Seite 1
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:37 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schweißgerät Instrucøiuni de folosire Aparat de sudurå Ръководство за обслужване на електрозаваръчен апарат √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Ù˘ Û ˘Û΢‹˜ ËÏÂÎÙÚÔÛ˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Kullanma Talimatı Elektrikli Kaynak Makinesi Руководство по эксплуатации Сварочный аппарат Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
Seite 2
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:37 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:37 Uhr Seite 3...
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:37 Uhr Seite 4 ACHTUNG Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur gemäß seiner Beim Benutzen von Geräten müssen einige Eignung, die in dieser Anleitung aufgeführt wird: Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Lichtbogenhandschweißen mit Mantelelektroden Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie bzw.
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:37 Uhr Seite 5 Verwenden Sie das Schweißgerät nicht zum Auf- Schäden für Mensch und Gerät zu vermeiden. tauen von Rohren. 1. Arbeiten auf der Netzspannungsseite, z.B. an Beachten Sie! Kabeln, Steckern, Steckdosen usw. nur vom Die Lichtstrahlung des Lichtbogens kann die Fachmann ausführen lassen.
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:37 Uhr Seite 6 von besonders ausgebildeten und geprüften Schutzkleidung Schweißern ausgeführt werden. Beispiel sind: 1. Während der Arbeit muss der Schweißer an Druckkessel, Laufschienen, Anhängerkuppl- seinem ganzen Körper durch die Kleidung und ungen usw. den Gesichtschutz gegen Strahlen und gegen 14.
Seite 7
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:37 Uhr Seite 7 Nennleerlaufspannung Schweißen mit umhüllten Stabelektroden Schweißstrom 20 – 150 A Schweißstrom Einschaltdauer X Ø mm Elektrodendurchmesser 150 A 105 A 100% 20 A Symbol für fallende Kennlinie Symbol für Lichtbogen-Handschweißen WiG-Schweißen mit umhüllten Stabelektroden Schweißstrom 20 –...
Seite 8
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:37 Uhr Seite 8 das Kabel mit der Masseklemme (9) an den Minus- Anzünden eines Streichholzes ausführen. Dies ist Pol (6). die beste Methode, um einen Lichtbogen zu zünden. Testen Sie auf einem Probestück, ob Sie die richtige Ein-/Ausschalten (Bild 1/2) Elektrode und Stromstärke gewählt Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/...
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:37 Uhr Seite 9 Anschließen des Gerätes: 9. Überhitzungsschutz und Sicherung 1. Verbinden Sie den Gaszuführungsanschluss (12) mit dem Druckminderer an der Gasflasche. Das Schweißgerät ist mit einem Überhitzungsschutz Achtung! ausgestattet, welches den Schweißtrafo vor Achten Sie darauf, beim WIG-Schweißen das Kabel Überhitzung schützt.
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:37 Uhr Seite 10 wolfram în gaz inert) prin utilizarea accesoriilor Atenţie! corespunzătoare. Manipularea necorespunzătoare La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva acestei instalaţii poate fi periculoasă pentru măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi persoane şi animale şi poate provoca daune daunele.
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:37 Uhr Seite 11 înroμeascå μi råmâne relativ mult timp foarte întotdeauna de contacte electrice bune. fierbinte. 5. La sudare se vor purta întotdeauna månuμi La sudarea cu arc electric rezultå vapori care pot izolante pe ambele mâini. Acestea protejeazå fi dåunåtori.
Seite 12
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 12 Lucrårile de sudurå se efectueazå la o maμinå cu „Echipamentul de protecøie personal“. racord al cablului de protecøie. Este deci posibilå sudarea la maμinå fårå ca clema de maså så fie Protecøia împotriva radiaøiilor μi plasatå...
Seite 13
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 13 Nu depozitaøi sau folosiøi aparatul în 6. Punerea în funcøiune atmosfere umde sau ude sau pe ploaie. Racordarea la reøeaua de alimentare Înainte de racordarea cablului de reøea (7) la reøeaua Înaintea folosirii aparatului de sudat de alimentare asiguraøi-vå...
Seite 14
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 14 Zgura se va îndepărta abia după răcirea cusăturii 8. Sudarea sudate. Dacă continuaţi sudarea la o cusătură sudată 8.1 Sudare cu electrod învelit întreruptă, trebuie îndepărtată întâi zgura de la locul Introduceøi toate racordurile electrice pentru de pornire.
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 15 arzător. 12. Îndepårtarea μi reciclarea 7. Porniţi aparatul şi reglaţi curentul de sudură cu ajutorul potenţiometrului (1). Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se 8. Pentru iniţiere aşezaţi acum duza ceramică preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest înclinat pe materialul de sudat şi deplasaţi ambalaj este o resurså...
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 16 упътване: ръчно електродъгово заваряване с Внимание! оплетени електроди респ. ВИГ-заваряване При използването на уредите трябва се спазят (електродъгово заваряване в защитна среда от някои предпазни мерки, свързани със инертен газ с волфрамов електрод) при безопасността, за...
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 17 излъчвания на електрическата дъга. Източници на опасност при Не използвайте заваръчния апарат за електродъгово заваряване размразяване на тръби. При електродъгово заваряване се получават Да се съблюдава! редица източници на опасност. Ето защо за Светлинното излъчване на електрическата заварчика...
Seite 18
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 18 горива, минерални масла и др., не трябва да При използване на малки заваръчни се извършват заваръчни работи, дори и трансформатори за заваряване при рискови отдавна да са празни, тъй като от електрически условия, като например в тесни остатъците...
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 19 4. СИМВОЛИ И ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Символ за ВИГ (електродъгово заваряване в защитна среда от инертен газ с волфрамов EN 60974-1 Европейски стандарт за електрод) заваряване заваръчни апарати за ръчно електродъгово Уредът е с потискане на радиосмущения заваряване...
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 20 Внимание! Мрежовият щепсел може да се 8. Заваряване подменя само от електроспециалист. 8.1 Заваряване с оплетени електроди СВнимание! Направете всички електрически връзки за Заваръчният уред трябва да е свързан само за захранване от мрежата, както и за веригата на инсталиран...
Seite 21
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 21 Внимание! Електрод (волфрамова игла) Винаги използвайте клещи, за да отстраните Ø (мм) Заваръчен ток (Ампер) изхабени електроди или за да придвижите равно 20 – 150 заварени детайли. Моля обърнете внимание на 100 – 160 това, че...
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 22 11. Поръчване на резервни части При поръчване на резерви части трябва да се посочат следните данни: тип на уреда № на изделието идент. № на уреда № на исканата резервна част Aктуални цены и информация ще намерите на www.isc-gmbh.info 12.
Seite 23
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 23 αδρανούς αερίου) με χρήση των ανάλογων Προσοχή! εξαρτημάτων. Η μη ενδεδειγμένη χρήση αυτής της Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται εγκατάστασης μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο για μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή πρόσωπα, ζώα και περιουσιακά στοιχεία. Ο χρήστης τραυματισμών...
Seite 27
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 27 Σύνδεση καλωδίων συγκόλλησης (εικ. 5) ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙȘ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ˆ˜ Προσοχή! Να εκτελείτε τις εργασίες σύνδεσης των ÚÔ˜ ÙÔ Â›‰Ô˜ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÔ‰›ˆÓ Î·È ÙË ÛˆÛÙ‹ καλωδίων συγκόλλησης (8/9) μόνο όταν η συσκευή fiψÛË. ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ·Ó¿ÏÔÁ· Ù· ηÏ҉ȷ δεν...
Seite 28
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 28 Η σκωρία επιτρέπεται να απομακρυνθεί από τη Ηλεκτρόδιο (βελόνη βολφραμίου) ραφή μόνο αφού κρυώσει. Ø (mm) Ρεύμα συγκόλλησης (A) Εάν συνεχιστεί μία συγκόλληση σε διακεκομένη 20 – 150 ραφή συγκόλλησης, πρέπει πρώτα να αφαιρεθεί η 100 –...
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 30 ve nesneler için tehlikeli olabilir. Makine kullanıcısı Dikkat! kendi ve diğer şahısların güvenliğinden sorumludur. Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları Kullanma talimatını mutlaka okuyun ve açıklanan önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet talimatlara riayet edin. edilecektir.
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 31 ölümcül olabilir. 4. Kaynak makinesinin akım tarafında elektrik Ark kaynağı çalışması yapılan yerin 15 metre temasının daha iyi olmasını sağlayın. çapındaki bölümüne direkt olarak yaklaşmayın. 5. Kaynak çalışması esnasında her iki elinize Ark kaynağının tehlikeli ışınlarına karşı kendinizi izolasyonlu eldiven takın.
Seite 32
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 32 olabileceğine mutlaka dikkat edilecektir. Kaynak Zararlı ışın ve yanıklardan korunma çalışmaları topraklama hattı bulunan makine ile yapılacaktır. Böylece topraklama pensesini 1. Kaynak çalışması yapılan yerde „Ark kaynağı bağlamadan makine ile kaynak yapma olanağı ışığına bakmayın!“ yazılı bir tabela asarak gözlerin vardır.
Seite 33
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 33 Kaynak makinesini kullanmadan 6. Çalıştırma önce Kullanma Talimatını dikkatlice okuyun ve içindeki bilgilere riayet Güç besleme kablosunun bağlanması edin. Elektrik kablosunu (7) güç besleme kablosuna bağlamadan önce tip etiketinde belirtilen elektrik IP 21 S Koruma sınıfı...
Seite 34
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 34 8. Kaynaklama Kaynak dikişi üzerinde oluşan cüruf kabuğu ancak soğuduktan sonra temizlenecektir. Yarıda kesilen kaynak dikişine yarıda bırakılan 8.1 Örtülü elektrotlar ile kaynaklama yerinden tekrar devam etmeden önce cüruf kabuğu Makinenin elektrik bağlantısı ile kaynak devresi ile temizlenecektir.
Seite 35
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 35 7. Kaynak makinesini çalıştırın ve potensiyometrede 12. Bertaraf etme ve geri kazan∂m (1) kaynak akımını ayarlayın. 8. Kaynak uygulamasına başlama ve ateşlemek için Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet seramik nozulunu eğik konumda kaynatılacak özel bir ambalaj içinde gönderilir.
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 36 Указания по технике Внимание! При использовании устройств необходимо безопасности предпринять некоторые меры безопасности, для Следуйте непременно правилам техники того чтобы предупредить травмы и безопасности возникновение ущерба. Прочтите внимательно полностью настоящее руководство по ВНИМАНИЕ эксплуатации / указания по технике Используйте...
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 37 Обеспечьте подвод достаточного количества Использование по назначению воздуха. Не осуществляйте сварку на емкостях, Устройство можно использовать только в резервуарах или трубах, которые содержали соответствии с его предназначением. Любое воспламеняющиеся жидкости или газы. другое, выходящее за эти рамки использование, Избегайте...
Seite 38
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 38 6. Используйте прочную изолирующую обувь, установки, который соединен проводом обувь должна изолировать также при защитного заземления с электрической наличии сырости. Полуботинки не подходят установкой. Сварочные работы для этой цели, так как разлетающиеся капли осуществляются на установке с расплавленного...
Seite 39
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 39 Защитные одежды Напряжение сети 1. Во время работы все тело сварщика должно I 1 макс. Наибольшая сила тока, расчетный быть защищено одеждами и параметр приспособлением защиты лица от облучения и от ожогов. Предохранитель сноминальным 2.
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 40 условиях может создавать электромагнитные Подключите сварочный кабель так, как это помехи. показано на рисунке 5. Соедините для этого оба штекера электрододержателя (8) и клеммы заземления (9) с соответствующими питание от сети 230 в - 50 Гц быстродействующими...
Seite 41
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 41 зажиму (5/6). Прикрепите теперь не покрытый он будет продолжен. При удалении шлаков конец электрода к электрододержателю (8) и необходимо использовать защитные очки для соедините клемму массы (9) с свариваемой защиты Ваших глаз от брызг шлака высокой деталью.
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 42 5. При установке вольфрамовой иголки идент. номер устройства необходимо проследить, чтобы она торчала номер запасной детали необходимой примерно на 5 мм из керамического сопла. запасной части 6. Теперь откройте газовый вентиль на горелке. Актуальные цены и информация находятся на 7.
Seite 44
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 46
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 46 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare a produselor, chiar μi numai sub formå de extras, este permiså numai cu aprobarea expreså...
Seite 48
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 48...
Seite 49
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 49...
Seite 50
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 50 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 51 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 52
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 52 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 53
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 53 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 54 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Seite 55
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 55 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 56
Anleitung_BT_IW_160_SPK5:_ 24.07.2008 13:38 Uhr Seite 56 EH 07/2008 (01)