Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
FR
NL
GB
ES
SE
General Installation
Instrucciones generales
Allmänna
Montageanleitung
Instructions de montage
Montagehandleiding
de montaje
monteringsinstruktioner
Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Superkeukens Mondial

  • Seite 1 General Installation Instrucciones generales Allmänna Montageanleitung Instructions de montage Montagehandleiding de montaje monteringsinstruktioner Instructions...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sommaire Inhoudsopgave ▪ 4 Vor Montagebeginn Avant le début du montage Voorafgaand aan het monteren ▪ 5 Allgemeine Hinweise Consignes d‘ordre général Algemene instructies ▪ 6 - 7 Vorbereitende Arbeiten Préparatifs Voorbereiding ▪ 8 - 11 Montagehinweise Unterschränke Consignes de montage Éléments bas Montage-instructies onderkasten ▪...
  • Seite 3 Table of Contents Índice de contenido Innehåll ▪ 40 Prior to Installation Antes de comenzar con el montaje Innan du monterar ▪ 41 General Information Indicaciones generales Allmän information ▪ 42 - 43 Preparation Work Trabajos preparatorios Förberedelser ▪ 44 - 47 Installation Instructions for Base Units Indicaciones de montaje armarios bajos Monteringsinstruktioner för underskåp...
  • Seite 4: Vor Montagebeginn

    Vor Montagebeginn Avant le début du montage Voorafgaand aan het monteren Die Montage einer Einbauküche sollte von Nous recommandons de confier le montage De montage van een inbouwkeuken dient ui- entsprechend geschulten Fachkräften durch- d’une cuisine équipée à des professionnels teraard te worden uitgevoerd door daarvoor geführt werden.
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Consignes d’ordre général Algemene instructies Sanitär- und Elektroinstallationen dürfen nur Confier l’installation des équipements sani- Sanitaire voorzieningen en elektrische ap- von einer entsprechenden Fachkraft vorge- taire et électrique uniquement à un profes- paraten mogen alleen door erkende installa- nommen werden.
  • Seite 6: Vorbereitende Arbeiten

    Vorbereitende Arbeiten Préparatifs Voorbereiding Vor Beginn der Küchenmontage die gelie- Avant d’entamer le montage de la cuisine, Voordat u met de montage van de keuken ferten Teile anhand des Lieferscheins auf contrôler l’intégralité des pièces fournies en begint de geleverde onderdelen aan de hand Vollständigkeit prüfen.
  • Seite 7: Demontage Türen

    Vorbereitende Arbeiten Préparatifs Voorbereiding Demontage Türen Démontage Portes Demontage deuren ▪ Die verdeckt liegende Rastklinke unter ▪ Par une légère pression du doigt, déver- ▪ De verdekt liggende pal onder de schar- dem Scharnierarm durch leichten Finger- rouiller le cran caché sous le bras de la nierarm met een lichte vingerdruk ontgren- druck entriegeln.
  • Seite 8: Montagehinweise Unterschränke

    Montagehinweise Unterschränke Consignes de montage Eléments bas Montage-instructies onderkasten Sollte die Küche eine U- oder L-Form haben, Si la configuration de la cuisine est en U ou L, Heeft de keuken een U- of L-vorm dan moet muss mit der Ecke begonnen werden. An- commencer dans le coin.
  • Seite 9: Verbindung Eckschrank / Unterschrank

    Montagehinweise Unterschränke Consignes de montage Eléments bas Montage-instructies onderkasten Verbindung Eckschrank / Assemblage Elément d’angle / Verbinding hoekkast / Unterschrank Elément bas onderkast ▪ Eck-Unterschrank positionieren und aus- ▪ Positionner l’élément bas d’angle et ▪ Hoekonderkast positioneren en uitrichten. richten. l’aligner.
  • Seite 10: Montagehinweise Unterschränke

    Montagehinweise Unterschränke Consignes de montage Eléments bas Montage-instructies onderkasten Kippsicherung Equérre d’attache d’accrochage de sécurité Kantelbeveiliging Unterschränke Eléments bas onderkasten ▪ Einzeln stehende Schränke müssen in je- ▪ Les éléments d‘appoint doivent toujours ▪ Losstaande kasten dienen in elk geval met dem Fall mit einer Kippsicherung versehen être équipés d‘une equérre d‘attache een kantelbeveiliging te worden uitgerust...
  • Seite 11 Montagehinweise Unterschränke Consignes de montage Eléments bas Montage-instructies onderkasten Montage Hitzeschutzschild Montage Ecran de protection thermique Montage warmteschild ▪ Die Leisten auf die Vorderkante der linken ▪ Monter les baguettes sur le bord avant ▪ De lijsten aan de voorkant van de linker und rechten Seite des Umbauschrankes des côtés gauche et droit de l‘élément en rechter kant van de ombouwkast mon-...
  • Seite 12: Montagehinweise Arbeitsplatten

    Montagehinweise Arbeitsplatten Consignes de montage Plans de travail Montage-instructies werkbladen Arbeitsplatten – Ausschnitte Plans de travail – Découpes Werkbladen – uitsparingen ▪ Arbeitsplatten erst auflegen und anpassen, ▪ Poser et ajuster d‘abord les plans de tra- ▪ Werkbladen eerst erop leggen en aanpas- dann ausschneiden.
  • Seite 13 Montagehinweise Arbeitsplatten Consignes de montage Plans de travail Montage-instructies werkbladen Arbeitsplatten – Geräteeinbau Plans de travail – Encastrement d’appareils Werkbladen – inbouw apparatuur ▪ Die Unterseite der APL muss vor der Plat- ▪ La bande d’étanchéisation du PdT doit être ▪...
  • Seite 14 Montagehinweise Arbeitsplatten Consignes de montage Plans de travail Montage-instructies werkbladen Wrasenschutz Geschirrspüler Pare-vapeur Lave-vaisselle Waterdampbeveiliging vaatwasser ▪ Im Bereich des Geschirrspülers die Platte ▪ Dans la zone du lave-vaisselle, protéger le ▪ In het gedeelte van de vaatwasser de plaat mit Wrasenschutz gegen Wasserdampf plan contre la vapeur d‘eau au moyen d‘un met waterdampbeveiliging tegen water-...
  • Seite 15 Montagehinweise Arbeitsplatten Consignes de montage Plans de travail Montage-instructies werkbladen Arbeitsplatten - Verbindung Plans de travail - Raccord Werkbladen - verbinding ▪ Verbindungsflächen vorsichtig anschleifen, ▪ Poncer prudemment les surfaces de rac- ▪ Verbindingsvlakken voorzichtig aanslijpen um evtl. hervorstehende Späne zu entfer- cord pour éliminer des copeaux éventuelle- om eventuele spaanders te verwijderen.
  • Seite 16: Arbeitsplatten - Verbindung

    Montagehinweise Arbeitsplatten Consignes de montage Plans de travail Montage-instructies werkbladen Arbeitsplatten – Verbindung Plans de travail – Raccord Werkbladen – verbinding ▪ Verbindungsbeschlag einsetzen. ▪ Introduire les ferrures d‘assemblage. ▪ Verbindingsbeslag gebruiken. ▪ Mit Schraubenschlüssel passgenau fest- ▪ Les serrer sur mesure au moyen d‘une clé. ▪...
  • Seite 17: Montagehinweise Wap

    Montagehinweise WAP Consignes de montage Joint-déco Montage-instructies WAP Wandabschlussprofil Profil de finition mural Wandafsluitprofiel ▪ Benötigte Längen ausmessen. ▪ Mesurer les longueurs requises. ▪ Benodigde lengtes opmeten. ▪ Unter- und Oberprofil zusammen recht- ▪ Découper ensemble les profils inférieur et ▪...
  • Seite 18 Montagehinweise WAP Consignes de montage Joint-déco Montage-instructies WAP Wandabschlussprofil Profil de finition mural Wandafsluitprofiel ▪ Eckstück auf Oberprofil aufstecken und ▪ Glisser le raccord d‘angle sur le profil supé- ▪ Hoekstuk op bovenprofiel steken en in de in der Ecke beginnend Oberprofil festdrü- rieur et pousser fortement le profil supéri- hoek beginnend het bovenprofiel vastdruk- cken.
  • Seite 19: Montagehinweise Highboards Und Hochschränke

    Montagehinweise Consignes de montage Montage-instructies Highboards und Hochschränke Colonnes et armoires highboards en hoge kasten Ausrichten Hochschränke Alignement des armoires Uitrichten hoge kasten (wie Unterschränke) (comme pour les éléments bas) (zoals onderkasten) ▪ Schränke ohne Höhen- und Tiefenversatz ▪ Ajuster les éléments en veillant à éviter tout ▪...
  • Seite 20: Montagehinweise Sockel

    Montagehinweise Sockel Consignes de montage Socle Montage-instructies plinten Sockelblende – Ausmessen, zuschneiden Bandeau de socle – Mesurer, découper Plintpaneel - Opmeten, afsnijden ▪ Bei 135°-Innen- und Außenecken die Zu- ▪ Respecter les plans de découpe fournis ▪ Let op de meegeleverde mallen in de mon- schnittpläne in den Montagesets beach- avec les kits de montage dans le cas tageset bij binnen- en buitenhoeken van...
  • Seite 21: Sockelblende - Ausschnitt Lüftungsgitter

    Montagehinweise Sockel Consignes de montage Socle Montage-instructies plinten Sockelblende – Bandeau de socle – Plintpaneel – Ausschnitt Lüftungsgitter Découpe de la grille d’aération Uitsparing ventilatierooster ▪ Ecken vorbohren, ausschneiden. ▪ Pré-percer les coins, découper. ▪ Hoeken voorboren, uitsnijden. Sockelblende – Bandeau de socle –...
  • Seite 22 Montagehinweise Sockel Consignes de montage Socle Montage-instructies plinten Sockelblende – Montage Bandeau de socle – Montage Plintpanelen – Montage ▪ Sockelretouren werden in Höhe und Tiefe ▪ L‘adaptation des éléments latéraux de so- ▪ Plintretouren worden in hoogte en diepte bauseits angepasst.
  • Seite 23 Montagehinweise Sockel Consignes de montage Socle Montage-instructies plinten Sockelblende – Montage Bandeau de socle – Montage Plintpanelen – Montage ▪ Eckformteile in die entsprechenden Boden- ▪ Introduire les éléments moulés angulaires ▪ Hoekvormige delen in de overeenkom- formteile einführen und auf Länge schnei- dans les éléments de fond moulés corre- stige bodemvormen schuiven en op lengte den.
  • Seite 24 Montagehinweise Sockel Consignes de montage Socle Montage-instructies plinten Sockelblende – Montage Bandeau de socle – Montage Plintpaneel – Montage ▪ Montagehilfe zum eventuellen Entfernen ▪ Centrer l‘aide de montage pour tout retrait ▪ Montagehulp voor eventueel verwijderen der Sockelblende mittig aufstecken. éventuel du bandeau de socle.
  • Seite 25: Montagehinweise Wandschränke

    Montagehinweise Wandschränke Consignes de montage Eléments hauts Montage-instructies wandkasten Wandschrank – Ausmessen Elément haut – Mesurer Wandkast – Opmeten ▪ Vor der Montage muss das Maß der Wand- ▪ Avant le montage, en partant du bord avant ▪ Voorafgaand aan de montage dient de schrank-Oberkante ausgehend von der de l‘élément haut, mesurer la distance le maat van de bovenkant van de wandkast,...
  • Seite 26 Montagehinweise Wandschränke Consignes de montage Eléments hauts Montage-instructies wandkasten Wandschrank – Aufhängen Elément haut – Accrochage Wandkast – Ophangen ▪ Vor der Montage der Wandschränke muss ▪ Avant le montage des éléments hauts, con- ▪ Voorafgaand aan de montage van de die Dübelfestigkeit der Wände geprüft wer- trôler la stabilité...
  • Seite 27: Wandschrank - Ausrichten

    Montagehinweise Wandschränke Consignes de montage Eléments hauts Montage-instructies wandkasten Wandschrank – Ausrichten Elément haut – Alignement Wandkast – Uitrichten ▪ Wandschrank einzeln ausrichten. ▪ Aligner les éléments hauts séparément. ▪ Wandkast individueel uitrichten. ▪ Tiefe: - 2,5 mm / + 11,5 mm ▪...
  • Seite 28: Kippsicherung

    Montagehinweise Wandschränke Consignes de montage Eléments hauts Montage-instructies wandkasten Wandschränke – Eléments hauts – Wandkasten – Kippsicherung Equérre d‘attache de sécurité Kantelbeveiliging ▪ Einzeln hängende Schränke sowie Falt- ▪ Quel que soit le cas, toujours équiper en ▪ Loshangende kasten maar ook kasten met Lift- und Schwenkklappenschränke sind in plus les éléments accrochés indépen- vouwlift- en uitklapbare elementen moeten...
  • Seite 29 Montagehinweise Wandschränke Consignes de montage Eléments hauts Montage-instructies wandkasten Abschlussregale – Montage Etagères en bout – Montage Open eindkasten – Montage ▪ Abschlussregale vom benachbarten Kor- ▪ Visser les étagères d‘extrémité depuis le ▪ De open eindkasten vanuit de naastlig- pus aus verschrauben.
  • Seite 30: Montagehinweise Einlegeböden

    Montagehinweise Einlegeböden Consignes de montage Etagères Montage-instructies inlegbodem Einlegeböden / Bodenträger – Montage Etagères / Supports d’étagère – Montage Legplanken / Bodemdrager – Montage ▪ Bodenträger für , sind mit einer Kippsiche- ▪ Les supports d‘étagère cran ▪ Bodemdragers voor legplanken zijn van rung versehen.
  • Seite 31: Montagehinweise Drehtüren

    Consignes de montage Montagehinweise Drehtüren Montage-instructies draaideuren Portes tournantes Montage Drehtüren Montage Portes tournantes Montage draaideuren klick klick clic clic ▪ Scharnier von vorn aufstecken. ▪ Enfoncer la charnière depuis l‘avant. ▪ Scharnier vanaf de voorzijde insteken. klik klik ▪ Scharnierarm durch leichten Druck hörbar ▪...
  • Seite 32: Höhenverstellung

    Consignes de montage Montagehinweise Drehtüren Montage-instructies draaideuren Portes tournantes Höhenverstellung Réglage en hauteur Hoogteafstelling ▪ - 2 mm / + 2 mm ▪ - 2 mm / + 2 mm ▪ - 2 mm / + 2 mm Seitenverstellung Réglage latéral Zijkantafstelling ▪...
  • Seite 33: Montagehinweise Schubkästen Und Frontauszüge

    Montagehinweise Consignes de montage Montage-instructies ladekasten en Schubkästen und Frontauszüge Tiroirs et blocs coulissants uittrekfronten klick Montage Schubkästen und Montage Tiroirs et Montage ladekasten en clic Frontauszüge blocs coulissants uittrekfronten klik ▪ Schubkasten / Frontauszug auf die Schie- ▪ Poser le tiroir / bloc coulissant sur les rails ▪...
  • Seite 34 Montagehinweise Consignes de montage Montage-instructies ladekasten en Schubkästen und Frontauszüge Tiroirs et blocs coulissants uittrekfronten Höhenverstellung Réglage en hauteur Hoogteafstelling ▪ Drehen des Stellrades auf beiden Seiten. ▪ Tourner la roue de réglage des deux côtés. ▪ Draaien van het stelwieltje aan beide kan- ▪...
  • Seite 35: Demontage Der Frontblende

    Montagehinweise Consignes de montage Montage-instructies Schubkästen und Frontauszüge Tiroirs et blocs coulissants ladekasten en uittrekfronten Demontage der Frontblende Démontage du bandeau Demontage van het frontpaneel ▪ Ggf. Relingstange lösen. ▪ Le cas échéant, desserrer la barre de re- ▪ Evt. relingstang losmaken. ▪...
  • Seite 36 Montagehinweise Consignes de montage Montage-instructies Schubkästen und Frontauszüge Tiroirs et blocs coulissants ladekasten en uittrekfronten Montage Schubkästen und Montage Tiroirs et Montage ladekasten en uittrekfronten Frontauszüge blocs coulissants ▪ Abdeckkappen aufstecken. ▪ Clipser les caches finition. ▪ Schuifklep insteken. ▪...
  • Seite 37 Montagehinweise Consignes de montage Montage-instructies Schubkästen und Frontauszüge Tiroirs et blocs coulissants ladekasten en uittrekfronten Verstellung Glas-Seitenverblendung Ajustage des habillages latéraux vitrés Verstelbare glas zijde ▪...
  • Seite 38 Montagehinweise Consignes de montage Montage-instructies Schubkästen und Frontauszüge Tiroirs et blocs coulissants ladekasten en uittrekfronten Demontage Glas-Seitenverblendung Démontage du revêtement latéral en verre Demontage glazen zijpaneel ▪...
  • Seite 40: Prior To Installation

    Prior to Installation Antes de comenzar con el montaje Innan du monterar The built-in kitchen should be installed by La cocina modular se debe montar por per- Ett individuellt tillverkat kök bör monteras av trained, qualified professionals. Read all in- sonal especializado y correspondientemente utbildade hantverkare.
  • Seite 41: General Information

    General Information Indicaciones generales Allmän information Only allow qualified professionals to perform Las instalaciones sanitarias y eléctricas sólo VVS- och elinstallationer får endast utföras plumbing and electrical installation work. se deben realizar por un especialista. av behöriga installatörer. During installation of accessories and electri- Durante el montaje de los accesorios y elec- När tillbehör och elutrustning monteras får cal appliances, absolutely no modifications to...
  • Seite 42: Preparation Work

    Preparation Work Trabajos preparatorios Förberedelser Prior to commencing kitchen installation Compruebe antes de comenzar con el mon- Kontrollera med ledning av följesedeln att le- work, check the delivered parts against the taje de la cocina si el suministro incluye todas veransen är komplett innan du monterar kö- delivery note for completeness.
  • Seite 43 Preparation Work Trabajos preparatorios Förberedelser Removing Doors Desmontaje de puertas Demontera luckorna ▪ Unlock the concealed engagement latch at ▪ Desenclave el fiador de retención cubierto ▪ Öppna den dolda spärren under gångjärns- the rear of the hinge arm by applying light que se encuentra debajo del brazo articu- armen genom att trycka in den lätt med ett pressure with your finger.
  • Seite 44: Installation Instructions For Base Units

    Installation Instructions for Base Units Indicaciones de montaje armarios bajos Monteringsinstruktioner för underskåp Start installation in the corner if your kitchen Indicaciones de montaje armarios bajos Om köket ska ställas upp i U- eller L-form has a U or L shape. Otherwise, start at the Si la cocina tiene forma en U o en L se tiene måste du börja montera i hörnet.
  • Seite 45 Installation Instructions for Base Units Indicaciones de montaje armarios bajos Monteringsinstruktioner för underskåp Connecting the Corner Unit / Empalme armario de rincón / Anslutning mellan hörnskåp och Base Unit armario bajo underskåp ▪ Position the corner base unit and align. ▪...
  • Seite 46 Installation Instructions for Base Units Indicaciones de montaje armarios bajos Monteringsinstruktioner för underskåp Base Unit Anti-Tip System Seguro contra vuelco armarios bajos Tippskydd för underskåp ▪ Always provide freestanding units with an ▪ Los armarios separados se tienen que ▪ Skåp som står separat måste alltid förses anti-tip system and always fasten island equipar siempre con un seguro contra med tippskydd Skåp i en köksö...
  • Seite 47 Installation Instructions for Base Units Indicaciones de montaje armarios bajos Monteringsinstruktioner för underskåp Installing Heat Protection Strips Montaje panel de protección antitérmica Montera värmeskydd ▪ Fit the strips to the front edge of the left ▪ Monte los listones en el canto delantero ▪...
  • Seite 48: Installation Instructions For Worktops

    Installation Instructions for Worktops Indicaciones de montaje encimeras Monteringsinstruktioner för bänkskivor Worktop fitting and Cut-Outs Encimeras – recortes Bänkskivor – såga ur ▪ Place worktops in position and router to ▪ Coloque primero las encimeras, adáptelas ▪ Lägg först på och justera in bänkskivorna suit.
  • Seite 49 Installation Instructions for Worktops Indicaciones de montaje encimeras Monteringsinstruktioner för bänkskivor Worktops – Fitting Appliances Encimeras – Montaje de equipos Bänkskivor – montera utrustning ▪ Adhere the worktop sealing strip to the ▪ Antes de montar la encimera pegue la ▪...
  • Seite 50 Installation Instructions for Worktops Indicaciones de montaje encimeras Monteringsinstruktioner för bänkskivor Dishwasher Steam strip Protección contra vapores lavavajillas Ångskydd till diskmaskin ▪ Position the panel with steam deflector in ▪ Proteja la encimera en el área del lavavajil- ▪ Skydda bänkskivan mot vattenånga genom the area of the dishwasher to protect the las contra vapor con una protección contra att montera ett ångskydd vid diskmaskinen...
  • Seite 51 Installation Instructions for Worktops Indicaciones de montaje encimeras Monteringsinstruktioner för bänkskivor Connecting Worktops Encimeras – empalme Bänkskivor – koppla samman ▪ Carefully sand adjoining surfaces to remo- ▪ Lije cuidadosamente las superficies de uni- ▪ Slipa anslutningsytorna försiktigt för att ta ve any protruding splinters.
  • Seite 52 Installation Instructions for Worktops Indicaciones de montaje encimeras Monteringsinstruktioner för bänkskivor Connecting Worktops Encimeras – empalme Bänkskivor – koppla samman ▪ Insert connection fitting. ▪ Coloque el herraje de unión. ▪ Sätt in spännbeslag. ▪ Use wrench to tighten precisely in position. ▪...
  • Seite 53: Installation Instructions For Upstands

    Installation Instructions Indicaciones de montaje Monteringsinstruktioner for Upstands perfil terminal de pared för väggprofil Upstand Track Perfil terminal de pared Väggprofil ▪ Measure required lengths. ▪ Mida las longitudes necesarias. ▪ Mät upp erforderlig längd. ▪ Cut bottom and top profile section together ▪...
  • Seite 54 Installation Instructions Indicaciones de montaje Monteringsinstruktioner for Upstands perfil terminal de pared för väggprofil Upstands Perfil terminal de pared Väggprofil ▪ Place corner piece on top profile and press ▪ Coloque el empalme acodado en el perfil ▪ Sätt hörnstycket på överprofilen och tryck top profile securely in place, beginning in superior y presione el perfil superior co- fast överprofilen.
  • Seite 55: Installation Instructions For Highboards And Tall Units

    Installation Instructions Indicaciones de montaje Monteringsinstruktioner for Highboards and Tall Units highboards y armarios altos för högskåp Aligning Tall Units Alineación armarios altos Justera in högskåp (similar to base units) (como armarios bajos) (som vid underskåp) ▪ Adjust units and level, then hold in place ▪...
  • Seite 56: Installation Instructions For Plinths

    Installation Instructions for Plinths Indicaciones de montaje zócalo Monteringsinstruktioner för socklar Measuring and Cutting Plinth Panel to Panel del zócalo – medición, recorte Sockelplatta – mäta upp, såga till Size ▪ For 135° inner and outer corners, refer to ▪ Tenga en cuenta en las esquinas interiores ▪...
  • Seite 57 Installation Instructions for Plinths Indicaciones de montaje zócalo Monteringsinstruktioner för socklar Cut-Out for Plinth Ventilation Grill Panel del zócalo – Sockelplatta – recorte rejilla de ventilación såga upp öppning till ventilationsgaller ▪ Pre-drill corners and cut out. ▪ Taladre previamente las esquinas y recór- ▪...
  • Seite 58 Installation Instructions for Plinths Indicaciones de montaje zócalo Monteringsinstruktioner för socklar Trimming the plinth to size Panel de zócalo – montaje Sockelplatta – montera ▪ Height and depth of the plinth returns are ▪ El cliente adapta los retornos de zócalo en ▪...
  • Seite 59 Installation Instructions for Plinth Indicaciones de montaje zócalo Monteringsinstruktioner för socklar Installing Plinth Panel Panel de zócalo – montaje Sockelplatta – montera ▪ Insert the moulded corner components into ▪ Introduzca las piezas de forma de esquina ▪ För in hörndelarna i motsvarande botten- the respective moulded bottom componen- en las correspondientes piezas de forma delar och kapa sedan till lämplig längd.
  • Seite 60 Installation Instructions for Plinth Indicaciones de montaje zócalo Monteringsinstruktioner för socklar Installing Plinth Panel Panel de zócalo – montaje Sockelplatta – montera ▪ Attach the installation aid in the centre to ▪ Coloque la ayuda de montaje centrada para ▪ Sätt monteringshjälpen för ev. demontering allow for plinth removal whenever neces- quitar eventualmente el panel de zócalo.
  • Seite 61: Installation Instructions For Wall Units

    Installation Instructions Indicaciones de montaje Monteringsinstruktioner for Wall Units armarios de pared för väggskåp Measuring for Wall Units Armario de pared – medición Väggskåp – mäta upp ▪ Prior to installation, determine the dimensi- ▪ Determine antes del montaje la medida del ▪...
  • Seite 62 Installation Instructions Indicaciones de montaje Monteringsinstruktioner for Wall Units armarios de pared för väggskåp Mounting Wall Units Armario de pared – suspensión Väggskåp – hänga upp ▪ Prior to wall unit installation, check that the ▪ Compruebe antes del montaje de los arma- ▪...
  • Seite 63 Installation Instructions Indicaciones de montaje Monteringsinstruktioner for Wall Units armarios de pared för väggskåp Align Wall Unit Armario de pared – alineación Väggskåp – justera in ▪ Align the wall units individually. ▪ Alinee el armario de pared por separado. ▪...
  • Seite 64 Installation Instructions Indicaciones de montaje Monteringsinstruktioner for Wall Units armarios de pared för väggskåp Wall Units with an Anti-Tip System Armarios de pared – seguro contra vuelco Väggskåp – tippskydd ▪ Always provide individually mounted units ▪ Monte adicionalmente un seguro contra ▪...
  • Seite 65 Installation Instructions Indicaciones de montaje Monteringsinstruktioner for Wall Units armarios de pared för väggskåp Installing End Shelf Units Estanterías terminales – montaje Avslutningshyllor – montera ▪ Screw in end shelf units from the adjacent ▪ Atornille las estanterías terminales por el ▪...
  • Seite 66: Installation Instructions For Shelves

    Installation Instructions Indicaciones Monteringsinstruktioner for Shelves de montaje estantes för hyllplan Installing Shelves / Shelf Supports Estantes / portaestantes – montaje Hyllplan / hyllbärare – montera ▪ Shelf supports for loose shelves are provi- ▪ Los portaestantes están provistos con un ▪...
  • Seite 67: Installation Instructions For Hinged Doors

    Installation Instructions Indicaciones de montaje Monteringsinstruktioner for Hinged Doors puertas giratorias för luckor Installing Hinged Doors Montaje puertas giratorias Montera luckor click clic ▪ Press in hinge from the front. ▪ Ponga las bisagras por delante. ▪ Sätt fast gångjärnen från framsidan. klick ▪...
  • Seite 68: Height Adjustment

    Installation Instructions Indicaciones de montaje Monteringsinstruktioner for Hinged Doors puertas giratorias för luckor Height Adjustment Ajuste de la altura Justera i höjdled ▪ - 2 mm / + 2 mm ▪ - 2 mm / + 2 mm ▪ - 2 mm / + 2 mm Side Adjustment Ajuste lateral Justera i sidled...
  • Seite 69: Installation Instructions For Drawers And Front Pull-Outs

    Installation Instructions Indicaciones de montaje cajones Monteringsinstruktioner for Drawers and Front Pull-Outs y gavetas frontales för utdragslådor och grytlådor click Installing Drawers and Front Pull-Outs Montaje cajones y gavetas frontales Montera utdragslådor och grytlådor clic klick ▪ Place drawer/front pull-out onto the run- ▪...
  • Seite 70 Installation Instructions Indicaciones de montaje cajones Monteringsinstruktioner for Drawers and Front Pull-Outs y gavetas frontales för utdragslådor och grytlådor Height Adjustment Ajuste de altura Justera i höjdled ▪ Turning the adjustment wheel on both sides. ▪ Giro de la rueda de ajuste por ambos la- ▪...
  • Seite 71 Installation Instructions Indicaciones de montaje cajones Monteringsinstruktioner for Drawers and Front Pull-Outs y gavetas frontales för utdragslådor och grytlådor Removing Front Panel Desmontaje del panel frontal Demontera lådfronten ▪ Loosen the railing handle, if necessary. ▪ Suelte la barandilla si fuera necesario. ▪...
  • Seite 72 Installation Instructions Indicaciones de montaje cajones Monteringsinstruktioner for Drawers and Front Pull-Outs y gavetas frontales för utdragslådor och grytlådor Installing Drawers and Front Pull-Outs Montaje cajones y gavetas frontales Montera utdragslådor och grytlådor ▪ Press on the cover caps. ▪ Coloque las cubiertas protectoras. ▪...
  • Seite 73 Installation Instructions Indicaciones de montaje cajones Monteringsinstruktioner for Drawers and Front Pull-Outs y gavetas frontales för utdragslådor och grytlådor Glass draw side adjustment Ajuste de los laterales de gaveta Justering sidoglasskärm lådor de cristal ▪...
  • Seite 74 Installation Instructions Indicaciones de montaje cajones Monteringsinstruktioner for Drawers and Front Pull-Outs y gavetas frontales för utdragslådor och grytlådor Remove glass side panelling Desmontaje del resvestimiento lateral Demontera sidoplatta av glas de cristal ▪...
  • Seite 75 Technische Änderungen, Sous réserve de modifications Technische wijzigingen, All rights for technical Salvo posibles Med reservation för Druckfehler, techniques, de fautes drukfouten, fouten changes, misprints and modificaciones tekniska ändringar, Irrtümer vorbehalten. d‘impression et d‘erreurs. voorbehouden. errors withheld. técnicas, erratas tryckfel och y errores.
  • Seite 76 General Installation Instrucciones generales Allmänna Montageanleitung Instructions de montage Montagehandleiding de montaje monteringsinstruktioner Instructions 212 642 / 10 - 09 - DE, FR, NL, GB, ES, SE...

Diese Anleitung auch für:

Nobilia

Inhaltsverzeichnis