Herunterladen Diese Seite drucken
inVENTer aV160 ALD Corner Gebrauchsanleitung

inVENTer aV160 ALD Corner Gebrauchsanleitung

Außenwand-luftdurchlass
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für aV160 ALD Corner:

Werbung

Montage • Installation
Wandeinbauhülse montieren • Installing the wall sleeve
A
D
C
B
X = ?
10
1 – 2°
1– 2°
Flachkanal Corner montieren • Install the flat duct Corner
Laibungsgitter montieren • Install the reveal grille
Innenblende und Schalldämm-Auskleidung montieren • Installing the inner cover and sound insulation insert
1 0
ø 180
X +
1 – 2°
ø = 6 mm
m m
5 0
Bedienung und Konfiguration • Operation and configuration
Einstellen des Luftvolumenstroms • Airflow adjustment
Die Luftmenge wird im unteren Bereich der Innenblende geregelt. Dort befindet sich
ein Mechanismus zur Veränderung des
Öffnungswinkels. Stellen Sie den unte-
ren Rasthaken durch leichtes Heraushe-
ben im unteren Bereich der Innenblende
auf die erforderliche Stufe ein:
The air volume is regulated via the lower part
of the inner cover. There is a mechanism for
2
Stufe 1: Min
changing the opening angle. Set the opening
angle to increase/decrease the flow rate
Stufe 3: Max
by adjusting the lower locking hook to the
required level by lifting it out slightly.
Innenblende schließen und öffnen • Closing and opening the inner cover
Schließen: Abdeckung an der Oberkante in
Richtung Innenwand drücken bis der Rast-
haken in der Grundplatte hörbar einrastet.
Closing: Press the inner cover panel on its
upper edge onto the base plate in the direction
of the interior wall. The quick-lock snaps in.
Öffnen: Abdeckung an der Oberkante nach
vorn ziehen bis der Rasthaken fühlbar aushakt.
Opening: Pull the inner cover panel on its
upper edge into your direction until the quick-lock audibly releases.
Reinigung und Pflege
Cleaning and maintenance
Der Außenwand-Luftdurchlass aV160 ALD ist
The exterior-wall air outlet aV160 ALD
nahezu wartungsfrei. Um die volle Funktions-
is virtually maintenance-free. In order to
und Leistungsfähigkeit aufrechtzuerhalten
maintain full functionality and performan-
und eine gute Luftqualität zu gewährleisten,
ce and to ensure good air quality, the
muss das Lüftungsgerät halbjährlich auf Ver-
ventilation unit must be checked every six
schmutzungen der Schalldämm-Auskleidung
months for contamination of the sound in-
und Filter kontrolliert werden. Passen Sie
sulation mat and filter. Adjust the cleaning
das Reinigungsintervall je nach Bedarf und/
interval as needed and/or to the air quality.
oder Luftqualität an. Die im Lieferumfang ent-
haltenen Staubfilter sind Mehrwegfilter und
The included dust filters are reusable and
können unter fließendem warmen Wasser
can be washed under warm running water.
ausgewaschen werden. Ersetzen Sie zu stark
Replace excessively contaminated or de-
verschmutzte oder defekte Filter. Ersetzen Sie
fective filters, and sound insulation mats.
defekte Schalldämm-Auskleidungen.
Schritt 1:
Entfernen Sie die Innenblende:
Step 1:
Remove the inner cover: Carefully
Abdeckung vorsichtig aus den Rasthaken im
remove the inner cover panel from the
unteren und danach im oberen Bereich des
locking hooks on the bottom and top of
Gehäuses lösen.
the casing.
Schritt 2:
Ziehen Sie den Filterkorb aus der
Step 2:
Pull the filter cartridge out
Wandeinbauhülse.
of the wall sleeve.
Schritt 3:
Filter aus dem Filterkorb entnehmen
Step 3:
unter fließendem warmen Wasser
contaminated filter from
reinigen.
the cartridge and clean
Warten, bis der Filter vollständig
it under warm running
getrocknet ist.
water. Wait until the filter
Schritt 4:
Setzen Sie den gerei-
is completely dry.
nigten Filter wieder in den Filterkorb ein.
Step 4:
Insert the clean, dried filter into the
Schritt 5:
Wischen Sie die Schalldämm-Ausklei-
filter cartridge.
Step 5:
dung mit einem feuchten Tuch aus.
Wipe the interior of the sound
Schritt 6:
Schieben Sie den Filterkorb bis zum
insulation mat with a damp cloth.
Anschlag in die Wandeinbauhülse.
Step 6:
Slide the filter cartridge into the
Schritt 7:
Befestigen Sie die Innenblende wieder
wall sleeve as far as the stop.
Step 7:
am Gehäuse und stellen Sie die gewünschte
Reattach the inner cover to the ca-
Intensität des Luftvolumenstroms ein.
sing and set the required air flow intensity.
aV160 ALD Corner
Gebrauchsanleitung / Instructions
Vor Gebrauch vollständig lesen und mit dem Produkt aufbewahren.
Please read these instructions before commencing and retain them with the product.
Lieferumfang/Delivery
:
• aV160 ALD Corner, Art.-Nummer 1001-0215
aV160 ALD Corner, Item no. 1001-0215
Flachkanal Corner inkl. Laibungsgitter Corner, Wandeinbauhülse inkl. Rückschlag-
klappe, Innenblende Light V-220x220 weiß, Schallschutzeinlage und ALD Filterkorb
inkl. Windsicherung
Corner flat duct incl. Corner reveal grille, wall sleeve incl. back-draught shutter, inner
cover light V-220x220 white, Sound absorbing insert and ALD filter cartridge incl.
wind protection
Zubehörteile
Weitere
für Ihr Lüftungssystem:
Accessories
for your ventilation unit
Further
• Flimmerfilter aV100 ALD
Flimmer filter aV100 ALD
Remove the
• Pollenfilter aV100 ALD (2x) Pollen filter aV100 ALD (2x)
• Staubfilter aV100 ALD (2x) Dust filter aV100 ALD (2x)
inVENTer GmbH
Ortsstraße 4a
D-07751 Löberschütz
+49 36427 / 211-0
info@inventer.de
Änderungen vorbehalten./Subject to changes.
Keine Haftung für Druckfehler./No liability for printing errors.
www.inventer.eu
:
Art.-Nummer/item number
1004-0163
1004-0164
1004-0165
Version 02/2020
5012-0011
© inVENTer GmbH 1999-2020

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für inVENTer aV160 ALD Corner

  • Seite 1 Filter kontrolliert werden. Passen Sie sulation mat and filter. Adjust the cleaning • aV160 ALD Corner, Art.-Nummer 1001-0215 das Reinigungsintervall je nach Bedarf und/ interval as needed and/or to the air quality.
  • Seite 2 Ø • T he aV160 ALD Corner may only be set up and operated in conjunction with this The corner model is particularly suitable when subsequently fitting insulation or if a we- documentation.