Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Name of Parts
  • Units Installation
  • Unit Installation
  • Initial Check
  • Refrigerant Piping
  • Drain Piping
  • Drain Pipe Connection
  • Electrical Wiring
  • Remote Controller Operation
  • Installation
  • Maintenance
  • Nombres de las Piezas
  • Instalación de las Unidades
  • Instalación de la Unidad
  • Tuberías de Refrigerante
  • Tubería de Desagüe
  • Cableado Eléctrico
  • Funcionamiento del Control Remoto
  • Instalación
  • Prueba de Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Limpieza del Filtro
  • Nomenclature des Pièces
  • Installation des Unités
  • Installation de L'unite
  • Accessoires Fournis en Standard
  • Vérification Initiale
  • Tuyauterie Frigorifique
  • Tuyauterie D'évacuation des Condensats
  • Câblage Électrique
  • Accessoires Fournis
  • Test de Fonctionnement
  • Elenco Componenti
  • Installazione Delle Unità
  • Installazione Dell'unità
  • Controlli Iniziali
  • Linea Refrigerante
  • Linea DI Drenaggio
  • Collegamenti Elettrici
  • Funzionamento del Dispositivo DI Controllo Remoto
  • Accessori in Dotazione
  • Installazione
  • Prova DI Funzionamento
  • Manutenzione
  • Pulizia del Filtro
  • Nome das Peças
  • Instalação das Unidades
  • Tubagem de Refrigerante
  • Tubagem de Esgoto
  • Ligações Eléctricas
  • Funcionamento Do Controlo Remoto
  • Funcionamento de Teste
  • Navne På Dele
  • Montering Af Enheder
  • Montering Af Indendørsenhed
  • Elektrisk Ledningsføring
  • Installation
  • Namen Van Onderdelen
  • Installatie Van de Units
  • Elektrische Bedrading
  • Meegeleverde Accessoires
  • Installation Av Enheter
  • Installation
  • Elektriska Ledningar
  • Använda Fjärrkontrollen
  • Medföljande Tillbehör
  • Ονοματα Εξαρτηματων
  • Σωληνωσεισ Αποχετευσησ
  • Ηλεκτρικη Καλω∆Ιωση
  • Λειτουργια Τηλεχειριστηριου
  • Ελεγχοσ Λειτουργιασ
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIOSANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference.
Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado. Guarde este manual en un lugar seguro por si
necesita consultarlo en el futuro.
Diese Bedienungsanleitung muB vor der inbetriebnahme der Klimaan lage gelesen und verstanden werden. Das Handbuch für spätere
Rückfragen aufbewahren.
Lire attentivement ce manuel avant taute utilization du climatiseur, et le conserver pour référence ultérieure
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare questo condizionatore d'aria. Conservarlo da parte per future consultazioni.
Leia e compreenda este manual antes de operar este ar condicionado. Guarde este manual para futura referencia
De bor laese og forsta denne vejledning, for de tager dette dlimaanlaeg i brug. Opbervar vejledningen til senere reference.
Lees deze hadleiding aandachtig door alvorens de airconditioning in gebruik te nemen.
Läs och första denna manual innan Du sätter igang luftkonditioneraren. Förvara denna manual förvara denna manual för framtida behow.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρή ση του κλιματιστικού. Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
RCIM UNIT
MANUAL DE MONTAGEM
INSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTALLATIEHANDLEIDING
AIRCONDITIONING
INSTALLATIEHANDLEIDING
ERXEIPIAIO ERKAAETAEHE
4 WAY CASSETTE TYPE:
RCIM-1.0FSN
RCIM-1.5FSN
RCIM-2.0FSN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RCIM-1.0FSN

  • Seite 1 INSTALLATIEHANDLEIDING MANUALE DI INSTALLAZIONE ERXEIPIAIO ERKAAETAEHE 4 WAY CASSETTE TYPE: RCIM-1.0FSN RCIM-1.5FSN RCIM-2.0FSN Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference. Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado. Guarde este manual en un lugar seguro por si necesita consultarlo en el futuro.
  • Seite 3 DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death.  PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Seite 29: Installation Der Geräte

    TEILEBEZEICHNUNG 1 TEILEBEZEICHNUNG RCIM  No. Part Name  Lüfter Lüftermotor  Wärmetauscher Verteiler Expansionsventil Elektrischer Schaltkasten Kältemittelgasanschluss Kältemittelflüssigkeitsanschluss Abflussanschluss       Motor für Abflussmechanismus Schwimmerschalter  Ablaufwanne Blende P-N23WAM   Lufteinlassgitter Luftfilter  Luftauslass ...
  • Seite 30: Geräteinstallation

    INSTALLATION DER GERÄTE  VORSICHT: Installieren Sie die Innengeräte nicht in Werkstätten Installieren Sie die Innengeräte nicht in einer oder Küchen, in denen Ölnebel oder Dunst in die brennbaren Umgebung. Es besteht Brand- oder Geräte eindringen kann. Das Öl setzt sich am Explosionsgefahr.
  • Seite 31: Einbau

    INSTALLATION DER GERÄTE Öffnen der abgehängten Decke Befestigen Sie das Innengerät mit Hilfe der Muttern und Unterlegscheiben. Schneiden Sie die Öffnung für das Innengerät aus der abgehängten Decke aus, und installieren Sie die Befestigungsschrauben, wie unten beschrieben. Befestigungsschrauben (4) Abmessung der Öffnung: 660 Gerätegröße: 570 4-Positionen für Abmessung der...
  • Seite 32: Kältemittelleitungen

    KÄLTEMITTELLEITUNGEN 3 KÄLTEMITTELLEITUNGEN 3.1. LEITUNGSANSCHLUSS 3.1.1. LEITUNGSANORDNUNG Spezielle Anleitungen für R410A Da der Druck bei R410A etwa 1,4 Mal größer ist als bei R407C, kann eine nicht sachgemäße Installation Folgende Position des Leitungsanschlusses ist von oben, zu ernsthaften Problemen führen. von links und von rechts verfügbar.
  • Seite 33: Abflussleitungsanschluss

    ABFLUSSLEITUNGEN 4 ABFLUSSLEITUNGEN 4.1. ALLGEMEIN  VORSICHT: Abflussabscheider müssen in der Nähe des Verlegen Sie Abflussleitungen niemals ansteigend, Innengerätes installiert werden. Diese Abscheider da sonst Wasser in das Innengerät zurückfließt. müssen einen einwandfreien Betrieb garantieren, mit Wenn das Gerät außer Betrieb ist, kann es dadurch (Füll-)Wasser getestet werden und auf einen korrekten zu einem Austritt von Wasser kommen.
  • Seite 34: Kabelanschluss Für Das Innengerät

    VERKABELUNG 5 VERKABELUNG 5.1. ALLGEMEIN  GEFAHR: Sichern Sie die Kabel mit der Kabelklemme im Schalten Sie den Netzstrom zum Innengerät und zum Inneren des Innengeräts. Außengerät AUS, bevor Sie mit der Arbeit an der Führen Sie die Kabel durch die Vorbereitung für die Durchführung in der seitlichen Abdeckung, wenn Sie Verkabelung oder einer der regelmäßigen Überprüfungen beginnen.
  • Seite 35: Einstellung Der Dip-Schalter

    VERKABELUNG Anschluss für Automatik-Schwingmotor (TB2) Kabelklemme Anschlussleiste (TB1) Übertragungskabel (von Außen- Anschlussleiste (TB2) zum Innengerät und vom Innen- zum Außengerät) Kabelklemme Betriebskabel Im Falle einer Gruppensteuerung wird eine Fernbedienung Erdungsschraube verwendet. Fernbedienungsschalterkabel Fernbedienungsschalterkabel Übertragungskabel Netzkabel PCB: Leiterplatte (Printed Circuit Board) 5.3.
  • Seite 36: Betrieb Mit Fernbedienung

    BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG DSW3: Einstellen des Leistungscodes DSW7: Ersetzen der Sicherung Einstellungen sind nicht erforderlich, da sie bei Lieferung Einstellungen sind nicht erforderlich, da sie bei Lieferung voreingestellt sind. Mit diesem Dip-Schalter wird der voreingestellt sind. Leistungscode eingestellt, der dem PS-Wert des Bei den werkseitigen Einstellungen stehen alle auf OFF.
  • Seite 37: Werkseitig Mitgeliefertes Zubehör

    INSTALLATION EINER OPTIONALEN AUSTRITTSBLENDE: P-N23WAM Schritt 3: Optionale Einstellungen und Einstellungsänderungen Die Anzeige für optionale Einstellungen wird nachfolgend Die Beziehung von Anzeige und Intervall wird in aufgeführt. nachfolgender Tabelle dargestellt.  Der Code für optionale Einstellungen wird untenstehend FILTER-Intervallanzeige angegeben. ...
  • Seite 38 INSTALLATION EINER OPTIONALEN AUSTRITTSBLENDE: P-N23WAM Installieren der Abdeckung für Eckfach Installation der Luftaustrittsblende 1. Befestigen Sie die Eckfachabdeckungen nach der Montage der Luftaustrittsblende: 1. Befestigen Sie die lange Schraube vorübergehend an Legen Sie das Band an der Rückseite der der Befestigungsplatte. Eckfachabdeckung wie unten gezeigt über den Zahn.
  • Seite 39: Kabelanschlüsse Der Austrittsblende

    TESTLAUF Die Höhe des Innengeräts kann mit einem Drehen Sie die Luftklappe nicht von Hand. Wird der Schraubenschlüssel für die Ecktasche eingestellt Klappenmechanismus verstellt, können werden. Geräteschäden auftreten. Schraubenschlüssel Louver Eine zu enge Einstellung der Höhe kann zur Kondensation in der Absflusswanne führen. 7.3.
  • Seite 40: Wartung

    WARTUNG 9 WARTUNG Zum Schutz des Innengeräte-Wärmetauschers vor Auf dem Display der Fernbedienung wird die Anzeige Verstopfung darf das System nur mit Filter betrieben „FILTER“ eingeblendet. Nehmen Sie den Filter des werden. jeweiligen Geräts wie im Folgenden beschrieben heraus. Schalten Sie die Hauptstromversorgung aus, bevor Sie den Filter herausnehmen.
  • Seite 126 P5413780, PMML0107A-rev.0-11/05...

Diese Anleitung auch für:

Rcim-1.5fsnRcim-2.0fsn

Inhaltsverzeichnis