Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Malaguti Madison 250 Werkstatt-Handbuch Seite 43

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Madison 250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
STEERING
STEERING
STEERING
STEERING
STEERING
LASH CONTROL
LASH CONTROL
LASH CONTROL
LASH CONTROL
LASH CONTROL
• Position the motorbike on its main
stand.
• Rotate the handlebar many times
in both directions, checking the
smoothness of the balls.
• Should rotation meet resistance
(even the slightest one) or
excessive smoothness, carry out
adjustment by using the appointed
wrench.
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
Note:
Note: In order to reach the steering
Note:
Note:
Note:
adjustment ring nuts, it is necessary
to remove the rear handlebar cover
rear handlebar cover
rear handlebar cover
rear handlebar cover
rear handlebar cover
(see S/C - P. 9
see S/C - P. 9) end the front
see S/C - P. 9
see S/C - P. 9
see S/C - P. 9
handlebar cover
handlebar cover
handlebar cover (see S/C - P. 9
handlebar cover
handlebar cover
see S/C - P. 9
see S/C - P. 9).
see S/C - P. 9
see S/C - P. 9
• Loosen the ring nut (A - F. 5).
• Act on the ring nut (B) to adjust the
smoothness of the balls.
• Once adjusted, fasten the ring nut
(A) to the appointed torque wrench
setting.
HANDLEBAR "TIGHTENING"
HANDLEBAR "TIGHTENING"
HANDLEBAR "TIGHTENING"
HANDLEBAR "TIGHTENING"
HANDLEBAR "TIGHTENING"
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
• Control the correct tightening of the
nut (C - F. 5).
HANDLEBAR INCLINATION
HANDLEBAR INCLINATION
HANDLEBAR INCLINATION
HANDLEBAR INCLINATION
HANDLEBAR INCLINATION
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
Note:
Note:
Note:
Note: in order to reach the handlebar
Note:
fastening screws, it is necessary to
rear handlebar cover
rear handlebar cover
remove the rear handlebar cover
rear handlebar cover
rear handlebar cover (see
S/C - P. 9
S/C - P. 9
front handlebar
front handlebar
S/C - P. 9
S/C - P. 9), and the front handlebar
S/C - P. 9
front handlebar
front handlebar
cover (see S/C - P. 9).
cover (see S/C - P. 9).
cover (see S/C - P. 9).
cover (see S/C - P. 9).
cover (see S/C - P. 9).
To carry out the handlebar
To carry out the handlebar
To carry out the handlebar
To carry out the handlebar
To carry out the handlebar
adjustment, proceed as follows:
adjustment, proceed as follows:
adjustment, proceed as follows:
adjustment, proceed as follows:
adjustment, proceed as follows:
• loosen the screws moderately
(V4).
• Adjust the handlebar position, lifting
it or lowering it with both hands.
Determine the best possible
inclination, tighten the screws (V4)
carrying
out
a
"cross"
subsequent passages up to the
prescribed torque wrench setting.
GUIDON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
CONTROLE DU JEU
CONTROLE DU JEU
CONTROLE DU JEU
CONTROLE DU JEU
CONTROLE DU JEU
• Positionner le scooter sur la béquille
centrale.
• Tourner le guidon plusieurs fois
dans les deux sens tout en évaluant
le niveau de glissement des billes.
• En cas de résistance à la rotation
(même légère) ou un glissement
excessif, régler à l'aide de la clef
prévue à cet effet.
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
Note :
Note :
Note : pour accéder aux bagues de
Note :
Note :
réglage du guidon, il faut enlever le le le le le
protège-guidon arrière (voir S/C -
protège-guidon arrière (voir S/C -
protège-guidon arrière (voir S/C -
protège-guidon arrière (voir S/C -
protège-guidon arrière (voir S/C -
front
front
front
front
P.9)
P.9) et le protège-guidon avant
P.9)
P.9)
P.9)
protège-guidon avant
protège-guidon avant
protège-guidon avant
protège-guidon avant
(voir S/C - P. 9).
(voir S/C - P. 9).
(voir S/C - P. 9).
(voir S/C - P. 9).
(voir S/C - P. 9).
• Desserrer la bague (A - F. 5).
• Tourner la bague (B) pour régler le
glissement des billes.
• Après le réglage, serrer la bague
(A) suivant le couple indiqué.
CONTROLE "SERRAGE"
CONTROLE "SERRAGE"
CONTROLE "SERRAGE"
CONTROLE "SERRAGE"
CONTROLE "SERRAGE"
GUIDON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
• Vérifier le bon serrage de l'écrou
(C - F. 5).
REGLAGE INCLINAISON
REGLAGE INCLINAISON
REGLAGE INCLINAISON
REGLAGE INCLINAISON
REGLAGE INCLINAISON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
Note : pour accéder aux vis de fixage
Note :
Note :
Note :
Note :
du guidon, il faut enlever le protège-
see
see
guidon arrière (voir S/C - P. 9)
guidon arrière (voir S/C - P. 9)
see
see
guidon arrière (voir S/C - P. 9) et le
guidon arrière (voir S/C - P. 9)
guidon arrière (voir S/C - P. 9)
protège-guidon avant (voir S/C -
protège-guidon avant (voir S/C -
protège-guidon avant (voir S/C -
protège-guidon avant (voir S/C -
protège-guidon avant (voir S/C -
P. 9).
P. 9).
P. 9).
P. 9).
P. 9).
Pour exécuter le réglage du
Pour exécuter le réglage du
Pour exécuter le réglage du
Pour exécuter le réglage du
Pour exécuter le réglage du
guidon, procéder comme suit:
guidon, procéder comme suit:
guidon, procéder comme suit:
guidon, procéder comme suit:
guidon, procéder comme suit:
• desserrer modérément les vis
(V4).
• Régler la position du guidon en le
levant et en l'abaissant, avec les
deux mains. Quand l'inclinaison
optimale a été définie, serrer les vis
by
(V4) en suivant un schéma en "croix",
par passages successifs, jusqu'au
couple prescrit.
5
MECANISMO DE DIRECCION
MECANISMO DE DIRECCION
MECANISMO DE DIRECCION
MECANISMO DE DIRECCION
MECANISMO DE DIRECCION
CONTROL DEL JUEGO
CONTROL DEL JUEGO
CONTROL DEL JUEGO
CONTROL DEL JUEGO
CONTROL DEL JUEGO
• Colocar el vehículo de motor sobre
el caballete central.
• Girar el manillar varias veces en ambos
sentidos, comprobando la capacidad de
deslizamiento de las bolas.
• En caso de notar resistencia a la
rotación (incluso leve) o deslizamiento
excesivo, efectuar la regulación
sirviéndose de la llave prevista para
tal efecto.
REGULACION
REGULACION
REGULACION
REGULACION
REGULACION
Nota: para acceder a los casquillos
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
de ajuste del mecanismo de dirección
es necesario quitar primero el
protector de manillar trasero
protector de manillar trasero
protector de manillar trasero
protector de manillar trasero
protector de manillar trasero
(véase S/C - P.9) y el protector de
(véase S/C - P.9)
(véase S/C - P.9)
(véase S/C - P.9)
(véase S/C - P.9)
manillar delantero (véase S/C - P.9).
manillar delantero (véase S/C - P.9).
manillar delantero (véase S/C - P.9).
manillar delantero (véase S/C - P.9).
manillar delantero (véase S/C - P.9).
• Aflojar el casquillo (A - F. 5).
• Actuar sobre el casquillo (B) para
ajustar el deslizamiento de las bolas.
• Una vez terminada la regulación,
apretar el casquillo (A) según el par
de apriete indicado.
CONTROL "APRIETE" DEL
CONTROL "APRIETE" DEL
CONTROL "APRIETE" DEL
CONTROL "APRIETE" DEL
CONTROL "APRIETE" DEL
MANILLAR
MANILLAR
MANILLAR
MANILLAR
MANILLAR
• Comprobar que la tuerca (C - F. 5)
esté correctamente apretada.
AJUSTE DE LA INCLINACION
AJUSTE DE LA INCLINACION
AJUSTE DE LA INCLINACION
AJUSTE DE LA INCLINACION
AJUSTE DE LA INCLINACION
DEL MANILLAR
DEL MANILLAR
DEL MANILLAR
DEL MANILLAR
DEL MANILLAR
Nota:
Nota:
Nota: para acceder a los tornillos de
Nota:
Nota:
protège-
protège-
protège-
protège-
fijación del manillar, es necesario
quitar primero el protector de
manillar trasero (véase S/C - P.9)
manillar trasero (véase S/C - P.9)
manillar trasero (véase S/C - P.9) y
manillar trasero (véase S/C - P.9)
manillar trasero (véase S/C - P.9)
protector de manillar delantero
protector de manillar delantero
el protector de manillar delantero
protector de manillar delantero
protector de manillar delantero
(véase S/C - P. 9).
(véase S/C - P. 9).
(véase S/C - P. 9).
(véase S/C - P. 9).
(véase S/C - P. 9).
Para efectuar el ajuste del manillar,
Para efectuar el ajuste del manillar,
Para efectuar el ajuste del manillar,
Para efectuar el ajuste del manillar,
Para efectuar el ajuste del manillar,
seguir las siguientes operaciones:
seguir las siguientes operaciones:
seguir las siguientes operaciones:
seguir las siguientes operaciones:
seguir las siguientes operaciones:
• aflojar los tornillos (V4) con
moderación.
• Ajustar la posición del manillar,
regulándolo hacia arriba o hacia
abajo, con ambas manos. Tras haber
establecido la inclinación óptima,
apretar los tornillos (V4) procediendo
en "cruz", con pasadas sucesivas,
hasta alcanzar el par especificado.
12/99
B B B B B
protector de
protector de
protector de
protector de
protector de
protector de
protector de
protector de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Madison 250

Inhaltsverzeichnis