Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
• Istruzioni D'uso
• Mode D'emploi
• Gebrauchsanleitung
• Instructions
• Instrucciones De Uso
• Instruções De Utilização
• Gebruiksaanwijzing
• Kullanim Bilgileri
• Bruksanvisning
• Οδηγιεσ Χρησησ
• Upute Za Uporabu
• Navodila Za Uporabo
• Návod K Použití
• Návod K Použitiu
• Instrukcja Sposobu Użycia
• Használati Utasítás
• Instrucţiuni De Folosinţă
• Инструкция По
Эксплуатации
• Інструкція з використання
Упътване За Потребителя

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco OASYS 2/3 FIX PLUS

  • Seite 1 • Istruzioni D’uso • Návod K Použití • Mode D’emploi • Návod K Použitiu • Gebrauchsanleitung • Instrukcja Sposobu Użycia • Instructions • Használati Utasítás • Instrucciones De Uso • Instrucţiuni De Folosinţă • Instruções De Utilização • Инструкция По •...
  • Seite 2 Importante: prima dell’uso leggere attentamente e integralmente questo libretto d’istru- zioni per evitare pericoli nell’utilizzo e conservarlo per ogni futuro riferimento. Per non com- promettere la sicurezza del vostro bambino seguite attentamente queste istruzioni Important: lire attentivement et intégralement la notice d’instructions avant de se servir du produit.
  • Seite 4 Istruzioni D’uso Pag. 12-17 Instructions for use Pag. 18-23 Mode D’emploi Pag. 24-29 Gebrauchsanleitung Pag. 30-35 Instrucciones de uso Pag. 36-41 Instruções de utilização Pag. 42-47 Gebruiksaanwijzing Pag. 48-53 Kullanim Bilgileri Pag. 54-59 Bruksanvisning Pag. 60-64 Οδηγιεσ Χρησησ Pag. 65-71 Upute Za U porabu Pag.
  • Seite 7 CLICK...
  • Seite 9 2 cm...
  • Seite 30 • Wenn Sie ein Kind transportieren, verwenden Sie Gebrauchsanleitung den Kinderautositz stets korrekt installiert, auch für kurze Fahrten, anderenfalls wird die Sicherheit OASYS 2/3 FIX PLUS des Kindes beeinträchtigt. Vergewissern Sie sich vor allem, dass der Sicherheitsgurt entsprechend WICHTIG: LESEN SIE BITTE VOR DEM GEBRAUCH gespannt, nicht verdreht und korrekt angelegt ist.
  • Seite 31 dem Körper des Kindes in Berührung kommen. FÜR DAS PRODUKT UND DEN FAHRZEUGSITZ • Falls während der Fahrt am Kinderautositz Ver- GELTENDE EINSCHRÄNKUNGEN UND stellungen vorgenommen werden müssen oder NUTZUNGSBESTIMMUNGEN das Kind Ihre Aufmerksamkeit benötigt, halten ACHTUNG! Halten Sie gewissenhaft die folgende Sie zuerst das Fahrzeug an einem sicheren Ort an.
  • Seite 32 gurten im Auto und Hineinsetzen des Kindes benutzt wird. • Installation des Kinderautositzes im Auto mit ACHTUNG! Die Rückseite des Kinderautositzes Sicherheitsgurten und Rasterarmen Fix Plus und muss fest am Fahrzeugsitz anliegen. Hineinsetzen des Kindes 2. Das Kind mit dem Rücken gut an die Rückenleh- •...
  • Seite 33 hen sich sowohl textlich als auch die Zeichnungen Installation des Kinderautositzes im Auto betreffend auf die Installation des Kinderautositzes ohne Kind auf dem rechten Rücksitz. Für die Installation in Wenn das Kind nicht im Auto transportiert wird, einer anderen Position, sind jedoch grundsätzlich muss der Kinderautositz immer mit dem 3-Punkt- dieselben Arbeitsgänge auszuführen.
  • Seite 34 wünschte Position zu bringen: Nachdem man den Kinderautositz Oasys zurück- 1. Den hinteren Hebel drücken und den Becherhal- geklappt oder gerade gestellt hat, immer sicher- ter in die gewünschte Position drehen. stellen, dass der 3-Punkt-Gurt des Autos korrekt gespannt ist und sich höchstens 2 cm über der Schulter des Kindes befi...
  • Seite 35 aufweisen. Pfl ege und Reinigung des Bezugs ACHTUNG! Sollte der Kinderautositz verformt Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur oder stark abgenutzt sein, ist er zu ersetzen: Die von einem Erwachsenen durchgeführt werden. ursprünglichen Sicherheitseigenschaften könnten nicht mehr gegeben sein. Reinigung des Bezugs Der Bezug des Kinderautositzes kann komplett ab- Aufbewahrung des Produkts genommen und gewaschen werden.
  • Seite 119 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻛﺮﺳﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻟﻠﻄﻔﻞ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺍ ﹰ ﺍﻭ ﻣﺸﻮﻫ ﺎ ﹰ ﺃﻭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻬﻠﻜﺎ ﺟﺪ ﺍ ﹰ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺃﻱ ﺟﺰﺀ ﻣﻦ ﺃﺟﺰﺍﺋﻪ ﻧﺎﻗﺼ ﺎ ﹰ، ﺣﻴﺚ ﺃﻥ‬ ‫ﺍﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺤﺎﻟﺘﻪ ﻫﺬﻩ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﻓ ﹶ ﻘ ﹶﺪ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ...
  • Seite 120 ‫( ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﻨﺼﺢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻛﺮﺳﻲ‬airbag) ‫ﺑﻮﺳﺎﺩﺓ ﻫﻮﺍﺋﻴﺔ ﺃﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺗﺒﺮﺩ ﺛﻢ ﳝﻜﻦ ﺇﺟﻼﺱ ﺍﻟﻄﻔﻞ، ﻭﺫﻟﻚ ﳌﻨﻊ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﻄﻔﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻟﻠﻄﻔﻞ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻘﻌﺪ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﺮﺳﻲ‬ .‫ﻟﻼﺣﺘﺮﺍﻕ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻟﻠﻄﻔﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻣﻘﻌﺪ ﻣﺤﻤﻲ ﺑﻮﺳﺎﺩﺓ ﻫﻮﺍﺋﻴﺔ، ﻓﺈﻧﻪ‬ .‫ﻳﺘﻌﲔ...
  • Seite 121 ‫ﺍﺳﺘﻤﺮ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﻌﺘﻠﺔ ﻭﻗﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﻣﻮﺻ ﱢ ﻼﺕ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﻼﺱ ﺍﻟﻄﻔﻞ، ﻣﻊ ﺍﳊﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻇﻬﺮﻩ ﻣﻠﺘﺼﻘ ﺎ ﹰ‬ ‫( ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻠﻒ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﻈﻬﺮ )ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬P) ‫ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ‬FixPlus .‫ﲤﺎﻣ ﺎ ﹰ ﲟﺴﻨﺪ ﺍﻟﻈﻬﺮ ﻓﻲ ﻛﺮﺳﻲ ﺍﻟﻄﻔﻞ‬ .(14 ‫ﺗﺄﻛﺪ...
  • Seite 123 ‫ﻏﺴﻞ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ 03 ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﺒ ﻴ ﱠﺾ‬ ‫ﻔﻔﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬‫ﻻ ﺗﻨﺸﻒ ﺑﺎ‬ ‫ﻻ ﺗﻜﻮﻱ‬ ‫ﻻ ﺗﻨﻈﻒ ﺑﺎﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﳉﺎﻑ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﳌﻨﻈﻔﺎﺕ ﺍﻟﻜﺎﺷﻄﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺬﻳﺒﺎﺕ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﻻﻣﺘﻨﺎﻉ ﻋﻦ ﻋﺼﺮ ﻛﺴﻮﺓ ﺍﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺎﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ، ﻭﻳﺠﺐ‬ .‫ﺗﺮﻛﻬﺎ ﲡﻒ ﺩﻭﻥ ﻋﺼﺮ‬ ‫ﻻ...
  • Seite 141 NOTE...
  • Seite 142 NOTE...
  • Seite 143 NOTE...
  • Seite 144 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Inhaltsverzeichnis