Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SLM 11 B2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SLM 11 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SLM 11 B2 Bedienungsanleitung

Kfz-ladestecker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLM 11 B2:

Werbung

ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad.
Las instrucciones de uso forman parte del producto.
Contiene indicaciones importantes acerca de la se-
guridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto
familiaricese con todas las indicaciones de manejo y
de seguridad. Utilice el producto como se describe y
para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue
todos los documentos cuando transfi era el producto
a terceros.
Uso conforme al previsto
El cargador de coche se ha diseñado para la carga
de teléfonos móviles y aparatos de 5 V con conexión
USB. Cualquier uso distinto o excedente no se con-
siderará conforme al uso previsto y puede conllevar
daños y lesiones. En caso de que no se use conforme
al previsto o se realicen transformaciones por cuenta
propia, se perderá el derecho a la garantía. Este producto
ha sido diseñado exclusivamente para el uso privado
y no comercial.
CARGADOR PARA COCHE
Indicaciones de seguridad
SLM 11 B2
Antes de usar el aparato, compruebe si hay
signos de datos externos visibles. No ponga en
servicio un aparato dañado o que haya caído.
CARGADOR PARA COCHE
Si se daña el cable o las conexiones, encomiende
Instrucciones de uso
a personal especializado o el servicio al cliente
que lo cambie.
FICHA DE CARGA PARA AUTOMÓVEL
Proteja el aparato de la humedad y contra la
Manual de instruções
entrada de líquidos.
No exponga nunca el aparato a calor extremo o
CAR CHARGER PLUG
a humedad de aire alta. Esto es válido sobretodo
Operating instructions
si se guarda en el coche. Durante las paradas pro-
longadas se pueden alcanzar temperaturas muy
KFZ-LADESTECKER
altas en el interior y en la guantera. Retire todos
Bedienungsanleitung
los aparatos eléctricos y electrónicos del coche.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como por su falta de conocimientos
y/o de experiencia. les impida hacer un uso seguro
del mismo in o están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso correcto del
aparato. Vigile a los niños para asegurarse, que no
juegan con el aparato.
No maneje el aparto si esta conduciendo el
coche o cualquier otro vehículo. Representa un
fuente de peligro para el tráfi co.
IAN 93814
- 1 -
Indicaciones sobre la declaración
Manejo
de conformidad UE
Desembale el cargador y todos los adaptadores, bus-
que a continuación el adaptador apropiado para su
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás
teléfono móvil. Para la carga de iPhone/iPod utilice
normas relevantes de la directiva EMC 2004/108/EC,
así como de la directiva de vehículos 2004/104/EC
el cable de conexión original en el puerto USB. Com-
y la directiva RoHS 2011/65/EU (Restricción de
pruebe primero que el adaptador sea el correcto.
ciertas Sustancias Peligrosas en aparatos eléctricos
NOTA
y electrónicos).
La declaración de conformidad original completa la
No aplique excesiva fuerza para no dañar la
puede solicitar a la empresa de importación.
conexión. Ello es aplicable también al tirar del
adaptador. Determinados adaptadores se ha
Datos técnicos
de presionar ligeramente hacia abajo (Sony
Modelo
SLM 11 B2
Ericsson™) o bien se han de pulsar unas teclas
pequeñas (Samsung™), para retirar el adapta-
Temperatura de servicio
5 °C de hasta +45 °C
dor del teléfono.
≤ 75%
Inserte ahora el cargador en una toma de 12/24 V
Humedad del aire
(sin condensación)
de su vehículo. Por regla general suele ser el en-
Tensión/Corriente de
cendedor en el cuadro de instrumentos del coche.
12-24 V
/800 mA
entrada
Existen un gran números de vehículos que dispone
Tensión/Corriente de
de una segunda toma en la parte de los asientos
5,5 V
/max 1000 mA*
traseros o bien en el maletero. Las baterías de
salida
24 voltios las puede usar en camiones o bien en
Tensión/Corriente de
las embarcaciones.
salida
5 V
/max 1000 mA*
USB
El LED verde señaliza la indicación de funcionamien-
to del cargador, se ilumina incluso cuando no se en-
Fusible
F2AL/250V
cuentre conectado un teléfono móvil. Según el tipo
Medidas
9,1 x 3,4 x 2,7 cm
de vehículo posiblemente tenga que poner primero
el contacto dandole la vuelta a la llave. El proceso
Peso
65 g aprox.
de carga se inicia de inmediato este proceso se
* Cuando utilice simultáneamente ambas salidas (USB
visualiza en el display de su teléfono móvil.
+ cable de conexión) el consumo de corriente total del
Al momento que el teléfono móvil muestre un acumu-
aparato conectado no deberá superar 1000 mA.
lador plenamente cargado, retire el cargador de
Volumen de suministro
la toma de 12/24 V. Retire el cargador sólo tirando
Compruebe previa puesta en servicio si el volumen
de la clavija, en ningún caso deberá tirar del cable.
de suministro está completo y se presenta posibles
daños a simple vista. Si el suministro es incompleto o
ATENCIÓN
si presenta daños debido a un embalaje defi ciente
¡No conecte el aparato si no va a cargar el teléfo-
o al transporte, póngase en contacto con la línea
no móvil! ¡El aparato consume corriente en vacío
directa de asistencia (véase capítulo „Garantía y asis-
y por consiguiente se ha de separar de la alimen-
tencia técnica"). Retire todo el material de embalaje
tación de corriente de a bordo! En caso contrario
del aparato.
con motor apagado se descargará la batería.
Adaptador de carga para 12 V y 24 V con cable
de conexión
Limpieza y almacenamiento
1 Adaptador Nokia™ 3,5 mm (N1)
ATENCIÓN
1 Adaptador Nokia™ 2 mm (N2)
Antes de limpiar el aparato y en caso de no utili-
1 Adaptador Micro USB (U2)
zarlo desconectelo de la toma de 12/24 V con el
1 Adaptador Mini USB 5 Pines (M1)
fi n de evitar el riesgo de una descarga eléctrica.
1 Adaptador Samsung™ D600 (S1)
Las temperaturas pueden alcanzar valores
1 Adaptador Samsung™ D800 (S3)
extremos en el interior del vehículo en los meses
1 Adaptador Samsung™ G600 (S2)
de verano e invierno. En consecuencia, para evitar
1 Adaptador Sony Ericsson™ K750i (E2)
daños, no guarde el aparato en el vehículo.
1 Adaptador LG™ KU990 (L1)
Limpie el aparato en caso necesario con un paño
1 Adaptador Nintendo™ DS (NDS)
suave y seco.
1 Adaptador Playstation
®
Portable (PSP)
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo
que no esté expuesto a la radiación directa del sol.
- 2 -
- 3 -
PT
Evacuación
Introdução
En ningún caso deberá tirar el apa-
Parabéns pela compra do seu aparelho novo.
rato con la basura doméstica. Este
Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualida-
producto está sujeto a la directiva
de. O manual de instruções é constituinte deste produto.
europea 2012/19/EU.
Este contém indicações importantes para a segurança,
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto-
utilização e eliminação. Antes da utilização do produto,
rizado a través de las instalaciones de evacuación
famializa-se com todas as indicações de utilização e
municipales. Preste atención a las normas en vigor.
de segurança. Utilize o produto apenas como descrito
En caso de duda póngase en contacto con las insta-
e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar
o aparelho a terceiros entregue todos os documentos.
laciones municipales de evacuación de residuos.
Utilização correcta
El material de embalaje debe desecharse de
forma respetuosa con el medioambiente.
O carregador de isqueiro destina-se exclusivamente ao
carregamento de telemóveis e aparelhos de 5 V com
Garantía y asistencia técnica
entrada USB. Qualquer outra utilização ou utilização
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de
além da aqui descrita é considerada indevida e pode
compra. El aparato ha sido fabricado con mucho esmero
provocar danos e ferimentos. Estão excluídos quais-
y comprobado a conciencia antes de la entrega. Guarde
quer tipos de direitos relativos a danos resultantes
el comprobante de caja como justifi cante de compra. En
de uma utilização incorrecta ou de uma conversão
caso de tener que usar la garantía, póngase en contacto
autónoma. Este produto destina-se exclusivamente ao
por teléfono con su centro de servicio técnico habitual.
uso privado e não ao uso industrial.
Este es el único modo de garantizar un envío gratuito. La
garantía cubre los defectos de fabricación o del material,
Indicações de segurança
pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a
Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto
desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p.
a danos exteriores visíveis. Não tente colocar
ej. interruptor o bien las pilas recargables. Este aparato
em funcionamento um aparelho avariado ou que
ha sido diseñado exclusivamente para el uso privado y
tenha sido sujeito a uma queda.
no para el uso comercial.
Se o cabo ou as ligações estiverem danifi cados,
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de
solicite a sua substituição a técnicos autorizados
la fuerza y en caso de abrir el aparato personas ajenas
ou ao serviço de apoio ao cliente.
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la
Proteja o aparelho da humidade e da infi ltração
garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garan-
de líquidos.
tía. El tiempo de garantía no se prolonga por hace uso
Não exponha o aparelho a calor extremo, nem a
de la garantía. Es aplicable también a piezas sustituidas
humidade do ar elevada. Isto aplica-se especial-
y reparadas. Los posibles o defectos detectados al
mente em caso armazenamento no automóvel. Em
desembalar el aparato después de la compra, se han
caso de tempos de suspensão mais prolongados,
de notifi car de inmediato como más tardar dos días
criam-se temperaturas extremas no habitáculo e
después de la fecha de compra. Todas las reparaciones
porta-luvas. Remova aparelhos eléctricos e electró-
fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
nicos do veículo.
Servicio España
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas,
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
sensoriais ou mentais limitadas ou falta de expe-
(tarifa normal))
riência e/ou conhecimento, excepto caso estas
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
pessoas sejam supervisionadas por uma pessoa
(tarifa reducida))
responsável ou desta recebam instruções acerca
E-Mail: kompernass@lidl.es
do funcionamento do aparelho. As crianças devem
ser vigiadas de modo a garantir que não brinquem
IAN 93814
com o aparelho.
Não opere o aparelho enquanto estiver a condu-
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
zir um automóvel ou outro veículo. Tal representa
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
perigo no trânsito.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 4 -
- 5 -
Indicações acerca da Declaração
Funcionamento
de Conformidade CE
Desembale o carregador e todos os adaptadores e
Este aparelho está em conformidade com os requisitos
procure o adaptador adequado ao seu telemóvel.
fundamentais e outras prescrições relevantes da Directiva
Para o carregamento de um iPhone/iPod utilize o
CEM 2004/108/EC, a Directiva relativa a Veículos
cabo de ligação original com a porta USB. Antes de
2004/104/EC e a Directiva RoHS 2011/65/EU (relati-
mais, verifi que se o adaptador se adapta.
va à restrição de determinadas substâncias perigosas).
Pode obter a versão completa original da declaração
NOTA
de conformidade junto do importador.
Não exerça força excessiva para não danifi car
Dados técnicos
a entrada. Isto aplica-se também à sua remoção.
Alguns adaptadores devem ser ligeiramente pres-
Modelo
SLM 11 B2
sionados para baixo (Sony Ericsson™) ou devem
ser pressionados pequenos botões (Samsung™)
Temperatura de
5°C a +45 °C
funcionamento
para remover o adaptador do telefone.
Insira agora o carregador na entrada de 12/24
≤ 75%
Humidade do ar
V do seu veículo. Esta é normalmente o isqueiro
(sem condensação)
no painel de instrumentos do seu automóvel. Mui-
Tensão de entrada,
tos veículos possuem uma segunda entrada na
12-24 V /800 mA
corrente de entrada
área dos bancos traseiros ou no porta-bagagens.
As baterias de 24 volts podem ser utilizadas em
Tensão de saída,
5,5 V /max. 1000 mA*
veículos pesados ou embarcações.
corrente de saída
O LED verde sinaliza a indicação de funcionamento
Tensão de saída, cor-
do carregador. Este acende-se mesmo que não este-
5 V /max. 1000 mA*
rente de saída USB
ja ligado nenhum telemóvel. Em função do modelo
do veículo, a ignição deve ser ligada previamente.
Fusível
F2AL/250 V
O processo de carregamento inicia-se imediatamen-
Dimensões
9,1 x 3,4 x 2,7 cm
te e é indicado no visor do seu tele-móvel.
Caso o seu telemóvel indique uma bateria cheia,
Peso
aprox. 65 g
retire o carregador da entrada de 12/24 V.
* No caso de utilização simultânea de ambas as
Retire o carregador, puxando apenas pela fi cha e
saídas (USB + cabo de ligação), o consumo total
nunca pelo cabo.
de corrente dos aparelhos ligados não pode ser
superior a 1000 mA.
ATENÇÃO
Material fornecido
Nunca ligue o aparelho sem carregar o seu
Antes da colocação em funcionamento, verifi que se
telemóvel! O aparelho consome energia mesmo
o material fornecido está completo e se apresenta
em estado de suspensão e deve portanto ser
eventuais danos visíveis. Caso o material fornecido não
desligado da alimentação de energia após a
esteja completo ou apresente danos resultantes de
sua utilização! Se o motor não estiver ligado a
uma embalagem insufi ciente ou do transporte, entre
bateria é descarregada.
em contacto com a linha directa de assistência técnica
Limpeza e armazenamento
(ver capítulo "Garantia e assistência técnica"). Remo-
va todo o material de embalagem do aparelho.
ATENÇÃO
Adaptador de carregador de 12 V e 24 V com
Antes da limpeza e caso não utilize a entrada
cabo de alimentação
de 12/24 V, desligue o aparelho para evitar o
1 adaptador Nokia™ 3,5 mm (N1)
risco de um choque eléctrico.
1 adaptador Nokia™ 2 mm (N2)
As temperaturas no interior do veículo podem
1 adaptador Micro USB (U2)
atingir no verão e no inverno valores extremos.
1 adaptador Mini USB 5 pinos (M1)
Por isso, para evitar danos, não armazene o
1 adaptador Samsung™ D600 (S1)
aparelho no veículo.
1 adaptador Samsung™ D800 (S3)
Se necessário, limpe o aparelho apenas com um
1 adaptador Samsung™ G600 (S2)
pano suave.
1 adaptador Sony Ericsson™ T750i (E2)
Armazene o aparelho num local seco e protegido
1 adaptador LG™ KU990 (L1)
contra o pó sem radiação solar direta.
1 adaptador Nintendo™ DS (NDS)
1 adaptador Playstation
®
Portable (PSP)
- 6 -
- 7 -
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo
doméstico comum. Este produto é
abrangido pela Directiva Europeia
2012/19/EU.
Elimine os aparelhos através de uma instituição de
recolha de resíduos autorizada ou uma instituição de
recolha do seu município. Respeite os regulamentos
actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em
contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem
de forma ecológica.
Garantia e assistência técnica
Este aparelho possui 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de compra como
comprovativo da compra. Em caso de reclamação
da garantia, entre em contacto com o seu serviço de
assistência técnica por telefone. Apenas deste modo
pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico, mas não danos de transporte, peças de
desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interrup-
tores ou baterias. O produto foi concebido somente
para o uso privado e não para uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta e indevida, exercício
de força excessiva e intervenções não executadas pela
nossa fi lial de assistência autorizada, perderá o direito
à garantia.
Os seus direitos legais não são limitados por esta
garantia. O tempo de garantia não é prolongado
pela reclamação de garantia. Isto também é válido
para peças substituídas e reparadas. Danos ou
falhas já presentes no momento da compra devem
ser comunicados imediatamente após a abertura do
aparelho, o mais tardar dois dias após a data de
compra. Após a expiração do tempo de garantia as
reparações necessárias são cobradas.
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 93814
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 8 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLM 11 B2

  • Seite 1 Elimine todos os materiais da embalagem Uso conforme al previsto de presionar ligeramente hacia abajo (Sony Modelo SLM 11 B2 forma respetuosa con el medioambiente. sionados para baixo (Sony Ericsson™) ou devem O carregador de isqueiro destina-se exclusivamente ao de forma ecológica.
  • Seite 2 Produkts an Dritte mit aus. Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten Modell SLM 11 B2 Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann Intended use Model SLM 11 B2 rear seat area or in the boot.