Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SUL 1000 A1-11/10-V2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SUL 1000 A1-11/10-V2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SUL 1000 A1-11/10-V2 Bedienungsanleitung

Universal-usb-ladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Chargeur USB universel SUL 1000 A1
2
Chargeur USB universel
Mode d'emploi
Universele USB-oplader
Gebruiksaanwijzing
Universal-USB-Ladegerät
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SUL 1000 A1-11/10-V2
IAN: 61187

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SUL 1000 A1-11/10-V2

  • Seite 1 Chargeur USB universel SUL 1000 A1 Chargeur USB universel Mode d‘emploi Universele USB-oplader Gebruiksaanwijzing Universal-USB-Ladegerät Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SUL 1000 A1-11/10-V2 IAN: 61187...
  • Seite 2 SUL 1000 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE PAGE Utilisation conforme Avertissements Consignes de sécurité Accessoires fournis Description de l’appareil Caractéristiques techniques Remarques relatives à la déclaration de conformité EC Mise en service Nettoyage Mise au rebut Garantie & service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 4: Utilisation Conforme

    Chargeur USB universel Utilisation conforme Cet adaptateur secteur USB universel a été spécialement conçu pour des appareils dont l’alimentation électrique est assuré par le biais d’une fi che USB, tels que par ex. des lecteurs MP3, téléphones portables ou iPod/ iPhone.
  • Seite 5: Avertissements

    de l‘utilisation de cet accessoire ou de ses standards de sécurité et de régularisation. Veuillez s‘il vous plaît prendre en considération que l‘utilisation de cet accessoire avec un iPod et un iPhone peut infl uencer la communication sans fi l. Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :...
  • Seite 6 • N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, il ne comporte aucune pièce devant faire l’objet d’une maintenance ! Si le boîtier est ouvert, il y a un danger de mort par électrocution. • En cas d’orage et/ou de tempête, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés.
  • Seite 7 • En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente. • Cet appareil n’est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou menta- les ou dont le manque d’expérience ou de connaissances les empêchent d’assurer un usage sûr des appareils, s’ils ne sont pas...
  • Seite 8: Accessoires Fournis

    • L’appareil reste sous tension électrique, même lorsqu’aucun appareil à charger n’est raccordé. Par conséquent, l’appareil devrait être coupé du réseau électrique, dès qu’il n’est pas utilisé. Pour assurer la coupure intégrale de la tension secteur, par ex. en cas d’urgence, l’appareil doit être retiré...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension d’entrée : 100-240 V ~ 60/50 Hz Courant max. absorbé : 0,13 A Puissance absorbée (charge nulle) : 0,3 W Classe de protection : II / Tension de sortie : Courant de sortie max. : Température de service : 15°...
  • Seite 10: Mise En Service

    Mise en service Attention : Avant la mise en service de votre appareil avec l’adaptateur secteur uni- versel USB, veuillez impérativement respecter les indications relatives à l’alimentation électri- que dans le mode d’emploi de l’appareil que vous souhaitez raccorder. • Raccordez cette appareil éteint à l’adapta- teur secteur universel USB 1.
  • Seite 11: Nettoyage

    Nettoyage Danger ! Avant tout nettoyage, retirez la fi che de la prise. Risque d’électrocution ! Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans l’appareil lors du nettoyage ! Nettoyez l’adaptateur secteur universel USB exclusivement à l’aide d’un chiff on sec. N’utilisez en aucun cas de produit de net- toyage abrasif ou chimique.
  • Seite 12: Garantie & Service Après-Vente

    Garantie & service après-vente Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieuse- ment contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat.
  • Seite 13: Importateur

    Ceci vaut également pour les pièces rempla- cées et réparées. Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard, deux jours après la date d’achat. Toutes réparations réalisées près expiration de la période sous garantie sont payantes.
  • Seite 14 - 12 -...
  • Seite 15 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met bestemming Waarschuwingsinstructies Veiligheidsvoorschriften Inhoud van de verpakking Apparaatbeschrijving Technische gegevens Opmerkingen over de CE-conformiteitsverklaring Ingebruikname Reinigen Milieurichtlijnen Garantie & service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handlei- ding mee.
  • Seite 16: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Universele USB-oplader Gebruik in overeenstemming met bestemming Deze universele USB-netvoedingsadapter is speciaal ontwikkeld voor apparaten, die hun stroomvoorziening via een USB-stekker krijgen, zoals bijv. MP3-spelers, mobiele telefoons of iPod/iPhone. Het product is uitsluitend be- stemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfs- matige doeleinden.
  • Seite 17: Waarschuwingsinstructies

    daarvoor, dat het veiligheids- en regulatiestan- daarden bevat. Wij willen u ervan op de hoogte stellen dat het gebruik van dit toebehoor met een iPod, iPhone, de prestaties van de draadloze com- municaties kunnen beïnvloeden. Waarschuwingsinstructies In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt: Gevaar!: een waarschuwing op dit niveau van gevaar...
  • Seite 18 • Bij een storm en/of onweer kunnen ap- paraten aangesloten op de netstroom be- schadigd raken. Ontkoppel het apparaat daarom van de netstroom bij onweer. • Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendige zichtbare schade. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. •...
  • Seite 19 • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geeste- lijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
  • Seite 20: Inhoud Van De Verpakking

    • Het apparaat neemt ook stroom op, als er geen apparaat op aangesloten is dat opgeladen moet worden. Zodoende moet het apparaat van de netstroom ontkop- peld worden, als het niet wordt benodigd. Voor een algehele ontkoppeling van de netstroom, bijv. in gevallen van nood, moet het apparaat uit het stopcontact worden gehaald.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    Technische gegevens Ingangsspanning: 100-240 V ~ 60/50 Hz Max. stroomopname: 0,13 A Vermogen (nullast): 0,3 W Beveiligingsklasse: II / Uitgangsspanning: 5 V Max. uitgangsstroom: Bedrijfstemperatuur: 15° - 35°C Opslagtemperatuur: -20° - 50°C Afmetingen: 7,9 x 6,9 x 2,7 cm Gewicht: ca.
  • Seite 22: Ingebruikname

    Ingebruikname Let op: vóór ingebruikname van uw apparaat met de universele-USB-stroom- adapter moet u beslist letten op de gegevens over de stroomverzorging in de gebruiksaan- wijzing van uw aan te sluiten apparaat. • Verbind uw uitgeschakelde apparaat met de universele-USB-stroomadapter 1. •...
  • Seite 23: Reinigen

    Reinigen Gevaar! Haal vóór ieder reiniging het apparaat uit het stopcontact. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! Let erop, dat bij de reiniging geen vocht in het ap- paraat binnendringt! Reinig de behuizing van de universele-USB- stroomadapter uitsluitend met een droge doek.
  • Seite 24: Garantie & Service

    Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
  • Seite 25: Importeur

    Dit geldt eveneens voor vervangen en gere- pareerde onderdelen. Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäße Verwendung 26 Warnhinweise Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Inbetriebnahme Reinigen Entsorgen Garantie & Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Seite 28: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Universal-USB-Ladegerät Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Universal-USB-Ladegerät ist speziell für Geräte entwickelt, die ihre Stromversorgung über einen USB-Stecker erhalten, wie z. B. MP3-Player, Mobiltelefone oder iPod/iPhone. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus- gehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß...
  • Seite 29: Warnhinweise

    Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und Regulierungsstandards einhält. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Verwen- dung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone die Leistung der drahtlosen Kommunikation beeinträchtigen kann. Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Gefahr!:...
  • Seite 30 • Bei einem Sturm und /oder Gewitter kön- nen am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen. Trennen Sie deshalb bei Gewitter das Gerät vom Stromnetz. • Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- wendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
  • Seite 31 • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 32: Lieferumfang

    • Das Gerät nimmt Strom auf, auch wenn kein zu ladendes Gerät angeschlossen ist. Somit sollte das Gerät vom Stromnetz getrennt werden, wenn es nicht benötigt wird. Zur vollständigen Trennung von der Netzspan- nung, z. B. in Notfällen muss das Gerät aus der Netzsteckdose gezogen werden.
  • Seite 33: Technische Daten

    Technische Daten Eingangsspannung: 100-240 V ~ 60/50 Hz Max. Stromaufnahme: 0,13 A Leistungsaufnahme (Nulllast): 0,3 W Schutzklasse: II / Ausgangsspannung: Max. Ausgangsstrom: 1 A Betriebstemperatur: 15° - 35°C Lagertemperatur: -20° - 50°C Maße: 7,9 x 6,9 x 2,7 cm Gewicht: ca.
  • Seite 34: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Achtung: Vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes mit dem Universal-USB-Ladegerät beachten Sie unbedingt die Angaben zur Stromversorgung in der Bedienungsanleitung Ihres anzuschließenden Gerätes. • Verbinden Sie Ihr ausgeschaltetes Gerät mit dem Universal-USB-Ladegerät 1. • Verwenden Sie hierzu entweder das USB-Anschlusskabel 4, das iPod/iPhone- Anschlusskabel 5 oder stecken Sie Ihr Gerät direkt an den USB-Anschluss 3.
  • Seite 35: Reinigen

    Reinigen Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus der Steckdose. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt! Reinigen Sie das Gehäuse des Universal- USB-Ladegerätes ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 36: Garantie & Service

    Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan- tie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Seite 37: Importeur

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min.

Inhaltsverzeichnis