Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Інструкція З Викори- Стання - Chicco oasys 23 evo Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für oasys 23 evo:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Інструкція з викори-
стання
OASYS 2/3
ВАЖЛИВО: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖ-
НО ОЗНАЙОМТЕСЯ З ЦИМ ПОСІБНИКОМ КО-
РИСТУВАЧА, ЩОБ УНИКНУТИ НЕБЕЗПЕКИ ПІД
ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ
ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ МАЙБУТНІХ КОНСУЛЬТАЦІЙ.
РЕТЕЛЬНО ДОТРИМУЙТЕСЬ НАВЕДЕНИХ ВКА-
ЗІВОК, ЩОБ НЕ ПІДДАВАТИ НЕБЕЗПЕЦІ ВЛАС-
НУ ДИТИНУ.
УВАГА! ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЗНІМІТЬ
Й ВИКИНЬТЕ ВСІ НАЯВНІ ПЛАСТИКОВІ ПА-
КЕТИ І РЕШТУ КОМПОНЕНТІВ УПАКОВКИ. В
БУДЬ-ЯКОМУ РАЗІ, ЗБЕРІГАЙТЕ ЇХ В НЕДОСТУП-
НОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ . РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ
ВИКИДАТИ СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ УПАКОВКИ
В ВІДПОВІДНІ КОНТЕЙНЕРИ ДЛЯ ДИФЕРЕН-
ЦІЙНОГО ЗБОРУ ВІДХОДІВ ВІДПОВІДНО ДО
ЧИННОГО ЗАКОНОДАВСТВА.
НАДЗВИЧА НО ВАЖЛИВО! НЕГА НО
ПРОЧИТА ТЕ!
• Ц е дитяче автокрісло сертифіковане як «Гру-
па 2 – 3» для перевезення в автомобілі дітей
вагою від 15 до 36 кг (приблизний вік від 3
до 12 років) відповідно до Європейського
Стандарту ЕСЕ R 44/04.
• У кожній окремій країні існують свої закони
і правила безпеки при перевезенні дітей в
автомобілі. Тому рекомендується звернути-
ся за детальнішою інформацією до місцевих
органів влади.
• Р егулювання автокрісла має виконуватися
тільки дорослими особами.
• Н е дозволяйте користування виробом,
якщо інструкції не прочитані.
• Н едотримання заходів безпеки, викладених
у цій інструкції, підвищує ймовірність сер-
йозних травм у дитини не тільки у випадку
аварії, а й в будь-яких інших ситуаціях (на-
приклад, при різкому гальмуванні, тощо).
• З бережіть цю інструкцію з експлуатації для
подальших консультацій: позаду спинки ав-
токрісла є спеціальна кишеня для інструкції.
• В иріб призначений для використання в яко-
сті дитячого автокрісла і не має використо-
вуватися вдома.
• К омпанія Artsana знімає з себе будь-яку від-
повідальність при користуванні виробом
не за призначенням і не відповідно до цієї
інструкції.
• Ж одне автокрісло не може гарантувати повну
безпеку дитини в разі дорожньо-транспорт-
ної пригоди, але використання цього виробу
зменшує ризик серйозних травм або смерті.
• З авжди, навіть на коротких ділянках, пере-
возьте дитину з обов'язковим використан-
ням правильно встановленого автокрісла. В
іншому випадку її безпека не гарантується.
Уважно стежте, щоб ремінь безпеки був пра-
вильно натягнутий, не був перекручений або
не знаходився в неправильному положенні.
• Д орожньо-транспортна пригода, в тому
числі легка, може викликати пошкодження
автокрісла, не завжди помітне: тому вони
підлягають обов'язковій заміні.
• Н е використовуйте вживані автокрісла:
вони можуть мати конструктивні ушкоджен-
ня, які не помітні неозброєним оком, але не-
гативно впливають на безпеку виробу.
• Я кщо дитяче крісло має пошкодження, де-
формації або сильно зношене, замініть його,
тому що воно може втратити вихідні власти-
вості безпеки.
• З абороняються модифікації або доповнення
виробу іншими аксесуарами, якщо вони не
затверджені виробником.
• Н е встановлюйте на автокрісло аксесуари,
запасні частини або інші компоненті, які не
поставлені і не затверджені виробником.
• Н е підкладайте під дитяче крісло подушки
чи покривала, щоб підняти його на сидінні
автомобіля або щоб посадити дитину вище:
в разі аварії автокрісло може неправильно
спрацювати.
• П еревіряйте, щоб між дитиною і автокріс-
лом дитячим кріслом і автомобільним си-
дінням, а також між кріслом і дверцятами
автомобіля не знаходились зайві речі (напр.,
портфель, рюкзак).
• П еревіряйте, щоб складні, відкидні або по-
воротні автомобільні сидіння були добре
125

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis