling van de brander Instelling van de oliedruk Ontploffingsgevaar: het brandstoffilter losdraaien. Tijdens Optimalisatie van de verbrandingswaarden tijdens het uitvoeren van de deze handeling mag niet een vacuüm In geval onbevredigende afstellingen, voortdurend de van 0,4 bar overschreden worden. verbrandingswaarden de stand van de emissie van CO, CO2 en de Wanneer olie zonder belletjes naar...
  • Seite 55: Klantenservice

    Klantenservice Onderhoud Het onderhoud van de ketel en de Controle van de temperatuur van het brander mag alleen worden rookgas uitgevoerd door gekwalificeerd • Controleer regelmatig de personeel dat opgeleid is op het temperatuur van de rookgassen. gebied van verwarming. Met het oog •...
  • Seite 56 Klantenservice Onderhoud Onderhoudswerkzaamheden aan de brander • Reinig de ventilatorbeschermkap en controleer of deze niet beschadigd is. • Controleer en reinig de menginrichting. • Vervang de sproeikop voor de olie.. • De ontstekingselektroden controleren en indien nodig vervangen of regelen. •...
  • Seite 57: Mogelijke Problemen

    Klantenservice Mogelijke problemen Oorzaken en oplossen van storingen hetzelfde artikelnummer. In geval van een storing moeten de essentiële vereisten voor een juiste Gebruik alleen originele werking van de installatie gecontroleerd reserveonderdelen van de fabrikant. worden: 1. Is er elektriciteit? Let op: Na elke ingreep het volgende 2.
  • Seite 58: General Information

    General information Contents Important warnings 09/2014 - Art. Nr. 4200 1058 9900...
  • Seite 59: Burner Description

    General information Burner description TYPE Complete burner NAME P3.430 L Gasolio MODEL (Gas: kW; Light oil: kg/h) P3.430 427 kW FUEL Light oil OPERATION TYPE 1 stage 2 stages EMISSIONS Standard Class 2 LIGHT OIL EN267 (<185 mg/kWh) CHECK EQUIPMENT Thermowatt TEH HEAD TYPE Short head...
  • Seite 60 Operation Operating function Safety function Operating function if during the pre-ventilation phase a Following the request for heat signal flame appears (external light transmitted through the boiler monitoring); regulator, the light oil control if, during the start-up phase (consent (combustion) programmer initiates to fuel), after 5 seconds (safety time) the programme.
  • Seite 61 Operation TEH 2xx control and safety programmer The TEH 2xx light oil control and safety Lock and unlock programmer controls and monitors the The control programmer can be locked blown air burner. Thanks to the (put in anomaly mode) and unlocked programme managed by the micropro- (anomaly removal) through the R cessor, extremely stable times can be...
  • Seite 62 Function Connection diagram Sockets connection Flame check Remote L1 powersupply Earth unlocking pressostat pressostat Connector Terminal Fault Igniter Burner motor Solenoid valve Earth display Connector Terminal Connector Connector Terminal Designation Terminal Designation Flame monitor signal Ignition transformer phase Neutral Neutral Live Burner motor phase Remote release signal...
  • Seite 63 Operation Burner pump intake connection The pump used in the light oil burner is SUNTEC  return connection a self-priming gear pump, which must AS 67 B pressure connection be connected to the double-pipe oil manometer connection system; insert the filter in the intake low-pressure manometer tube.
  • Seite 64: Burner Assembly

    Assembly Burner assembly Burner assembly The burner is fixed by mean of connecting flange and therefore to the boiler. Installation: • Fix the flange to the boiler with the screws. Removal: • Loosen screw. • Pull the burner out of the boiler. Oil connection The filter must be located in such a way that the correct hose routing cannot be...
  • Seite 65 This operation is not possible on motors applicable provisions and directives, above 7.5 kW. For more information, in addition to the electrical diagram please contact the Elco staff. . supplied with the burner! • Verify that the mains voltage conforms to the indicated operating voltage (230 V, 50 Hz), single-phase power with neutral and earth wires.
  • Seite 66 Assembly Fuel supply line Double-pipe from the top of the tank FULE SUPPLY WITH SUNTEC  AS 67 B Pipe length (m) H = x-y AS 67 ø 10 mm ø 12 mm Intake double-pipe Pipe length (m) AS 67 ø 10 mm ø 12 mm The length of the tubes Correction of altitude apply to burners powered...
  • Seite 67: Initial Start-Up

    Initial start-up Configuration data Air adjustment Nozzle Firing Burner power Fuel-oil flow Pump pressure 60°S Air flap position head kg/h Burner Gph(Danfoss) setting 1 stage 2 stage 1 stage 2 stage 1 stage 2 stage 1 stage 2 stage 1 stage 2 stage 14,4 21,2...
  • Seite 68 Initial start-up Burner adjustment Light oil pressure adjustment Danger of explosion: depression does not exceed 0.4 bar. Optimisation of combustion values In the event of unsatisfactory during adjustment operations, When light oil leaks out without bubbles combustion values, modify the position constantly check the CO and and the filter is entirely filled with light of the combustion head.
  • Seite 69: Technical Assistance

    Technical assistance Maintenance Technical assistance interventions • Clean the boiler if the flue gas on the boiler and burner must be temperature exceeds the start-up performed exclusively by technical value by over 30°C. personnel trained in heating • To simplify the check, install a applications.
  • Seite 70 Technical assistance Maintenance Burner maintenance interventions • Clean the fan and the guard and check that there are no damages. • Check and clean the mixing devices. • Replace the light oil nozzle. • Check the ignition electrodes, and adjust or replace them if necessary. •...
  • Seite 71 Technical assistance Potential setbacks Anomaly causes and their removal Exclusively use the manufacturer's In case of anomalies, the following original spare parts. essential prerequisites for the plant to function properly must be checked: NB: After each intervention, check 1. Is the appliance powered? the following: 2.
  • Seite 72 Hergestellt in EU. Fabriqué en EU. Fabricato in EU. Gefabriceerd in de EU. Made in EU. Angaben ohne Gewähr. Document non contractuel. Documento non contrattuale. Niet- contractueel document.Non contractual document. 09/2014 - Art. Nr. 4200 1058 9900...

Diese Anleitung auch für:

P3.550 l-z/teh seriesCb-p3.430 l-z/teh sv knCb-p3.430 l-z/teh sv klCb-p3.550 l-z/teh sv knCb-p3.550 l-z/teh sv kl

Inhaltsverzeichnis