Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SLM 11 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLM 11 B2:

Werbung

ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad.
Las instrucciones de uso forman parte del producto.
Contiene indicaciones importantes acerca de la se-
guridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto
familiaricese con todas las indicaciones de manejo y
de seguridad. Utilice el producto como se describe y
para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue
todos los documentos cuando transfi era el producto
a terceros.
Uso conforme al previsto
El cargador de coche se ha diseñado para la carga
de teléfonos móviles y aparatos de 5 V con conexión
USB. Cualquier uso distinto o excedente no se con-
siderará conforme al uso previsto y puede conllevar
daños y lesiones. En caso de que no se use conforme
al previsto o se realicen transformaciones por cuenta
propia, se perderá el derecho a la garantía. Este producto
ha sido diseñado exclusivamente para el uso privado
y no comercial.
Indicaciones de seguridad
CARGADOR DE COCHE SLM 11 B2
Antes de usar el aparato, compruebe si hay
signos de datos externos visibles. No ponga en
servicio un aparato dañado o que haya caído.
CARGADOR DE COCHE
Si se daña el cable o las conexiones, encomiende
Instrucciones de uso
a personal especializado o el servicio al cliente
que lo cambie.
CARREGADOR PARA AUTOMÓVEL
Proteja el aparato de la humedad y contra la
Manual de instruções
entrada de líquidos.
No exponga nunca el aparato a calor extremo o
KFZ-LADEGERÄT
a humedad de aire alta. Esto es válido sobretodo
Bedienungsanleitung
si se guarda en el coche. Durante las paradas pro-
longadas se pueden alcanzar temperaturas muy
IN-CAR CHARGER
altas en el interior y en la guantera. Retire todos
Operating instructions
los aparatos eléctricos y electrónicos del coche.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como por su falta de conocimientos
y/o de experiencia. les impida hacer un uso seguro
del mismo in o están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso correcto del
aparato. Vigile a los niños para asegurarse, que no
juegan con el aparato.
No maneje el aparto si esta conduciendo el
coche o cualquier otro vehículo. Representa un
fuente de peligro para el tráfi co.
IAN 85050
- 1 -
Indicaciones sobre la declaración
Manejo
de conformidad UE
Desembale el cargador y todos los adaptadores, bus-
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás
que a continuación el adaptador apropiado para su
normas relevantes de la directiva EMC 2004/108/EC,
teléfono móvil. Para la carga de iPhone/iPod utilice
así como de la directiva de vehículos 2004/104/EC
el cable de conexión original en el puerto USB. Com-
y la directiva RoHS 2011/65/EU (Restricción de
pruebe primero que el adaptador sea el correcto.
ciertas Sustancias Peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos).
NOTA
La declaración de conformidad original completa la
No aplique excesiva fuerza para no dañar la
puede solicitar a la empresa de importación.
conexión. Ello es aplicable también al tirar del
adaptador. Determinados adaptadores se ha
Datos técnicos
de presionar ligeramente hacia abajo (Sony
Modelo
SLM 11 B2
Ericsson™) o bien se han de pulsar unas teclas
pequeñas (Samsung™), para retirar el adapta-
Temperatura de servicio
15 °C de hasta +45 °C
dor del teléfono.
≤ 75%
Humedad del aire
Inserte ahora el cargador en una toma de 12/24 V
(sin condensación)
de su vehículo. Por regla general suele ser el en-
Tensión/Corriente de
cendedor en el cuadro de instrumentos del coche.
12-24 V
/800 mA
entrada
Existen un gran números de vehículos que dispone
Tensión/Corriente de
de una segunda toma en la parte de los asientos
5,5 V
/max 1000 mA*
salida
traseros o bien en el maletero. Las baterías de
24 voltios las puede usar en camiones o bien en
Tensión/Corriente de
las embarcaciones.
salida
5 V
/max 1000 mA*
USB
El LED verde señaliza la indicación de funcionamien-
to del cargador, se ilumina incluso cuando no se en-
Fusible
F2AL/250V
cuentre conectado un teléfono móvil. Según el tipo
Medidas
9,1 x 3,4 x 2,7 cm
de vehículo posiblemente tenga que poner primero
el contacto dandole la vuelta a la llave. El proceso
Peso
65 g aprox.
de carga se inicia de inmediato este proceso se
* Cuando utilice simultáneamente ambas salidas (USB
visualiza en el display de su teléfono móvil.
+ cable de conexión) el consumo de corriente total del
aparato conectado no deberá superar 1000 mA.
Al momento que el teléfono móvil muestre un acumu-
lador plenamente cargado, retire el cargador de
Volumen de suministro
la toma de 12/24 V. Retire el cargador sólo tirando
Compruebe previa puesta en servicio si el volumen
de la clavija, en ningún caso deberá tirar del cable.
de suministro está completo y se presenta posibles
daños a simple vista. Si el suministro es incompleto o
ATENCIÓN
si presenta daños debido a un embalaje defi ciente
¡No conecte el aparato si no va a cargar el
o al transporte, póngase en contacto con la línea
teléfono móvil! ¡El aparato consume corriente
directa de asistencia (véase capítulo „Garantía y asis-
en vacío y por consiguiente se ha de separar
tencia técnica"). Retire todo el material de embalaje
de la alimentación de corriente de a bordo! En
del aparato.
caso contrario con motor apagado se descar-
Adaptador de carga para 12 V y 24 V con cable
gará la batería.
de conexión
1 Adaptador Nokia™ 3,5 mm (N1)
Limpieza y mantenimiento
1 Adaptador Nokia™ 2 mm (N2)
1 Adaptador Micro USB (U2)
ATENCIÓN
1 Adaptador Mini USB 5 Pines (M1)
Antes de limpiar el aparato y en caso de no uti-
1 Adaptador Samsung™ D600 (S1)
lizarlo desconectelo de la toma de 12/24 V con
1 Adaptador Samsung™ D800 (S3)
el fi n de evitar el riesgo de una descarga eléctrica.
1 Adaptador Samsung™ G600 (S2)
Limpie el aparato en caso necesario con un paño
1 Adaptador Sony Ericsson™ K750i (E2)
suave y seco. Controle periódicamente el estado
1 Adaptador LG™ KU990 (L1)
del aparato. No utilice el aparato si aprecia cual-
1 Adaptador Nintendo™ DS (NDS)
quier daño.
1 Adaptador Playstation
®
Portable (PSP)
- 2 -
- 3 -
PT
Evacuación
Introdução
Parabéns pela compra do seu aparelho novo.
En ningún caso deberá tirar el apa-
rato con la basura doméstica. Este
Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualida-
producto está sujeto a la directiva
de. O manual de instruções é constituinte deste produto.
europea 2002/96/EC.
Este contém indicações importantes para a segurança,
utilização e eliminação. Antes da utilização do produto,
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto-
famializa-se com todas as indicações de utilização e
rizado a través de las instalaciones de evacuación
de segurança. Utilize o produto apenas como descrito
municipales. Preste atención a las normas en vigor.
e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar
En caso de duda póngase en contacto con las insta-
o aparelho a terceiros entregue todos os documentos.
laciones municipales de evacuación de residuos.
Utilização correcta
El material de embalaje debe desecharse de
O carregador de isqueiro destina-se exclusivamente ao
forma respetuosa con el medioambiente.
carregamento de telemóveis e aparelhos de 5 V com
entrada USB. Qualquer outra utilização ou utilização
Garantía y asistencia técnica
além da aqui descrita é considerada indevida e pode
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha
provocar danos e ferimentos. Estão excluídos quais-
de compra. El aparato ha sido fabricado con mucho
quer tipos de direitos relativos a danos resultantes
esmero y comprobado a conciencia antes de la entre-
de uma utilização incorrecta ou de uma conversão
ga. Guarde el comprobante de caja como justifi cante
autónoma. Este produto destina-se exclusivamente ao
de compra. En caso de tener que usar la garantía,
uso privado e não ao uso industrial.
póngase en contacto por teléfono con su centro de
servicio técnico habitual. Este es el único modo de
Indicações de segurança
garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los
Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto
defectos de fabricación o del material, pero no los
a danos exteriores visíveis. Não tente colocar
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste y
em funcionamento um aparelho avariado ou que
los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. interrup-
tenha sido sujeito a uma queda.
tor o bien las pilas recargables. Este aparato ha sido
Se o cabo ou as ligações estiverem danifi cados,
diseñado exclusivamente para el uso privado y no
solicite a sua substituição a técnicos autorizados
para el uso comercial.
ou ao serviço de apoio ao cliente.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
Proteja o aparelho da humidade e da infi ltração
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
de líquidos.
ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autori-
zados, la garantía pierde su validez.
Não exponha o aparelho a calor extremo, nem a
humidade do ar elevada. Isto aplica-se especial-
Sus derechos legales no se ven limitados por esta
mente em caso armazenamento no automóvel. Em
garantía. El tiempo de garantía no se prolonga por
caso de tempos de suspensão mais prolongados,
hace uso de la garantía. Es aplicable también a pie-
criam-se temperaturas extremas no habitáculo e
zas sustituidas y reparadas. Los posibles o defectos
porta-luvas. Remova aparelhos eléctricos e electró-
detectados al desembalar el aparato después de la
nicos do veículo.
compra, se han de notifi car de inmediato como más
tardar dos días después de la fecha de compra. Todas
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se
(incluindo crianças) com capacidades físicas,
han de pagar.
sensoriais ou mentais limitadas ou falta de expe-
riência e/ou conhecimento, excepto caso estas
Servicio España
pessoas sejam supervisionadas por uma pessoa
Tel.: 902 59 99 22
responsável ou desta recebam instruções acerca
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
do funcionamento do aparelho. As crianças devem
(tarifa normal))
ser vigiadas de modo a garantir que não brinquem
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
com o aparelho.
(tarifa reducida))
Não opere o aparelho enquanto estiver a condu-
E-Mail: kompernass@lidl.es
zir um automóvel ou outro veículo. Tal representa
IAN 85050
perigo no trânsito.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 4 -
- 5 -
Indicações acerca da Declaração
Funcionamento
de Conformidade CE
Desembale o carregador e todos os adaptadores e
Este aparelho está em conformidade com os requisitos
procure o adaptador adequado ao seu telemóvel.
fundamentais e outras prescrições relevantes da Directiva
Para o carregamento de um iPhone/iPod utilize o
CEM 2004/108/EC, a Directiva relativa a Veículos
cabo de ligação original com a porta USB. Antes de
2004/104/EC e a Directiva RoHS 2011/65/EU (relati-
mais, verifi que se o adaptador se adapta.
va à restrição de determinadas substâncias perigosas).
Pode obter a versão completa original da declaração
NOTA
de conformidade junto do importador.
Não exerça força excessiva para não danifi car
Dados técnicos
a entrada. Isto aplica-se também à sua remoção.
Alguns adaptadores devem ser ligeiramente pres-
Modelo
SLM 11 B2
sionados para baixo (Sony Ericsson™) ou devem
ser pressionados pequenos botões (Samsung™)
Temperatura de
15°C a +45 °C
funcionamento
para remover o adaptador do telefone.
Insira agora o carregador na entrada de 12/24
≤ 75%
Humidade do ar
V do seu veículo. Esta é normalmente o isqueiro
(sem condensação)
no painel de instrumentos do seu automóvel. Mui-
Tensão de entrada,
tos veículos possuem uma segunda entrada na
12-24 V /800 mA
corrente de entrada
área dos bancos traseiros ou no porta-bagagens.
As baterias de 24 volts podem ser utilizadas em
Tensão de saída,
5,5 V /max. 1000 mA*
veículos pesados ou embarcações.
corrente de saída
O LED verde sinaliza a indicação de funcionamento
Tensão de saída, cor-
do carregador. Este acende-se mesmo que não este-
5 V /max. 1000 mA*
rente de saída USB
ja ligado nenhum telemóvel. Em função do modelo
do veículo, a ignição deve ser ligada previamente.
Fusível
F2AL/250 V
O processo de carregamento inicia-se imediatamen-
Dimensões
9,1 x 3,4 x 2,7 cm
te e é indicado no visor do seu tele-móvel.
Caso o seu telemóvel indique uma bateria cheia,
Peso
aprox. 65 g
retire o carregador da entrada de 12/24 V.
* No caso de utilização simultânea de ambas as
Retire o carregador, puxando apenas pela fi cha e
saídas (USB + cabo de ligação), o consumo total
nunca pelo cabo.
de corrente dos aparelhos ligados não pode ser
superior a 1000 mA.
ATENÇÃO
Material fornecido
Nunca ligue o aparelho sem carregar o seu
Antes da colocação em funcionamento, verifi que se
telemóvel! O aparelho consome energia mesmo
o material fornecido está completo e se apresenta
em estado de suspensão e deve portanto ser
eventuais danos visíveis. Caso o material fornecido não
desligado da alimentação de energia após a
esteja completo ou apresente danos resultantes de
sua utilização! Se o motor não estiver ligado a
uma embalagem insufi ciente ou do transporte, entre
bateria é descarregada.
em contacto com a linha directa de assistência técnica
Limpeza e tratamento
(ver capítulo "Garantia e assistência técnica"). Remo-
va todo o material de embalagem do aparelho.
ATENÇÃO
Adaptador de carregador de 12 V e 24 V com
Antes da limpeza e caso não utilize a entrada
cabo de alimentação
de 12/24 V, desligue o aparelho para evitar o
1 adaptador Nokia™ 3,5 mm (N1)
risco de um choque eléctrico.
1 adaptador Nokia™ 2 mm (N2)
1 adaptador Micro USB (U2)
Se necessário, limpe o aparelho apenas com um
pano suave. Verifi que o estado do aparelho em
1 adaptador Mini USB 5 pinos (M1)
intervalos regulares. Não continue a utilizar o
1 adaptador Samsung™ D600 (S1)
aparelho, caso detecte danos.
1 adaptador Samsung™ D800 (S3)
1 adaptador Samsung™ G600 (S2)
1 adaptador Sony Ericsson™ T750i (E2)
1 adaptador LG™ KU990 (L1)
1 adaptador Nintendo™ DS (NDS)
1 adaptador Playstation
®
Portable (PSP)
- 6 -
- 7 -
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo
doméstico comum. Este produto é
abrangido pela Directiva Europeia
2002/96/EC.
Elimine os aparelhos através de uma instituição de
recolha de resíduos autorizada ou uma instituição de
recolha do seu município. Respeite os regulamentos
actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em
contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem
de forma ecológica.
Garantia e assistência técnica
Este aparelho possui 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de compra como
comprovativo da compra. Em caso de reclamação
da garantia, entre em contacto com o seu serviço de
assistência técnica por telefone. Apenas deste modo
pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico, mas não danos de transporte, peças de
desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interrup-
tores ou baterias. O produto foi concebido somente
para o uso privado e não para uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta e indevida, exercício
de força excessiva e intervenções não executadas pela
nossa fi lial de assistência autorizada, perderá o direito
à garantia.
Os seus direitos legais não são limitados por esta
garantia. O tempo de garantia não é prolongado
pela reclamação de garantia. Isto também é válido
para peças substituídas e reparadas. Danos ou
falhas já presentes no momento da compra devem
ser comunicados imediatamente após a abertura do
aparelho, o mais tardar dois dias após a data de
compra. Após a expiração do tempo de garantia as
reparações necessárias são cobradas.
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 85050
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 8 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLM 11 B2

  • Seite 1 24 voltios las puede usar en camiones o bien en garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los ▯ O LED verde sinaliza a indicação de funcionamento CARGADOR DE COCHE SLM 11 B2 Tensión/Corriente de pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. ■...
  • Seite 2 Numerous vehicles have a second socket in the des Produkts an Dritte mit aus. Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten Modell SLM 11 B2 Intended use Model SLM 11 B2 rear seat area or in the boot. 24 Volt batteries are or rechargeable batteries.