Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEKE 400 A1
Seite 1
&RTXHWLªUH 6(.( $ &RTXHWLªUH 0RGH G HPSORL (LHUNRNHU *HEUXLNVDDQZLM]LQJ (LHUNRFKHU %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ 53 (LHUNRFKHUB&RYHUB/%LQGG ...
Seite 2
__RP61661_B2.book Seite 1 Montag, 29. November 2010 9:32 09 Français .................... 2 Nederlands..................10 Deutsch ................... 18...
Seite 3
__RP61661_B2.book Seite 2 Montag, 29. November 2010 9:32 09 Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht Régulateur du degré de dureté Hardheidsregelaar Härtegradregler...
__RP61661_B2.book Seite 2 Montag, 29. November 2010 9:32 09 Sommaire Consignes de sécurité ...................3 Éléments livrés .......................5 Mise en service ......................5 Utilisation ........................5 Préparation simultanée d’œufs avec des duretés différentes ......7 Nettoyage ........................7 Rangement ......................8 Mise au rebut ......................8 Dépannage ......................8 10.
__RP61661_B2.book Seite 3 Montag, 29. November 2010 9:32 09 Consignes de sécurité CONSEIL : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'ap- • Lisez attentivement ce mode d'emploi pareil. avant la première utilisation et respec- DANGER pour les enfants tez en priorité...
__RP61661_B2.book Seite 4 Montag, 29. November 2010 9:32 09 • Veillez à éviter tout endommagement Enroulez la longueur de câble non utili- du câble secteur dû aux bords tran- sée à la base de l’appareil. chants ou aux surfaces chaudes de •...
__RP61661_B2.book Seite 5 Montag, 29. November 2010 9:32 09 • Utilisez uniquement les accessoires 3. Posez le cuiseur à œufs sur un support d’origine. sec, résistant à la chaleur, plan et anti- • L'appareil est muni de pieds en silicone dérapant.
__RP61661_B2.book Seite 6 Montag, 29. November 2010 9:32 09 • Positionnez le régulateur du degré de port à œufs 2 uniquement par les dureté 5 à réglage continu sur le sym- poignées. bole du grand œuf pour la dureté sou- Ne retirez pas le couvercle 1 pendant haitée de l’œuf : la cuisson des œufs.
__RP61661_B2.book Seite 7 Montag, 29. November 2010 9:32 09 Préparation Nettoyage simultanée d’œufs avec des duretés DANGER ! débranchez la fiche différentes secteur de la prise de courant avant de nettoyer le cuiseur à Ce cuiseur à œufs vous permet également œufs.
__RP61661_B2.book Seite 8 Montag, 29. November 2010 9:32 09 Dépannage 2. Après une demi-heure de trempage, décantez le vinaigre et éliminez à l’aide Si votre appareil ne fonctionne pas correc- d’une éponge les résidus de calcaire tement, procédez dans un premier temps qui adhèrent au bol chauffant.
__RP61661_B2.book Seite 9 Montag, 29. November 2010 9:32 09 10. Caractéristiques techniques Modèle : SEKE 400 A1 Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz Classe de protection : Puissance : 400 W Sous réserves de modifications techniques. 11. Garantie La garantie pour votre appareil est de 3 ans à...
__RP61661_B2.book Seite 11 Montag, 29. November 2010 9:32 09 Veiligheidsinstructies TIP: Gedrag en bijzonderheden die bij het omgaan met het apparaat gerespecteerd • Lees voor de eerste ingebruikneming moeten worden. deze gebruiksaanwijzing grondig door GEVAAR voor kinderen en houd u altijd aan de veiligheidsaan- •...
Seite 14
__RP61661_B2.book Seite 12 Montag, 29. November 2010 9:32 09 (bijv. de hete apparaatdelen van de - Uit de opening boven op de deksel eierkoker) kan worden beschadigd, komt tijdens het koken van de eie- niet wordt ingeklemd of geplet. ren hete stoom. Kom niet in buurt •...
__RP61661_B2.book Seite 13 Montag, 29. November 2010 9:32 09 • Zet geen open vuur, zoals brandende 3. Neem indien mogelijk eieren van kaarsen, op of direct naast het toestel. gelijke grootte als u dezelfde kookre- • Gebruik het apparaat niet buitenshuis sultaten wilt bereiken.
__RP61661_B2.book Seite 14 Montag, 29. November 2010 9:32 09 Koken Na het koken GEVAAR! Tijdens en na het koken GEVAAR! Trek de netstekker na bestaat er verbrandingsgevaar het koken van de eieren uit het door heet water, waterdamp en stopcontact. hete apparaatoppervlakken! Let daarom op het volgende: •...
__RP61661_B2.book Seite 15 Montag, 29. November 2010 9:32 09 eieren afwijkingen voordoen. Pas de 1. Doe een maatbeker 7 met huishouda- instelling overeenkomstig aan. zijn (c. 6%) in de opwarmschaal 3. 7. Zet het apparaat weer aan. TIP: Verwarm de azijn niet in de 8.
__RP61661_B2.book Seite 16 Montag, 29. November 2010 9:32 09 Problemen oplossen 10. Technische gegevens Wanneer uw toestel een keer niet functio- Model: SEKE 400 A1 neert zoals gewenst, doorloopt u eerst Netspanning: 230 V ~ 50 Hz deze checklist. Misschien is het een klein Beschermings- probleem dat u zelf kunt oplossen.
Seite 19
__RP61661_B2.book Seite 17 Montag, 29. November 2010 9:32 09...
__RP61661_B2.book Seite 19 Montag, 29. November 2010 9:32 09 1. Sicherheitshinweise TIPP: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnah- werden sollten. me diese Bedienungsanleitung gründ- GEFAHR für Kinder lich durch und befolgen Sie vor allen •...
__RP61661_B2.book Seite 20 Montag, 29. November 2010 9:32 09 sondern lassen Sie es von einer Fach- können. Wickeln Sie die nicht benötig- werkstatt überprüfen. te Kabellänge im Boden des Gerätes • Berühren Sie das Gerät nicht mit nas- auf. sen Händen. •...
__RP61661_B2.book Seite 21 Montag, 29. November 2010 9:32 09 4. Bedienung • Das Gerät ist mit rutschfesten Silikon- füßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Mit diesem Eierkocher können Sie bis zu Vielfalt von Lacken und Kunststoffen 7 Eier einfach und energiesparend in der beschichtet sind und mit unterschiedli- gewünschten Härte kochen.
__RP61661_B2.book Seite 22 Montag, 29. November 2010 9:32 09 • Wählen Sie eine Einstellung links von 2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie dem Eiersymbol (= kürzere Garzeit), den Ein-/Ausschalter 6 auf I stellen. - wenn Sie nur wenige Eier kochen, Die rote Kontrollleuchte 6 zeigt an, - wenn Sie sehr kleine Eier kochen, dass das Gerät heizt.
D_RP61661 Projekt.fm Seite 23 Montag, 29. November 2010 3:01 15 ab, entnehmen die Eier, die nicht mehr Grundgerät weiter garen sollen, und schrecken die- Wischen Sie das Grundgerät 4 und das se ab. Netzkabel bei Bedarf mit einem leicht an- 4.
Sie auf die entsprechen- den Umweltvorschriften in Ihrem Land. 10. Technische Daten Entsorgen Sie die Verpackung in Deutsch- land über eine Sammlung des Dualen Sys- Modell: SEKE 400 A1 tems (Grüner Punkt). Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz 9. Problemlösungen Schutzklasse:...
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres An- liegens zu gewährleisten, halten Sie bit- te den Kaufbeleg bereit und nennen dem Service-Center die Artikel Nr. SEKE 400 A1. Kontaktdaten (nur Deutschland): Servicehotline: 00800/4212 4212 (Montag - Freitag von 09:00 bis 17:00 Uhr MEZ) E-Mail: hoyer-de@teknihall.com...
Seite 28
__RP61661_B2.book Seite 26 Montag, 29. November 2010 9:32 09...
Seite 29
__RP61661_B2.book Seite 27 Montag, 29. November 2010 9:32 09...