Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aton C30
Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATON C30

  • Seite 1 Aton C30 Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 English 1. Telephone line socket 12. Ring melody 2. Handset hook 13. Ring volume 3. Keypad 14. Speed dial keys 4. Handset cord socket 15. Phone book 5. Handset volume 16. Handset tone 6. Recall 17. Speaker volume 7. Volume boost 18.
  • Seite 3 Deutsch 1. Buchse für das Telefonkabel 12. Klingelmelodie (an der 2. Hörerhaken für Wandmontage Unterseite) 3. Zahlenfeld 13. Klingellautstärke 4. Buchse für Hörerspiralkabel 14. Direktwahltasten 5. Hörerlautstärke 15. Telefonbuch 6. R-Taste 16. Hörerklang 7. Lautstärkeanhebung 17. Lautsprecherlautstärke 8. Anrufliste / OK 18.
  • Seite 4 English Description Aton C30 This product can be used as a desktop or wall-mounted telephone. Handset tone control, volume boost, enhanced ring volume and visual call indication make the telephone well suited for people with hearing difficulties. The extra-large keypad and easy to read display with large characters make the telephone easy to use even with impaired eyesight.
  • Seite 5: Installation

    English Installation Connection 1. Connect the curly cord to the handset and to the socket marked y on the telephone. 2. Connect the telephone line cord to a network wall socket and to the K socket on the back of the telephone. 3.
  • Seite 6: Basic Setup

    English Basic setup Before using the telephone the first time, the following basic settings should be made. After confirming a setting, the next setting is automatically displayed. To skip to the next setting, press The phone will return to standby mode after 30 seconds of inactivity or when pressing 00:00 On first setup the display clock will show...
  • Seite 7 English -2- CONTRAST Use v / V to set the display contrast setting (1–4), and confirm with KEYT. ON Use v / V to set key tone ON/OFF, and confirm with -100- FLASH Use v / V to set the flash key time (100/300/600 ms) and confirm with The standard setting is 100 for Switzerland.
  • Seite 8: Wall Mounting

    English Wall mounting The telephone can be wall mounted by using the included wall mount bracket and two screws (not included). Warning! Make sure that no cables, water pipes or gas pipes are located inside the wall before drilling into it. 1.
  • Seite 9 English 5. Position the telephone so that the screws on the wall fit into the slots in the bracket, then slide the telephone downwards until it is hanging on the screws. 6. Remove the handset hook (C) by pushing it upwards, and insert it in the reversed position so that the small tab (D) protrudes.
  • Seite 10: Operation

    English Operation Making a call Normal dialling 1. Lift the handset. 2. Dial the number. Hang up the handset to terminate the call. Speakerphone Note! The speakerphone only works when batteries are installed or mains adapter is connected. 1. Press s to activate the speakerphone. The LED next to the key will light up.
  • Seite 11 English Dialling numbers in the call memory 1. Press to display the most recent call. 2. Use v / V to scroll through the last 15 incoming and outgoing calls. = Incoming call = Outgoing call 3. Lift the handset or press s to dial the displayed number.
  • Seite 12: Volume Control

    English Volume control The speaker volume is adjusted with a slider on the right side of the telephone. The handset volume control is located under the handset. Keypad characters...
  • Seite 13: Additional Functions

    English Additional functions Phone book The phone book can store up to 30 entries. When the memory ----100% is full, is displayed. Storing numbers in the phone book 1. Press and hold b until a blinking cursor is shown. 2. Enter a telephone number (up to 22 digits). Use v / V to move the cursor and to erase if needed.Use # to insert a pause in the number.
  • Seite 14 English Editing numbers in the phone book 1. Press b to open the phone book. 2. Use v / V to browse through the phone book, or enter the first character to quickly find an entry. 3. Press and hold b until the blinking cursor appears. 4.
  • Seite 15: Call Timer

    English Caller ID and call memory Caller ID allows you to see who is calling before you answer and to see who has called in your absence. Note! The Caller ID function must be subscribed. Please contact your network operator for more information. The call memory will store the last 15 incoming and 15 outgoing calls.
  • Seite 16: Volume Boost

    English Hearing aid This telephone is hearing aid compatible. Select the T mode on your hearing aid to enable this feature. Recall key (R) PQRS Press the R key followed by the extension number to transfer a call when connected to a PBX system. Additional network services may be accessible by using the R , * and # keys.
  • Seite 17: Care And Maintenance

    English Care and maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it.
  • Seite 18 English Warranty/Maintenance/Repair/ Approval Warranty The warranty period is 2 years as of the date of purchase. For warranty repair, the warranty card, filled out and stamped by the place of purchase must accompany the faulty device. Excluded from the warranty are damages due to improper use, wear and tear or tampering by others.
  • Seite 19 English Specifications Size: 175 mm x 175 mm x 60 mm Weight: 750 g (including batteries) Battery: 4 x 1.5 V AA Alkaline batteries Conformity This device is intended to be operated on the analogue Swiss network. Country-specific conditions have to be taken into account. If you have any questions about the differences between the public phone networks, please contact your specialist dealer or network provider.
  • Seite 20 Deutsch Beschreibung Aton C30 Das Aton C30 kann als Tischtelefon verwendet oder an die Wand montiert werden. Durch eine verbesserte Regelung des Hörerklanges, die Lautstärkeanhebung, die verbesserte Klingellautstärke und die optische Anrufsignalisierung eignet sich diese Telefon optimal für Menschen mit Hörproblemen.
  • Seite 21: Installation

    Deutsch Installation Anschluss 1. Schließen Sie das Spiralkabel an den Telefonhörer und die mit y gekennzeichneten Buchse am Telefon an. 2. Schließen Sie das Telefonkabel an eine Telefondose und die mit K gekennzeichnete Buchse auf der Geräterückseite an. 3. Stecken Sie den Netzadapter* in die Netzsteckdose und den 9-V-Gleichstromstecker am Telefon an.
  • Seite 22: Grundlegende Einrichtung

    Deutsch Grundlegende Einrichtung Bevor Sie das Telefon zum ersten Mal verwenden, sollten die folgenden grundlegenden Einstellungen vorgenommen werden. Wenn Sie eine Einstellung bestätigt haben, wird automatisch die nächste Einstellung angezeigt. Um zur nächsten Einstellung zu springen, drücken Sie Das Telefon kehrt nach 30 Sekunden ohne Betätigung oder durch Drücken der Taste in den Ruhezustand zurück.
  • Seite 23 Deutsch KEYT. ON Wählen Sie v / V , um den Tastenton zu aktivieren/ deaktivieren, und bestätigen Sie -100- FLASH Wählen Sie v / V , um die Flash-Zeit (100/300/600 ms) einzustellen, und bestätigen Sie mit Der Standardwert in der Schweiz ist 100. LED OFF Wählen Sie v / V , um die LED-Anzeige für neue Anrufe zu aktivieren/deaktivieren, und bestätigen Sie mit...
  • Seite 24 Deutsch Wandmontage Mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung für die Wandmontage und zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) kann das Telefon an der Wand befestigt werden. Warnung! Prüfen Sie an der Lage der Bohrlöcher, dass in der Wand keine Kabel, Wasserrohre oder Gasleitungen verlaufen. 1.
  • Seite 25 Deutsch 5. Positionieren Sie das Telefon so, dass die Schrauben an der Wand in die Schlitze in der Halterung passen, und schieben Sie dann das Telefon nach unten, bis es auf den Schrauben aufliegt. 6. Entfernen Sie den Hörerhaken (C), indem Sie ihn nach oben ziehen, und setzen Sie ihn umgekehrt wieder ein, sodass die kleine Rastnase (D) herausragt.
  • Seite 26: Betrieb

    Deutsch Betrieb Anrufen Normaler Wählvorgang 1. Nehmen Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie die Rufnummer. Hängen Sie den Hörer ein, um den Anruf zu beenden. Freisprechen Hinweis! Das Freisprechen funktioniert nur, wenn Batterien eingesetzt sind oder das Telefon über das Netzteil mit Strom versorgt wird.
  • Seite 27: Annehmen Von Anrufen

    Deutsch Wählen von Nummern aus der Anrufliste 1. Drücken Sie , um den letzten Anruf anzuzeigen. 2. Wählen Sie v / V , um durch die letzten 15 ein- und ausgehenden Anrufe zu blättern. = Eingehender Anruf = Ausgehender Anruf 3.
  • Seite 28: Lautstärkeregelung

    Deutsch Klingelton Klingelmelodie und Klingelklang können mit den Schiebereglern an der Unterseite des Telefons eingestellt werden. Klingelmelodie Klingeltöne Die Klingellautstärke wird mit einem Schieberegler auf der rechten Seite des Telefons eingestellt. Lautstärkeregelung Die Freisprech wird mit einem Schieberegler auf der rechten Seite des Telefons eingestellt.
  • Seite 29: Weitere Funktionen

    Deutsch Weitere Funktionen Telefonbuch Im Telefonbuch können bis zu 30 Einträge gespeichert ----100% werden. Wenn der Telefonbuchspeicher voll ist, wird angezeigt. Speichern von Nummern im Telefonbuch 1. Halten Sie b gedrückt, bis ein blinkender Cursor angezeigt wird. 2. Geben Sie eine Telefonnummer (bis zu 22 Ziffern) ein. Wählen Sie v / V , um den Cursor zu verschieben, und , um bei Bedarf Ziffern zu löschen.
  • Seite 30: Speichern Von Direktwahlnummern

    Deutsch Bearbeiten von Nummern im Telefonbuch 1. Drücken Sie b , um das Telefonbuch aufzurufen. 2. Wählen Sie v / V , um durch das Telefonbuch zu blättern, oder geben Sie das erste Zeichen ein, um einen Eintrag schnell zu finden. 3.
  • Seite 31: Löschen Von Direktwahlnummern

    Deutsch Löschen von Direktwahlnummern Direktwahlnummern können nicht gelöscht werden, Sie können lediglich durch das Speichern einer neuen Nummer ersetzt werden. Rufnummernanzeige und Anrufliste Mit der Rufnummernanzeige können Sie vor dem Abnehmen des Hörers sehen, wer Sie anruft. Die Anrufliste enthält die während Ihrer Abwesenheit eingegangenen Anrufe.
  • Seite 32: Durchsuchen Der Anrufliste

    Deutsch Durchsuchen der Anrufliste und dann v / V , um durch die 1. Drücken Sie Anrufliste zu blättern. Die Nummer und die Uhrzeit jedes Anrufs werden angezeigt. Bei Anrufen, die älter als 24 Stunden sind, wird statt der Uhrzeit das Datum des Anrufs angezeigt.
  • Seite 33: Lautstärkeanhebung

    Deutsch Rückfragetaste (R) PQRS WXYZ Drücken Sie die Taste R , gefolgt von der Durchwahl, wenn Sie an eine Telefonanlage angeschlossen sind. Zusätzliche Netzdienste sind meist über die Tasten R , * und # verfügbar. Weitere Informationen über die verfügbaren Netzdienste erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber.
  • Seite 34: Pflege Und Wartung

    Deutsch Pflege und Wartung Ihr Telefon ist ein technisch fortschrittliches Produkt. Es sollte mit Sorgfalt behandelt werden. Unsachgemäßer Umgang kann zu Verlust der Gewährleitung führen. • Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle Arten von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektronik führen.
  • Seite 35 Deutsch Garantie / Reparatur / Wartung / Zulassung Garantie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Verkausdatum. Für eine Garantiereparatur muss die ausgefüllte und von der Verkaufsstelle abgestempelte Garantiekarte dem defekten Gerät beigelegt werden. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden aufgrund von unsachgemässem Gebrauch, Verschleiss oder Eingriffen Dritter.
  • Seite 36 Deutsch Technische Daten Abmessungen: 175 mm x 175 mm x 60 mm Gewicht: 750 g (inkl. Batterien) Akku: 4 x 1,5 V AA-Alkali-Batterien Zulassung Dieses Gerät ist zum Betrieb am analogen Schweizer Netz vorgesehen. Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt. Bei Rückfragen wegen der Unterschiede in den öffentlichen Telefonnetzen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler bzw.
  • Seite 37 Français Description Aton C30 Ce produit peut être utilisé comme téléphone de bureau ou mural. Le réglage de la tonalité du combiné, la touche d'amplification du volume, l'augmentation du volume de sonnerie et le témoin d'appel visuel rendent ce téléphone particulièrement adapté...
  • Seite 38 Français Installation Raccordement 1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise marquée y du téléphone. 2. Reliez le cordon de ligne téléphonique à une prise téléphonique murale et à la prise K située à l'arrière du téléphone. 3.
  • Seite 39: Réglages De Base

    Français Réglages de base Avant d'utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez procéder aux réglages de base ci-dessous. Une fois un réglage confirmé, le réglage suivant s'affiche automatiquement. Pour passer au réglage suivant, appuyez Le téléphone repasse en mode veille après 30 secondes d'inactivité ou lorsque vous appuyez sur 00:00 Lors de la première configuration, l'horloge de l'écran affiche...
  • Seite 40 Français -100- FLASH Utilisez les touches v / V pour régler l'intervalle de la touche R (100/300/600 ms) et confirmez à l'aide de la touche La valeur standard en Suisse est 100. LED OFF Utilisez les touches v / V pour activer/désactiver le témoin lumineux (LED) signalant des appels en absence et confirmez à...
  • Seite 41: Fixation Au Mur

    Français Fixation au mur Le téléphone peut être fixé au mur à l'aide du support de fixation mural fourni et de deux vis (non incluses). Avertissement ! Assurez-vous qu'aucun câble, aucune conduite d'eau ou de gaz ne se trouve dans le mur avant de perforer. 1.
  • Seite 42 Français 6. Retirez le décrocheur de combiné (C) en le poussant vers le haut et introduisez-le dans la position inverse de manière à ce que le petit onglet (D) fasse saillie. Le décrocheur sera désormais maintenu dans le support lorsque le téléphone est fixé au mur. 7.
  • Seite 43 Français Utilisation Passer un appel Numérotation normale 1. Décrochez le combiné. 2. Composez le numéro. Raccrochez le combiné pour mettre fin à l'appel. Mode mains libres Remarque : Le mode mains libres ne fonctionne qu’en présence de piles dans l’appareil ou si le bloc d’alimentation est branché.
  • Seite 44: Répondre À Un Appel

    Français Composition des numéros enregistrés dans la mémoire des appels 1. Appuyez sur la touche pour afficher l'appel le plus récent. 2. Utilisez les touches v / V pour parcourir les 15 derniers appels entrants et sortants. = Appel entrant = Appel sortant 3.
  • Seite 45: Réglage Du Volume

    Français Sonnerie La mélodie et la tonalité de la sonnerie peuvent être réglés à l'aide des curseurs situés sur le fond du téléphone. Mélodie Tonalité d'appel Le volume de la sonnerie se règle à l'aide du commutateur situé sur le côté droit du téléphone. Réglage du volume Le volume du haut-parleur se règle à...
  • Seite 46: Fonctions Supplémentaires

    Français Fonctions supplémentaires Répertoire Le répertoire peut mémoriser jusqu'à 30 entrées. Lorsque la ----100% mémoire est pleine, l'écran affiche Mémorisation de numéros dans le répertoire 1. Maintenez la touche b enfoncée jusqu'à ce qu'un curseur clignotant s'affiche. 2. Saisissez un numéro de téléphone (jusqu'à 22 chiffres). Utilisez les touches v / V pour déplacer le curseur et la touche pour effacer si nécessaire.
  • Seite 47 Français Modification de numéros mémorisés dans le répertoire 1. Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. 2. Utilisez les touches v / V pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère pour trouver rapidement une entrée. 3. Maintenez la touche b enfoncée jusqu'à ce qu'un curseur clignotant s'affiche.
  • Seite 48 Français Suppression de mémoires directes Les numéros abrégés ne peuvent pas être supprimés, ils peuvent uniquement être remplacées en mémorisant un nouveau numéro. Présentation du numéro/nom et du journal des appels La présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre et qui a appelé...
  • Seite 49 Français Suppression de numéros enregistrés dans la mémoire des appels , puis sur les touches v / V 1. Appuyez sur la touche pour parcourir la mémoire des appels. 2. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour supprimer l'entrée sélectionnée. Copie des entrées de le journal des appelants dans le répertoire , puis sur les touches v / V...
  • Seite 50 Français D'autres services réseau peuvent être accessibles à l'aide des touches R , * et # . Veuillez contacter votre opérateur pour obtenir plus d'informations sur les services réseau disponibles. Prothèse auditive Ce téléphone est compatible avec l'usage d'une prothèse auditive.
  • Seite 51: Précautions Et Entretien

    Français Précautions et entretien Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie. • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie ou la neige, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d'oxyder et de détériorer les composants électroniques.
  • Seite 52 Français Garantie/Réparation/Entretien/Homologation Garantie Cet appareil est garanti pour une durée de 2 ans à compter de la date d’achat. Pour une réparation sous garantie, veuillez joindre à l’appareil défectueux le bulletin de garantie dûment rempli et cacheté par le point de vente. Sont exclus de la garantie les dommages imputables à...
  • Seite 53 Français Spécifications Dimensions : 175 mm x 175 mm x 60 mm Poids : 750 g (avec piles) Piles : 4 piles alcalines 1,5 V AA Homologation Cet appareil est destiné à être raccordé au réseau téléphonique analogique Suisse. Les spécificités nationales sont prises en compte. Pour toute question concernant les spécificités des réseaux téléphoniques publics, veuillez vous adresser à...
  • Seite 54 Italiano Descrizione Aton C30 Questo prodotto può essere usato come telefono da tavolo oppure da parete. Il controllo del tono della cornetta, il volume amplificato, la suoneria con amplificazione extra e il display per le indicazioni di chiamata rendono questo apparecchio adatto alle persone con problemi di udito.
  • Seite 55: Installazione

    Italiano Installazione Collegamento 1. Collegare il cavo spiralato alla cornetta e alla presa contrassegnata con y sul telefono. 2. Collegare il cavo della linea telefonica alla presa di rete a muro e alla K sul retro del telefono. 3. Collegare l’adattatore di alimentazione* alla presa della linea elettrica a muro e alla presa da 9 V sul telefono.
  • Seite 56: Configurazione Di Base

    Italiano Configurazione di base Prima di utilizzare il telefono per la prima volta è necessario regolare le seguenti impostazioni di base. Dopo che è stata confermata un'impostazione, sul display viene visualizzata l'impostazione successiva. Per passare all'impostazione successiva, premere Il telefono ritorna in modalità standby dopo 30 secondi di inattivittà, oppure premendo Alla prima configurazione, l'orologio del display visualizza 00:00...
  • Seite 57 Italiano -100- FLASH Usare v / V per impostare il tempo del tasto flash (100/300/600 ms) e confermare con L'impostazione standard in Svizzera è 100. LED OFF Usare v / V per attivare/disattivare il LED che indica le nuove chiamate e confermare usando TONE Usare v / V per selezionare la composizione a toni o impulsi e confermare con...
  • Seite 58: Installazione A Parete

    Italiano Installazione a parete Per installare a parete il telefono utilizzare la staffa fornita nella confezione e due viti (non incluse). Avvertenza! Prima di forare la parete verificare che non contenga cavi né tubi dell'acqua o del gas. 1. Eseguire nella parete due fori, in verticale, distanziati di 83 mm.
  • Seite 59 Italiano 6. Rimuovere il gancio per la cornetta (C) spingendolo verso l'alto e inserirlo al contrario in modo che sporga la linguetta (D). Adesso il gancio mantiene la cornetta nell'alloggiamento anche con il telefono in verticale sulla parete. 7. Ricollegare la cornetta e posizionarla nel suo alloggiamento.
  • Seite 60: Funzionamento

    Italiano Funzionamento Eseguire una chiamata Composizione normale 1. Sollevare la cornetta. 2. Comporre il numero. Riporre la cornetta dopo avere concluso la chiamata. Vivavoce Attenzione! La funzione vivavoce funziona solo con le batterie installate o l’alimentazione elettrica collegata. 1. Premere s per attivare la funzione vivavoce. Il LED accanto al tasto si accende.
  • Seite 61: Rispondere Ad Una Chiamata

    Italiano Richiamare numeri dal registro ultime chiamate 1. Premere per visualizzare la lista delle ultime chiamate. 2. Usare v / V per scorrere il registro delle ultime 15 chiamate in entrata e in uscita. = Chiamata in entrata = Chiamata in uscita 3.
  • Seite 62: Controllo Volume

    Italiano Segnale suoneria La melodia e il tono della suoneria possono essere regolati usando i cursori posti sulla base del telefono. Melodia suoneria Suoneria Il volume della suoneria si regola con un commutatore sul lato destro del telefono. Controllo volume Il volume del microfono si regola con un cursore sul lato destro del telefono.
  • Seite 63: Funzioni Aggiuntive

    Italiano Funzioni aggiuntive Rubrica telefonica La rubrica telefonica può memorizzare fino a 30 voci. Quando la memoria è piena viene visualizzato il ----100% messaggio Salvare numeri nella rubrica telefonica 1. Tenere premuto b fino a quando appare un cursore a intermittenza.
  • Seite 64 Italiano Modificare numeri memorizzati nella rubrica 1. Premere b per aprire la rubrica telefonica. 2. Usare v / V per scorrere la rubrica telefonica o digitare la prima lettera del nome per trovare rapidamente un numero. 3. Tenere premuto b fino a quando appare il cursore a intermittenza.
  • Seite 65 Italiano Cancellare i numeri di composizione rapida I numeri di composizione rapida non possono essere cancellati, tuttavia è possibile sostituirli con un numero nuovo. ID chiamante e memoria delle chiamate L'ID del chiamante consente di sapere chi sta chiamando prima di rispondere e di vedere chi ha chiamato mentre si era assenti.
  • Seite 66 Italiano Cancellare numeri dal registro ultime chiamate quindi v / V per scorrere il registro 1. Premere ultime chiamate. HearPlus 2. Tenere premuto per cancellare il numero selezionato. Copiare numeri dal registro ultime chiamate alla rubrica telefonica quindi v / V per scorrere il registro 1.
  • Seite 67 Italiano Timer chiamata In standby il display del telefono visualizza l'ora. Durante una chiamata il display visualizza il timer che indica la durata della chiamata. Dopo la conclusione della chiamata, la durata della chiamata viene visualizzata per 5 secondi. Apparecchi acustici Questo telefono è...
  • Seite 68: Cura E Manutenzione

    Italiano Cura e manutenzione Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può rendere nulla la garanzia. • Tenere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia, neve, umidità e qualsiasi altro tipo di liquido possono contenere sostanze corrosive per i circuiti elettrici.
  • Seite 69 Italiano Garanzia/Manutenzione/Riparazione/Omologazione Garanzia La durata della garanzia è di 2 anni dalla data risultante dalla ricevuta d’acquisto. Per avere diritto alla garanzia l’acquirente dovrà inviare insieme all’apparecchio da riparare la cartolina compilata (presente sull’ ultima pagina di copertina), completa di timbro del rivenditore, data di acquisto e firma.
  • Seite 70 Italiano Specifiche Dimensioni: 175 mm x 175 mm x 60 mm Peso: 750 g (batterie incluse) Batteria: 4 batterie alcaline AA da 1,5 V Concessione Questo prodotto è stato progettato per l’uso in Svizzera sulla linea telefonica analogica. Le particolarità specifiche del Paese sono state tenute in considerazione. In caso di domande a causa delle differenze nelle reti telefoniche pubbliche rivolgersi al proprio rivenditore o Operatore di Rete.
  • Seite 71 Italiano...

Inhaltsverzeichnis