Herunterladen Diese Seite drucken
inVENTer aV100 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für aV100:

Werbung

Lüftungsgeräte mit Wärmerückgewinnung (iV)
Ventilation units with heat recovery (iV)
Windschutzeinsatz WSE R-D160 / R-D200 / V-177x177 / V-122x122 einsetzen
Mounting the wind protection insert WSE R-D160 / R-D200 / V-177x177 / V-122x122
Lüftungsgeräte / Ventilation units
+
+
+
+
WSE R-D160: iV-Smart
, iV-Smart
Corner, iV-Smart
Ohio, iV-Smart
Sylt, iV-Smart
iV-Smart, iV-Smart Corner, iV-Smart Ohio
WSE R-D200: iV14R, iV14R-Corner, iV14R-Ohio, iV14R-Sylt
WSE V-177x177: iV14V, iV14V-Corner, iV14V-Ohio, iV14V-Top
WSE iV-Twin: iV-Twin
+
Top, iV14-Zero, iV14-Zero Corner, iV-Light, iV-Compact, VENTOsan JW, VENTOsan SP,
6 – 16 V DC
1
Entfernen Sie alle Komponenten, die den Zugang zur Wandeinbauhülse
verhindern. Remove all the components that hinder access to the wall sleeve.
Afterwards remove all components from inside the wall sleeve.
2
Entfernen Sie alle Komponenten aus der Wandeinbauhülse:
• Markieren Sie vor dem Trennen der
Steckverbindung die Steckerausrichtung.
• HINWEIS: Bei Bruch des Wärmespeichers verliert
dieser seine Funktion. Werfen Sie ihn nicht und lagern
Sie den Wärmespeicher außerhalb des Gerätes stehend.
Remove all components from the wall sleeve.
• Before disconneting the plug-connector mark its alignment.
• NOTE: In case of breaking the thermal accumulator looses its functionality.
Do not throw it and keep in a standing position when outside the wall sleeve.
3
Schieben Sie den Windschutzeinsatz bis zum Anschlagband in die Wand-
einbauhülse.
(iV-Twin: 1 Windschutzeinsatz je Wandeinbauhülse)
Er befindet sich außenwandseitig im Lüftungsgerät.
• Die Schräge verläuft nach unten/ in Richtung Außenwand.
• Der Griff am Windschutzeinsatz befindet sich zum Innenraum
gerichtet im oberen Teil der Wandeinbauhülse.
Slide the wind protection insert into the wall sleeve as far as the joint tape
(iV-Twin: 1 wind protection insert per wall
sleeve).
• The slant is aligned downwards/ in direction of the exterior wall.
• The wind protection insert's handle points to the interior and is placed in
the wall sleeve's upper part.
4
Schieben Sie alle Komponenten in der umgekehrten Entnahme-Reihenfol-
ge wieder in die Wandeinbauhülse ein.
Die Griffe der Komponenten sind zum Innenraum gerichtet. Die an der
Steckverbindung angebrachten Markierungen stimmen überein.
Re-insert all compoents in the reverse withdrawal sequence.
The handles of all components are pointing to the interior. The plug connections
markings match.
aV100 Abluftventilatoren • aV100 ALDs
aV100 extractor fans • aV100 outdoor air inlets
Windschutzeinsatz WSE R-D100 einsetzen
Mounting the wind protection insert WSE R-D100
Lüftungsgeräte / Ventilation units
WSE R-D100: aV100 Abluftventilator/ extractor fan (Avio N 100, Avio NF 100, Pulsar,
Pulsar Basic), aV100 ALD, aV100 ALD Plus, aV100 ALD Corner
aV100
230 V AC
OFF
aV100
a
Oder
or
a
Oder
or
1a
1b
Entfernen Sie den Abluftventi-
lator aus der Wandeinbauhülse
(230 V AC !). Belassen Sie die
Rückschlagklape in der Wand-
einbauhülse.
Remove the extractor fan from the
wall sleeve (230 V AC!). The back-
draught shutter remains inside the
wall sleeve.
2a+b
Schieben Sie den Windschutzeinsatz so weit wie möglich in die Wandein-
bauhülse.
• Die Schräge verläuft nach unten/ in Richtung Außenwand.
• Der Griff am Windschutzeinsatz befindet sich zum Innenraum
gerichtet im oberen Teil der Wandeinbauhülse.
Slide the wind protection insert into the wall sleeve as far as possible.
• The slant is aligned downwards/ in direction of the exterior wall.
• The wind protection insert's handle points to the interior and is placed in
the wall sleeve's upper part.
3a+b
Schieben Sie alle Komponenten in der umgekehrten Entnahme-Reihenfol-
ge wieder in die Wandeinbauhülse ein.
Re-insert all compoents in the reverse withdrawal sequence.
OFF
aV100
ALD
b
Winschutzeinsatz
Gebrauchsanleitung / Instructions
b
Lieferumfang/Delivery
• Windschutzeinsatz WSE R-D100, Art.-Nummer 1004-0173
Wind protection insert WSE R-D100, Item no. 1004-0173
• Windschutzeinsatz WSE R-D160, Art.-Nummer 1004-0151
Entfernen Sie alle Komponenten
Wind protection insert WSE R-D160, Item no. 1004-0151
die den Zugang zur Wandein-
• Windschutzeinsatz WSE R-D200, Art.-Nummer 1004-0149
bauhülse verhindern. Nehmen Sie
Wind protection insert WSE R-D200, Item no. 1004-0149
im Anschluss alle Komponenten
• Windschutzeinsatz WSE V-177x177, Art.-Nummer 1004-0150
aus der Wandeinbauhülse.
Wind protection insert WSE V-177x177, Item no. 1004-0150
Remove all the components that
• Windschutzeinsatz WSE iV-Twin (2x), Art.-Nummer 1004-0152
hinder access to the wall sleeve.
Wind protection insert WSE iV-Twin (2x), Item no. 1004-0152
Afterwards, remove all components
from inside the wall sleeve.
Weitere Zubehörteile für Ihr Lüftungssystem:
Further Accessories for your ventilation unit
• Staub-,Pollen-, Fein- & Aktivkohlefilter
Pollen, Micro, and Activated carbon filter
• Schallschutzeinlage
• Schallprotektor
Sound protector
inVENTer GmbH
Ortsstraße 4a
D-07751 Löberschütz
+49 36427 / 211-0
info@inventer.de
www.inventer.eu
Wind protection insert
:
:
Sound absorbing insert
Version 10/2018
5030-0002
Änderungen vorbehalten./Subject to changes.
Keine Haftung für Druckfehler./No liability for printing errors.
© inVENTer GmbH 1999-2018

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für inVENTer aV100

  • Seite 1 Sylt, iV-Smart Top, iV14-Zero, iV14-Zero Corner, iV-Light, iV-Compact, VENTOsan JW, VENTOsan SP, WSE R-D100: aV100 Abluftventilator/ extractor fan (Avio N 100, Avio NF 100, Pulsar, iV-Smart, iV-Smart Corner, iV-Smart Ohio Pulsar Basic), aV100 ALD, aV100 ALD Plus, aV100 ALD Corner...
  • Seite 2 Please note that broken, damaged and/or heavily soiled wind protection insert may wind protection insert WSE ensures the stabilisation of the wind pressure within the impair the error-free operation of your ventilation unit. The inVENTer wind protection This instruction provides an overview of the product and the basic safety precautions system with given wind.