Seite 1
POCKET AMP ACOUSTIC USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO...
Seite 6
3.Befolgen Sie die Anweisungen. 4.Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. 5.Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 6.Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß...
17.Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann. 18.Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt).
Seite 8
25.Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden. 26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten.
Seite 9
keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Das gleichschenkelige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
Seite 20
EINFÜHRUNG / INTRODUCTION / INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den PALMER Acoustic Pocket Amp entschieden haben! Mit zahlreichen Funktionen und der Wahl von präsenten modernen, warmen Vintage- oder neutralen Grundsounds ist er ein echtes Allzweck-Werkzeug. Er eignet sich für Gitarren, Bässe, Banjos, Resonatorgitarren, Geigen, Cellos und...
SCHNELLEINSTIEG / QUICK APPLICATION GUIDE / PRÉSENTATION RAPIDE / GUÍA RÁPIDA SCHNELLEINSTIEG EFFECTS PEDAL Um den Acoustic Pocket Amp für alternative Klangeinstellungen oder Solo-Sounds zu nutzen, schließen Sie Ihr Instrument an den Eingang (17) an und verbinden den Ausgang (22) mit Ihrem Verstärker. PREAMP UND DI-BOX Zum Einsatz als Preamp und/oder DI-Box schließen Sie Ihr Instrument an den Eingang (17) an und verbinden Sie den...
Seite 25
ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE / CONNECTIONS AND CONTROLS / CONNECTEURS ET CONTRÔLES / CONECTORES Y CONTROLES ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE 1) SIGNAL- UND PEAK-ANZEIGE Diese LED leuchtet grün, wenn am Eingang ein Signal anliegt. Sie wird amberfarben, wenn Übersteuern droht und blinkt rot bei Pegelspitzen.
Seite 26
verringern Sie die Lautstärke des Instruments oder schalten Sie auf PAD (16), um ein Übersteuern auszuschließen. Wird ein Kabel an den Eingang (17) angeschlossen, führt der Pocket Amp Acoustic eine Statusprüfung durch (LED rot, amber, grün in Folge für jeweils 3 Sekunden.
9) VOLUME Der VOLUME-Regler stellt die Ausgangslautstärke ein. Er ist im Bypass-Modus nicht aktiv. 10) MODE SELECTOR Der MODE-Schalter wählt präzise abgestimmte Frequenzpresets: MAGN ist für akustische Gitarren mit Magnettonabnehmern konzipiert, A.G. bewirkt eine Bassabsenkung, die u.a. für Geigen und zur Vermeidung von Korpusgeräuschen wirkungsvoll ist.
14) BYPASS-SCHALTER Dieser Fußschalter aktiviert und deaktiviert den Pocket Amp Acoustic. Wenn die MUTE-Funktion (12) gewählt und ein Stimmgerät an THRU (20) angeschlossen sind, legt der Fußschalter das Eingangssignal nur auf den Tuner (siehe 12). Die Mute-Funktion ist auch zum geräuschlosen Instrumentenwechsel geeignet. 15) LED-STATUSANZEIGE Diese LED leuchtet grün im Bypass- und Mute-Modus und rot, wenn der Pocket Amp Acoustic aktiviert ist.
Stereoklinke auf 2 Monoklinken (SEND = Spitze, RETURN = Ring, SCHIRM = Masse). 26) 9V DC INPUT Schließen Sie zum Netzbetrieb an diese Hohlstiftbuchse mit ne- gativem Innenkontakt ein geeignetes, als Zubehör erhältliches 9-Volt-Gleichstromnetzteil (min. 200 mA) an, z.B. PALMER PW9V.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN / MANUFACTURER´S DECLARATIONS / GARANTIE FABRICANT / GARANTÍA DEL FABRICANTE HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung fin- den Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufactu- rers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall- Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste.
Seite 52
WWW.PALMER-GERMANY.COM PALMER IS A BRAND OF THE ADAM HALL GROUP ADAM HALL GMBH ∙ ADAM-HALL-STR. 1 61267 NEU-ANSPACH ∙ GERMANY FON: (+49) 6081 / 94 19 - 0 ∙ FAX: (+49) 6081 / 94 19 - 1000 WWW.ADAMHALL.COM REV:01...