Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
RH
Safety and operating instructions
Rock drills
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Perforateur
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Bohrhämmer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Perforadoras
Instruções de segurança e operação
Perfuradores de rocha
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Perforatrici
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Steenboren
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Γεωτρύπανα
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Kallioporat
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Bjergborehamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Bergboremaskiner
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Bergborrmaskiner
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01
Original instructions
www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144
571, 572, 658

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco RH 571

  • Seite 1 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Steenboren Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Γεωτρύπανα Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Kallioporat Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Bjergborehamre Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Bergboremaskiner Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Bergborrmaskiner © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 2 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 3 SVENSKA............... . 260 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    When taking a break............19 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 5 EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC)......24 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 6 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 7: Introduction

    Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Seite 8: Safety Instructions

    Respiratory protection when appropriate ● ● Protective gloves Proper protective boots ● Appropriate work overall or similar clothing (not ● loose-fitting) that covers your arms and legs. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 9: Operation, Precautions

    Never grab or touch a rotating drill steel. Avoid wearing clothing, neck ware or gloves that ► may get caught. ► Cover long hair with a hair net. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 10 Keep the workplace free from foreign objects. ► recommended in the operating and safety ► Ensure that the work piece is securely fixed. instructions © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 11 Before resuming the work, find and remove the cause of the increased vibrations. ► Never grab, hold or touch the inserted tool when using the machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 12: Maintenance, Precautions

    Storage, precautions ♦ Keep the machine and tools in a safe place, out of the reach of children and locked up. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 13: Overview

    The piston transmits the energy through the drill steel to the bottom of the hole. RH 571-5L/LS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 14: Labels

    The labels shall be in such condition that they are easy to read. New labels can be ordered from the spare parts list. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 15: Assembly

    Oil is metered into the compressed air using an Atlas Copco CLG 30 lubricator connected to the air line. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 16: Pressure Adjustment

    Whenever fitting the drill steel the following instructions must be observed: The pressure gauge is equipped with a needle which is pressed into the hose to measure the pressure inside. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 17: Removing The Drill Steel

    Learn how the machine is switched off in the event ► of an emergency. ► Stop the machine immediately in all cases of power supply interruption. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 18: Preparations Before Starting

    Check that the chuck and drill steel shank are ♦ Blower valve fully open always covered with a film of oil. Controls Throttle lever © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 19: Start And Stop

    When buying a part, the first thing to do is to verify that the part is an Atlas Copco part. Most parts can be identified. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 20: Every Day

    Check the through bolts of the machine. Make ♦ sure that they are tightened. If the machine is equipped with a silencer, check ♦ for damage. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 21: Tightening Torque

    Irregular cavities on the surface See above of bronze parts Cutting marks Secondary damage Dirt inside the drill Interior misalignment due to uneven tension of the side bolts © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 22: Technical Data

    We, Atlas Copco Construction Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Seite 23: Noise And Vibration Data

    X-LITE flat hose, universal 20 mm ( ⁄ ") 9030 2115 00 Rock Drill AIR-OIL 8099 0201 04 Rock Drill AIR-OIL 10 l 8099 0201 10 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 24: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Seite 25 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 26 Lors des pauses..............43 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 27 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE)......48 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 28 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 29: Introduction

    également des conseils et vous indiquent comment effectuer la maintenance de routine du marteau perforateur. Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser le marteau perforateur pour la première fois. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    ► Vérifiez que les raccords d'air comprimé sont correctement fixés. Ne jamais porter une machine pneumatique par ► le flexible d'air. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 31: Fonctionnement, Précautions

    Ne jamais utiliser un outil d'insertion sans collet. ► Examinez régulièrement l'usure de l'outil ► d'insertion et contrôlez la présence éventuelle de signes de détérioration ou de fissures visibles. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 32 être efficace pour le type de substance en cause (et le cas échéant, approuvée par l’autorité gouvernementale pertinente). Travailler dans une zone bien ventilée. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 33 à des poussières et des fumées nocives devront être établis et mis en œuvre sur les conseils d’experts en santé et sécurité. Consultez ces experts. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 34 (et celle de l'exposition aux vibrations) et peuvent induire ou contribuer à des niveaux plus élevés d'exposition aux vibrations. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 35 Si vous pensez avoir touché un objet caché avec ► l'outil, arrêtez immédiatement la machine. ► Vérifiez que tout danger est écarté avant de continuer. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 36: Maintenance, Précautions

    Stockage, précautions ♦ Conservez la machine et les outils bien verrouillés, dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 37: Vue D'ensemble

    Le piston transmet alors l'énergie par le fleuret vers le RH 571-5L/LS fond du trou. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 38: Étiquettes

    être faciles à lire. De nouvelles étiquettes porte-douille. peuvent être commandées en utilisant la liste des pièces détachées. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 39: Assemblage

    à l'eau de geler avant d'atteindre le séparateur d'eau. Graisseur (en option) 3 m maximum de flexible d'air comprimé entre le graisseur et la machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 40: Graissage

    Ceci peut fragiliser l’outil et entraîner sa rupture prématurée. Fixation du fleuret Les instructions suivantes doivent être observées lors de chaque fixation du fleuret : © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 41: Retrait Du Fleuret

    Apprenez à éteindre la machine en cas d'urgence. ► ► Arrêtez immédiatement la machine en cas de coupure d'énergie quelconque. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 42: Opérations À Effectuer Avant La Mise En Service

    Levier de commande à demi ouvert Levier de commande ouvert à fond Soupape de soufflage fermée (position arrêt) Soupape de soufflage ouverte à fond © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 43: Marche/Arrêt

    ♦ Après chaque service, vérifiez que le niveau de vibrations de la machine est normal. Sinon, contactez votre atelier agréé le plus proche. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 44: Différences Entre Les Pièces D'origine Et Les Pièces Copiées

    3. Vérifiez que le marteau-perforateur est correctement lubrifiés. Remplissez le lubrificateur si nécessaire. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 45: Maintenance Périodique

    Elles peuvent donner des informations importantes sur l'état du marteau perforateur et sur la façon dont il est utilisé et entretenu. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Seite 47: Données Relatives Au Bruit Et Aux Vibrations

    20 mm ( ⁄ ") 9030 2115 00 Lubrifiant AIR-OIL pour marteau perforateur 8099 0201 04 Lubrifiant AIR-OIL pour marteau perforateur 10 l 8099 0201 10 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Seite 48: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines »), et des normes harmonisées mentionnées ci-dessous.
  • Seite 49 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 50 Einlegen von Pausen............67 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 51 EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG)......73 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 52 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 53: Einleitung

    RH 571, 572, 658 Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    Verlassen Sie sich immer auf Ihren gesunden ► Stellen Sie sicher, dass sämtliche Menschenverstand. Druckluftanschlüsse korrekt befestigt sind. Tragen Sie eine Druckluftmaschine niemals am ► Druckluftschlauch. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 55: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    Abnutzung, Beschädigungen oder sichtbare Risse. Maschine passende Größe und Schaftlänge ► Achten Sie während des Betriebs auf besitzt. ungewöhnliche Vorgänge. ► Verwenden Sie niemals Werkzeuge ohne Bund. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 56 Arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich. Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten ► Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen in staubigen Umgebungen möglichst gering sind. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 57 Körpergewicht auf beide Füße, die schulterbreit entsprechend dem Rat von Gesundheits- und auseinander stehen. Sicherheitsexperten erstellt und implementiert werden. Lassen Sie sich von Experten beraten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 58 Anlehnen irgendeines Körperteils an die Maschine, um die Vorschubkraft zu erhöhen. Wichtig ist auch, beim Zurückziehen des Werkzeugs aus der aufgebrochenen Bearbeitungsfläche den Start- und Stoppschalter nicht gedrückt zu halten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 59 Sie sicher, dass dieser angebracht und in einwandfreiem Zustand ist. ► Tragen Sie stets einen Gehörschutz. Verwenden Sie dämpfende Materialien, um das ► „Klingeln“ von Werkstücken zu vermeiden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 60: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    Werkzeug bei noch angeschlossener Energieversorgung. Lagerung, Vorsichtsmaßnahmen ♦ Lagern Sie die Maschine und die Werkzeuge in einer sicheren, abgeschlossenen Umgebung und für Kinder unzugänglich. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 61: Übersicht

    Ober- oder Unterseite des Kolbens, so dass dieser sich auf und ab bewegt. Der Kolben überträgt die Energie über den Bohrstahl auf den Grund des RH 571-5L/LS Bohrlochs. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 62: Etiketten

    An der Maschine sind Etiketten mit wichtigen Informationen zu Sicherheit und Wartung angebracht. Die Etiketten müssen stets gut lesbar sein. Neue Etiketten können anhand der Ersatzteilliste bestellt werden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 63: Montage

    Schlauch kurz genug sein, damit das Schmiervorrichtung (optional) Wasser im Schlauch nicht gefriert, bevor es den Max. 3 m Druckluftschlauch zwischen Wasserabscheider erreicht. Schmiervorrichtung und Maschine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 64: Schmieren

    Wasser ab. Dies könnte zur Versprödung des Werkzeugs und zu dessen vorzeitigem Ausfall führen. Einsetzen des Bohrstahls Bei jedem Einsetzen des Bohrstahls müssen die folgenden Anweisungen beachtet werden: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 65: Entnehmen Des Bohrstahls

    3. Wenn der Bohrer den Anschlag berührt, drücken Sie den Werkzeughalter zum Verriegeln zurück. Entnehmen des Bohrstahls Bei jedem Entnehmen des Bohrstahls müssen die folgenden Anweisungen beachtet werden: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 66: Betrieb

    Schlagmechanismus mit einem Drosselhebel angesammelten Verunreinigungen und und mit einem Hebel für zusätzliches Ausblasen Feuchtigkeit befreit zu werden. ausgerüstet. Drosselventil geschlossen (Stopp-Position) Drosselhebel halb geöffnet Drosselhebel vollständig geöffnet © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 67: Start Und Stopp

    1. Schieben Sie den Drosselhebel (A) zurück – Vibrationsstärke der Maschine normal ist. Ist dies Schlagmechanismus und Rotation halten an. nicht der Fall, wenden Sie sich an Ihre nächste Vertragswerkstatt. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 68: Unterschiede Zwischen Originalersatzteilen Und Baugleichen Ersatzteilen

    ♦ Führen Sie eine allgemeine Prüfung auf Undichtigkeiten und Beschädigungen durch. ♦ Stellen Sie sicher, dass der Einlassnippel festgezogen und die Klauenkupplung nicht beschädigt ist. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 69: Prüfen Auf Abnutzung

    Diese Arbeit muss von Schnittspuren Sekundärer Schaden speziell hierfür geschultem Personal durchgeführt Verunreinigungen im Bohrer werden. Fluchtungsfehler aufgrund ungleichmäßig angezogener Seitenbolzen © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 70: Lagerung

    Material wie möglich wiederverwendet werden kann und die Umwelt in Übereinstimmung mit den örtlichen Regelungen so wenig wie möglich belastet wird. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 71: Technische Daten

    Arbeitsweise des Anwenders, vom bearbeiteten Material, von der Belastungsdauer, von der physischen Kondition des Anwenders und vom Zustand der Maschine ab. Atlas Copco Construction Tools AB haftet nicht für Folgen, falls die genannten Werte anstelle der Werte verwenden werden, die der tatsächlichen Belastung entsprechen, hervorgehend aus einer individuellen Risikoanalyse in einer Arbeitsplatzsituation, die wir nicht beeinflussen können.
  • Seite 72: Daten Zu Geräuschemission Und Vibration

    X-LITE Flachschlauch, universal 20 mm ( ⁄ ") 9030 2115 00 Rock Drill AIR-OIL 8099 0201 04 Rock Drill AIR-OIL 10 l 8099 0201 10 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 73: Eg-Konformitätserklärung

    RH 571, 572, 658 Sicherheits- und Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen. Bohrhämmer Teilenummer...
  • Seite 74 En los descansos............. . . 91 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 75 Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE)......97 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 76 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 77: Introducción

    Atlas Copco cuenta con una sólida red de ventas y servicios a escala mundial formada por centros de atención al cliente y distribuidores repartidos por todo el mundo.
  • Seite 78: Instrucciones De Seguridad

    Protección respiratoria, cuando sea necesario ● Guantes protectores ● ● Botas protectoras adecuadas © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 79: Funcionamiento, Precauciones

    ► inflamables, humos o polvo. Asegúrese de que no haya fuentes de gas ni ► explosivos no detectados. ► Nunca perfore un barreno antiguo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 80 ► ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo convenientemente de forma que se mueva el menor polvo posible donde éste sea abundante. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 81 Consulte con los expertos. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 82 (y de exposición a las vibraciones) y pueden contribuir a la exposición a niveles más altos de vibración. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 83 Si la herramienta insertada parece haber topado ► con un objeto oculto, apague la máquina de inmediato. ► Compruebe que no haya ningún peligro antes de continuar. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 84: Mantenimiento, Precauciones

    Almacenaje, precauciones ♦ Guarde la máquina y las herramientas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños y bajo llave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 85: Visión General

    El pistón transmite la energía a través RH 571-5L/LS de la barrena hacia la parte inferior del agujero. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 86: Etiquetas

    Las etiquetas deberán estar en buen estado para que sean fáciles de leer. Se pueden pedir nuevas etiquetas en la lista de piezas de repuesto. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 87: Montaje

    Manguera de aire comprimido de 3 metros corto para impedir que se congele el agua antes de como máximo entre el lubricador y la máquina. llegar al separador de agua. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 88: Lubricación

    Inserción de la barrena de perforación Cuando inserte la barrena debe seguir las siguientes instrucciones: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 89: Desmontaje De La Barrena De Perforación

    3. Cuando la barrena llegue al final, empuje el retén hacia atrás para bloquearlo. Desmontaje de la barrena de perforación Cuando desmonte la barrena debe seguir las siguientes instrucciones: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 90: Funcionamiento

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 91: Puesta En Marcha Y Parada

    Mantenimiento El mantenimiento regular es un requisito esencial para el uso seguro y eficaz de la máquina. Siga las instrucciones de mantenimiento detenidamente. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 92: Diferencias Entre Las Piezas Originales Y Otras Piezas

    Atlas Copco son regulares y cada cifra tiene el mismo tamaño. Además, la profundidad de las cifras y el espacio entre ellas en cada grupo son iguales. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 93: Comprobación Del Desgaste

    Marcas de corte Daños secundarios Suciedad en el interior de la broca Desalineación interior debido a una tensión desigual en los pernos laterales © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 94: Almacenaje

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 95: Especificaciones Técnicas

    Nuestra empresa, Atlas Copco Construction Tools AB, no se hace responsable de las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de riesgos individual en una situación del lugar de trabajo sobre la que no tenemos control.
  • Seite 96: Datos De Ruido Y Vibraciones

    Manguera plana X-LITE, universal 20 mm ( ⁄ ") 9030 2115 00 AIR-OIL para perforadoras 8099 0201 04 AIR-OIL para perforadoras 10 l 8099 0201 10 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Seite 97: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Seite 98 Ao fazer uma pausa............115 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 99 Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE)....121 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 100 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 101: Introdução

    A Atlas Copco tem uma forte rede global de vendas e assistência, que consiste em centros de apoio ao cliente e aos distribuidores espalhados por todo o mundo.
  • Seite 102: Instruções De Segurança

    ● Capacete protector Protecção auricular ● Protecção para os olhos, resistente ao impacto e ● com protecção lateral © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 103: Operação, Precauções

    Nunca bata na máquina nem lhe faça maus-tratos. ► Verifique regularmente se não há desgaste na ► ferramenta de inserção, e procure sinais de danos ou rachas visíveis. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 104 ► ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por forma a reduzir a perturbação de poeiras num ambiente cheio de poeiras. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 105 Saúde e Segurança equilibrado. para a protecção dos trabalhadores e de terceiros contra a exposição prejudicial a poeiras e fumos. Aconselhe-se com peritos. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 106 É também importante que não tenha o dispositivo de arranque e paragem activado enquanto tirar a ferramenta da superfície de trabalho partida. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 107 ► Use sempre protecção para a audição. Use material de amortecimento para evitar que ► as peças de trabalho “toquem” como uma campainha. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 108: Manutenção, Precauções

    à máquina. Armazenamento, precauções ♦ Guarde a máquina e as ferramentas num local seguro, fora do alcance de crianças e trancado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 109: Visão Geral

    êmbolo, para que este se mova para cima e para baixo. O êmbolo transmite a energia RH 571-5L/LS através da broca de aço para o fundo do furo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 110: Autocolantes

    Os autocolantes devem estar em boas condições dos bocais de mangueira, dos orifícios de ventilação, que permitam a sua leitura com facilidade. Novos e do casquilho rotativo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 111: Montagem

    Separador de água (opcional) separador de água. Lubrificador (opcional) Mangueira de ar comprimido entre o lubrificador e o equipamento com um máx. de 3 metros. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 112: Lubrificação

    Antes de começar a perfuração, verifique se o orifício de limpeza por injecção de ar/água da broca de aço não está bloqueado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 113: Colocar A Broca De Aço

    2. Insira a broca de aço no casquilho. 3. Quando a broca bater no fundo, empurre o retentor para trás de modo a trancá-lo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 114: Operação

    Diariamente, antes de utilizar o martelo perfurador, faça uma descarga de ar pela mangueira de ar, para a limpar de qualquer sujidade e humidade RH 658L/LS acumuladas. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 115: Arranque E Paragem

    Fazer manutenção regular à máquina é essencial para que a máquina possa continuar a ser utilizada com eficiência e em segurança. Siga cuidadosamente as instruções de manutenção. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 116: Diferenças Entre Peças De Origem E Peças Standard

    à mão, o que resulta em irregularidades. Os números de peça gravados pela Atlas Copco são regulares e os algarismos individuais são do mesmo tamanho. Para além disso, © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 117: Inspecção De Desgaste

    Marcas de cortes Dano secundário Sujidade dentro da broca Alinhamento interior incorrecto devido a uma tensão irregular dos parafusos laterais © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 118: Armazenamento

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 119: Dados Técnicos

    Nós, na Atlas Copco Construction Tools AB, não podemos ser considerados responsáveis pelas consequências de usar os valores declarados em vez de valores que reflictam a exposição real na avaliação de riscos pessoais numa situação de trabalho sobre a qual não temos qualquer controlo.
  • Seite 120: Dados Sobre O Ruído E Vibrações

    20 mm ( ⁄ ") 9030 2115 00 AIR-OIL para Perfurador de Rocha 8099 0201 04 AIR-OIL para Perfurador de Rocha 10 l 8099 0201 10 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Seite 121: Declaração De Conformidade Da Ce

    Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria), e com as normas harmonizadas mencionadas abaixo.
  • Seite 122 Durante le pause della lavorazione..........138 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 123 Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE)......144 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 124 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 125: Introduzione

    In tutti gli angoli del mondo, Atlas Copco è in grado di offrire assistenza per i prodotti e la competenza idonea a garantire che i suoi clienti possano lavorare con la massima efficienza in qualunque momento.
  • Seite 126: Norme Di Sicurezza

    ● eventuali problemi di collegamento tubo-utensile protezioni laterali e tubo-tubo. ● protezione delle vie respiratorie, se necessario © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 127: Funzionamento, Precauzioni

    Accertarsi che non siano presenti fonti di gas o ► esplosivi non rilevati. ► Non perforare mai in un foro esistente. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 128 Lavorare in un'area ben ventilata. Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo ► tale da ridurre il disturbo delle polveri in un ambiente polveroso. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 129 Il cambio di postura durante lavori prolungati può aiutare a ridurre il fastidio e la fatica. In caso di sintomi persistenti o ricorrenti, ► consultare un medico professionista qualificato. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 130 (quindi con un periodo maggiore di esposizione alle vibrazioni) e possono causare o contribuire a più alti livelli di esposizione alle vibrazioni. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 131: Manutenzione, Precauzioni

    Utilizzare sempre ricambi, utensili d'inserimento ► ed accessori originali approvati dalla Atlas Copco. ► Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati. Sostituire tempestivamente i componenti usurati. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 132: Avvertenze

    Il pistone trasmette l'energia alla parte inferiore del foro attraverso il fioretto. RH 571-5L/LS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 133: Etichette

    Le condizioni delle etichette devono essere tali da consentirne una facile lettura. È possibile ordinare nuove etichette facendo riferimento all'elenco dei pezzi di ricambio. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 134: Montaggio

    Separatore di condensa (opzionale) raggiunga il separatore di condensa. Lubrificatore (opzionale) Tubo dell'aria compressa lungo max. 3 metri tra il lubrificatore e la macchina. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 135: Lubrificazione

    Montaggio della punta di perforazione Attenersi alle istruzioni indicate di seguito per il montaggio della punta di perforazione: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 136: Smontaggio Della Punta Di Perforazione

    3. Quando la punta arriva al fondo, spingere indietro il trattenitore per bloccarla. Smontaggio della punta di perforazione Attenersi alle istruzioni indicate di seguito per la rimozione della punta di perforazione: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 137: Funzionamento

    Riempire di olio l’oliatore Accertarsi che il mandrino e la bussola del fioretto ♦ siano sempre ricoperti da una pellicola d'olio. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 138: Avviamento E Arresto

    La manutenzione regolare è un requisito di base perché l'uso dell'utensile continui ad essere sicuro ed efficiente. Seguire attentamente le istruzioni per la manutenzione. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 139: Differenza Tra Parti Originali E Parti Non Originali

    Copco sono regolari e le cifre hanno tutte le stesse dimensioni. Inoltre, la profondità delle cifre e la spaziatura tra di esse sono le stesse in ogni gruppo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 140: Controllo Dell'usura

    Vedere sopra dei pezzi in bronzo Segni di taglio Danno secondario Sporco all'interno della perforatrice Disallineamento interno causato da un errato serraggio dei bulloni laterali © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 141: Immagazzinamento

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 142: Dati Tecnici

    - invece dei valori che riflettono l'esposizione effettiva - nella singola valutazione dei rischi di uno specifico posto di lavoro, sul quale Atlas Copco Construction Tools AB non ha controllo. Questo utensile può causare una sindrome da vibrazioni mano-braccio se non utilizzato nella maniera idonea.
  • Seite 143: Dati Su Rumore E Vibrazioni

    Tubo piatto X-LITE, universale 20 mm ( ⁄ ") 9030 2115 00 Rock Drill AIR-OIL 8099 0201 04 Rock Drill AIR-OIL 10 l 8099 0201 10 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Seite 144: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine), nonché agli standard armonizzati specificati di seguito.
  • Seite 145 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 146 Bij een pauze..............163 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 147 EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG)......168 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 148 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 149: Inleiding

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Dank u voor het kiezen van een product van Atlas Copco. Sinds 1873 zetten we ons al in voor het vinden van nieuwe en betere manieren om te voorzien in de behoeften van onze klanten. Door de jaren heen hebben we innovatieve en ergonomische producten ontwikkeld die onze klanten hielpen hun dagelijkse werkzaamheden te verbeteren en te rationaliseren.
  • Seite 150: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer nooit een persluchtslang die onder druk staat te ontkoppelen. Zet eerst de perslucht af aan de compressor en ontlucht vervolgens de machine door de start- en stopvoorziening te bedienen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 151: Bediening, Voorzorgsmaatregelen

    ► Schenk aandacht aan en kijk naar waar u mee bezig bent. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 152 (en, indien van toepassing, zijn goedgekeurd door de desbetreffende overheidsinstantie). Werk in een goed geventileerde ruimte. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 153 Raadpleeg deskundigen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 154 Het is ook belangrijk dat de start- en stopvoorziening niet ingeschakeld is als u het gereedschap uit het gebroken werkoppervlak verwijdert. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 155 ► Draag altijd een gehoorbescherming. Gebruik geluiddempend materiaal om te ► voorkomen dat de werkstukken gaan “galmen”. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 156: Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen

    Opslag, voorzorgsmaatregelen ♦ Bewaar de machine en gereedschappen op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen en achter slot en grendel. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 157: Overzicht

    De plunjer brengt de RH 571-5L/LS energie via het boorstaal over naar de bodem van het gat. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 158: Stickers

    De stickers moeten in dusdanige staat zijn, dat ze makkelijk leesbaar zijn. Nieuwe stickers kunt u bestellen uit de reserveonderdelenlijst. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 159: In Elkaar Zetten

    °F) moet de slang kort genoeg zijn om te voorkomen Max. 3 meter persluchtslang tussen het dat het water bevriest voordat het de waterafscheider smeerapparaat en de machine. bereikt. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 160: Smering

    Neem bij het plaatsen van het boorstaal de volgende instructies in acht: De drukmeter heeft een naald die men in de slang drukt om de druk inwendig te meten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 161: Verwijderen Van Het Boorstaal

    3. Als de boor onderin contact maakt, drukt u de houder terug om hem te vergrendelen. Verwijderen van het boorstaal Neem bij het verwijderen van het boorstaal de volgende instructies in acht: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 162: Bediening

    Blaasklep gesloten (stopstand) Controleer of de boorhouder en de steel van het ♦ boorstaal altijd zijn bedekt met een laagje olie. Blaasklep volledig geopend © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 163: Starten En Stoppen

    Neem gesloten stand. De slagbeweging en rotatie contact op met uw plaatselijke erkende werkplaats worden nu gestopt. als dit niet het geval is. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 164: Verschillen Tussen Originele Onderdelen En Namaakonderdelen

    Vul het smeerapparaat indien vereist. schade. 4. Tap de waterafscheider af. Controleer of de luchtinlaatnippel is aangehaald ♦ en of de klauwkoppeling intact is. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 165: Periodiek Onderhoud

    Ze kunnen belangrijke informatie verstrekken over de staat van de boor en over de manier waarop hij is gebruikt en onderhouden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 166: Technische Gegevens

    Wij, Atlas Copco Construction Tolls AB, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de verklaarde waarden in plaats van de waarden die de werkelijke blootstelling weerspiegelen, in een individuele risicobeoordeling in een werkplaatssituatie waarover we geen controle hebben.
  • Seite 167: Geluids- En Trillingsgegevens

    X-LITE platte slang, universeel 20 mm ( ⁄ ") 9030 2115 00 Rock Drill AIR-OIL 8099 0201 04 Rock Drill AIR-OIL 10 l 8099 0201 10 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Seite 168: Eg Conformiteitsverklaring

    EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Atlas Copco Construction Tools AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Seite 169 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 170 Όταν κάνετε διάλειμμα............188 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 171 Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ)......193 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 172 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 173: Εισαγωγή

    εκτέλεσης τακτικής συντήρησης στο διατρητικό πετρωμάτων. Πριν χρησιμοποιήσετε το διατρητικό πετρωμάτων για πρώτη φορά πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες με προσοχή και να τις κατανοήσετε πλήρως. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 174: Οδηγίες Ασφαλείας

    Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις πεπιεσμένου αέρα είναι κατάλληλα προσαρμοσμένες. Μην μεταφέρετε ποτέ ένα πνευματικό μηχάνημα ► συγκρατώντας το από τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 175: Λειτουργία, Προφυλάξεις

    εάν υποψιάζεστε ότι έχει υποστεί ζημιά. ► Να βεβαιώνεστε ότι οι λαβές είναι καθαρές, χωρίς γράσο ή λάδι. Να κρατάτε τα πόδια σας μακριά από το εργαλείο ► εισαγωγής. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 176 που κρέμονται στο λαιμό ή γάντια, τα οποία ενδέχεται να πιαστούν. Να φροντίζετε ώστε τα μακριά μαλλιά να είναι ► καλυμμένα με δίχτυ μαλιών. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 177 του κλάδου και σύμφωνα με τους κανονισμούς και τις συστάσεις περί υγείας και ασφάλειας στους επαγγελματικούς χώρους. Ζητήστε τη συμβουλή ιατρών με εμπειρία στο σχετικό πεδίο επαγγελματικής ιατρικής. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 178 Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα εργαλείο εισαγωγής ► ως εργαλείο χειρός. Έχουν σχεδιαστεί ειδικά και έχουν υποστεί θερμική κατεργασία, ώστε να χρησιμοποιούνται σε μηχάνημα μόνο. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 179 αυξήσετε την ασκούμενη δύναμη. Είναι επίσης σημαντικό να μην συνεχίζετε να πιέζετε τη διάταξη εκκίνησης/διακοπής της λειτουργίας κατά την αφαίρεση του εργαλείου από τη σπασμένη επιφάνεια εργασίας. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 180: Συντήρηση, Προφυλάξεις

    εργαλείου εισαγωγής, όπως συνιστάται στις παρούσες οδηγίες. Έλεγχος εάν ο σιγαστήρας βρίσκεται στη θέση του ► και είναι σε καλή κατάσταση λειτουργίας, εάν το μηχάνημα διαθέτει σιγαστήρα. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 181: Επισκόπηση

    Η βαλβίδα κατευθύνει τον αέρα εναλλάξ από τη μία πλευρά του εμβόλου στην άλλη, ώστε αυτό να κινείται πάνω-κάτω. Το έμβολο μεταδίδει την ενέργεια μέσω του διατρητικού στελέχους στον πυθμένα της οπής. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 182: Ετικέτες

    σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την προσωπική ασφάλεια και τη συντήρηση του μηχανήματος. Οι ετικέτες απαιτείται να βρίσκονται σε καλή κατάσταση, ώστε να διευκολύνεται η ανάγνωσή τους. Μπορείτε © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 183: Εγκατάσταση

    Μετά την αφαίρεση της συσκευασίας και την ως λιπαντικό. εγκατάσταση του εργαλείου, ρίξτε άφθονη ποσότητα λιπαντικού λαδιού στη σύνδεση αέρα. Χρησιμοποιήστε διαχωριστή νερού VAM 5A. ♦ © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 184: Σύνδεση Διαχωριστή Νερού

    παρέχει την απαιτούμενη πίεση αέρα 4-6 bar στο στρογγυλεμένα, και όχι τετραγωνισμένα ή είναι πολύ εργαλείο. σκληρά στο άκρο κρούσης δεν θα λειτουργούν αποτελεσματικά και θα προκαλέσουν πρώιμη αστοχία του εμβόλου. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 185: Τοποθέτηση Του Διατρητικού Στελέχους

    3. Όταν το στέλεχος τερματίσει, ωθήστε τη διάταξη συγκράτησης προς τα πίσω ώστε να ασφαλιστεί. Αφαίρεση του διατρητικού στελέχους Κατά την αφαίρεση του διατρητικού στελέχους, απαιτείται η τήρηση των ακόλουθων οδηγιών: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 186: Λειτουργία

    Βεβαιωθείτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας ► πεπιεσμένου αέρα και οι συνδέσεις δεν έχουν υποστεί ζημία. ► Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις πεπιεσμένου αέρα είναι κατάλληλα προσαρμοσμένες. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 187: Φυσήξτε Αέρα Στον Εύκαμπτο Σωλήνα

    Βαλβίδα εμφύσησης πλήρως ανοικτή δύναμη. 5. Μετακινήστε το μοχλό γκαζιού (A) πλήρως προς τα εμπρός, μόλις το διατρητικό στέλεχος στηρίζεται σταθερά μέσα στο πέτρωμα. RH 658L/LS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 188: Διακοπή Λειτουργίας Του Διατρητικού Πετρωμάτων

    που φέρουν μια αναγνωριστική ένδειξη με τη μορφή μηχανήματος. Τηρήστε τις οδηγίες συντήρησης με των αρχικών του κατασκευαστή. Οι κωδικοί είδους προσοχή. στις απομιμήσεις εξαρτημάτων συνήθως © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 189: Κάθε Ημέρα

    αποσυναρμολογείται και όλα τα εξαρτήματα να καθαρίζονται και να ελέγχονται. Η εργασία αυτή πρέπει να εκτελείται από εξουσιοδοτημένο προσωπικό, εκπαιδευμένο σε εργασίες αυτού του είδους. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 190: Ροπή Σύσφιξης

    Βλ. ανωτέρω επιφάνεια των ορειχάλκινων εξαρτημάτων Σημάδια κοπής Δευτερεύουσα ζημία Ακαθαρσίες στο εσωτερικό του διατρητικού Έλλειψη εσωτερικής ευθυγράμμισης λόγω ανομοιόμορφης τάσης των πλευρικών κοχλιών © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 191: Τεχνικά Δεδομένα

    μηχάνημα, από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη, όπως και την κατάσταση του μηχανήματος. Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δεν αναλαμβάνουμε την ευθύνη για τις συνέπειες της χρήσης των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντιστοιχούν στον πραγματικό χρόνο έκθεσης, σε μια κατάσταση...
  • Seite 192: Δεδομένα Θορύβου Και Κραδασμών

    Επίπεδος εύκαμπτος σωλήνας X-LITE, γενικής χρήσης 20 mm ( ⁄ ") 9030 2115 00 Rock Drill AIR-OIL 8099 0201 04 Rock Drill AIR-OIL 10 l 8099 0201 10 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 193: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Εκ

    Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί...
  • Seite 194 Poistuessasi tauolle............210 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 195 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus..........215 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY)....215 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 196 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 197: Johdanto

    Ohjeiden tarkoituksena on neuvoa käyttäjille kallioporakoneen tehokas ja turvallinen käyttötapa. Ohjeissa neuvotaan myös, miten tehdään kallioporakoneen säännönmukaiset kunnossapitotoimenpiteet. Ennen kallioporakoneen käyttöönottoa sinun on perehdyttävä näihin ohjeisiin perusteellisesti. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 198: Turvallisuusohjeet

    ● ja työkalun liitäntä tai letkuliitin rikkoutuu. ● sivusuojilla varustettuja iskunkestäviä suojalaseja hengityssuojaimia tilanteen sitä edellyttäessä ● suojakäsineitä ● ● asianmukaisia turvasaappaita © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 199: Käyttö, Varotoimenpiteet

    Älä koskaan poraa vanhaan reikään. ► ► Varmista, että lähellä ei ole mitään piileviä kaasunpurkaus- tai räjähdyslähteitä. Älä koskaan poraa vanhaan reikään. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 200 Varmista työalueen ilmanvaihdon riittävyys. ► ► Jos kone tuottaa pakokaasuja, suuntaa ne pois siten, että ne eivät aiheuta pölyämishaittojen lisääntymistä työympäristössä. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 201 Varmista, että sivulliset eivät pääse työalueelle. ► Pidä työskentelyalue vapaana vieraista esineistä. ► ► Varmista, että työstökappale on turvallisesti kiinnitetty paikalleen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 202 ► työkaluilla, jolloin käyttäjä altistuu ► Opettele koneen sammuttaminen hätätilanteessa. voimakkaammalle tärinälle tarpeettomasti. Vapauta liipaisin välittömästi, jos koneen ► voimanlähteen käyttö estyy. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 203: Huolto, Varotoimenpiteet

    Sen koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja ja haavoja. ► Älä koskaan kosketa kuumaa tai terävää työkalua. Ennen huoltotöiden aloittamista odota, kunnes ► työkalu on jäähtynyt. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 204: Yleistä

    Tärkeimmät osat Ohjausventtiilin mekanismi Venttiili ohjaa ilmavirran vuorotellen männän kummaltakin puolelta, jolloin mäntä liikkuu edestakaisin. Mäntä johtaa liike-energian poratangon RH 571-5L/LS välityksellä aukon pohjalle. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 205: Tarrat

    Tässä koneessa on käyttöturvallisuuden kannalta tärkeät turva- ja huoltokilvet. Kilvet on pidettävä sellaisessa kunnossa, että ne on helppo lukea. Uusia kilpiä voi tilata varaosaluettelon avulla. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 206: Kokoonpano

    Enintään 3 metriä voitelulaitteen ja koneen sekoituksella, joka kulkeutuu jatkuvaa voitelua välistä paineilmaletkua. tarvitseviin osiin. Öljy annostellaan paineilmaan ilmaletkuun yhdistetyllä Atlas Copco CLG 30 -voitelulaitteella. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 207: Paineensäätö

    Poratangon asentaminen Poratankoa asennettaessa on noudatettava seuraavia ohjeita: Painemittari on varustettu neulalla, joka painetaan letkuun. Näin voidaan mitata sisällä oleva paine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 208: Poratangon Irrottaminen

    Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa henkilövahingon. Koske liipaisimeen vasta käynnistäessäsi konetta. ► Opettele koneen sammuttaminen hätätilanteessa. ► ► Pysäytä kone välittömästi, jos koneen voimanlähteen käyttö estyy. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 209: Toimenpiteet Ennen Aloitusta

    Kaasuläppä suljettuna (pysäytysasento) Käyttövipu puoliksi auki Käyttövipu täysin auki Puhaltimen venttiili suljettuna (pysäytysasento) Puhaltimen venttiili täysin auki © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 210: Käynnistys Ja Pysäytys

    1. Vedä käyttövipu (A) taaksepäin kiinni-asentoon, ♦ Tarkista kunkin huollon jälkeen, että koneen mikä pysäyttää isku- ja kiertotoiminnon. tärinätaso on normaali. Ellei näin ole, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltokorjaamoon. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 211: Alkuperäisten Ja Jäljennösosien Ero

    ♦ Tarkista pidikkeen toiminta. Varmista, että se tehtäväksi. lukitsee poratangon paikalleen. ♦ Vaihda vaurioituneet osat viipymättä. ♦ Vaihda kuluneet koneenosat hyvissä ajoin. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 212: Kiristysmomentti

    Ks. yllä lähes mikroskooppisen pieniä hiushalkeamia Pronssiosien pinnalla on Ks. yllä epäsäännöllisyyksiä Leikkuumerkinnät Seurannaisvaurio Poran sisällä on likaa Epätasaisesti kiristettyjen pulttien aiheuttama sisäinen kohdistusvirhe © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 213: Tekniset Tiedot

    EU-oppaan voi ladata verkko-osoitteesta http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Suosittelemme käyttöön terveystarkastusohjelmaa, jolla voidaan havaita mahdolliset tärinäpäästöille altistumisen oireet jo niiden alkuvaiheessa. Siten voidaan ryhtyä asianmukaisiin työnjohdollisiin toimenpiteisiin työperäisten sairauksien estämiseksi. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 214: Melu- Ja Tärinätiedot

    20 mm ( ⁄ ") 9030 2115 00 Rock Drill AIR-OIL -öljy 8099 0201 04 Rock Drill AIR-OIL -öljy 10 l 8099 0201 10 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 215: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Toll Free: 888-883-5144 RH 571, 572, 658 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Atlas Copco Construction Tools AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Kallioporat Osanumero Pmax (baaria)
  • Seite 216 Når der holdes pause............232 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 217 EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF)......237 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 218 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 219: Indledning

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak, fordi De har købt et Atlas Copco-produkt. Siden 1873 har det været vores mål at finde nye og bedre måder at dække vores kunders behov på. Gennem årene har vi udviklet innovative og ergonomiske produkter, der har hjulpet vores kunder med at forbedre og rationalisere den daglige drift.
  • Seite 220: Sikkerhedsinstruktioner

    ● Beskyttelseshjelm Høreværn ● Slagfaste beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse ● ● Åndedrætsværn når påkrævet Beskyttelseshandsker ● ● Passende sikkerhedsstøvler © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 221: Betjening, Forholdsregler

    Brug aldrig maskinen i nærheden af brændbare ► materialer, dampe eller støv. ► Kontrollér, at der ikke er skjulte kilder af gas eller sprængstoffer. ► Bor aldrig i et gammelt hul. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 222 Hvis maskinen har en udblæsning, skal den ledes, ► så at genen ved støv reduceres i den støvfyldte omgivelse. Brug og vedligehold maskinen som anbefalet i ► sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 223 Det hjælper med til at undgå ubehag og træthed, hvis man skifter stilling under lange arbejdsopgaver. I tilfælde af vedvarende eller tilbagevendende ► symptomer, skal en kvalificeret specialist konsulteres. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 224 Slip straks start-/stop-anordningen, i alle tilfælde ► arbejdet (og længere vibrationspåvirkning), som hvor kraftforsyningen afbrydes. kan medføre eller bidrage til, at operatøren udsættes for højere vibrationsniveauer. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 225: Vedligeholdelse, Forholdsregler

    Berøring kan medføre forbrændinger og snitsår. ► Rør aldrig ved et varmt eller skarpt indsætningsværktøj. Vent indtil indsætningsværktøjet er kølet af, inden ► der udføres vedligeholdelsesarbejde. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 226: Oversigt

    Ventilen leder luften skiftevis fra den ene til den anden side af stemplet, så det bevæger sig op og RH 571-5L/LS ned. Stemplet overfører energien gennem borestålet til bunden af hullet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 227: Mærkater

    Mærkaterne skal være i en sådan tilstand, at de nemt kan læses. Nye mærkater kan bestilles fra reservedelslisten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 228: Samling

    Olie tilføres trykluften i afmålte portioner ved brug af en Atlas Copco CLG 30 smøreanordning, der er tilsluttet luftslangen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 229: Trykjustering

    Stop maskinen og slå tryklufttilførslen fra, før ► værktøjet udskiftes, derefter skal maskinen udluftes ved at aktivere start-/stopanordningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 230: Fjernelse Af Borestålet

    De er klar til at starte maskinen. Lær hvordan maskinen slås fra, hvis der opstår ► en nødsituation. ► Stands maskinen omgående i tilfælde af afbrydelse af kraftforsyningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 231: Klargøring Inden Start

    Blæserventil lukket (stopposition) snavs og fugt. Blæserventil helt åbnet Fyldning af smøreanordningen med olie ♦ Kontrollér, at bøsningen og borestålets skaft altid er tilstrækkeligt olieret. Betjeningselementer Gashåndtag © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 232: Start Og Stop

    Når der købes en del, er det første man skal gøre at kontrollere, at delen stammer fra Atlas Copco. De fleste dele kan identificeres. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 233: Hver Dag

    Udskift slidte komponenter i god tid. Kontrollér maskinens gennemgående skruer. Sørg ♦ for at de er spændt fast. Hvis maskinen har en lyddæmper, kontrollér den ♦ for beskadigelse. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 234: Tilspændingsmoment

    Uregelmæssige fordybninger Se ovenfor på bronzedelenes overflader Skæremærker Sekundær skade Snavs inde i boret Indvendig fejljustering på grund af uens tilspænding af sideboltene © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 235: Tekniske Data

    Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, kan ikke holdes ansvarlige for følgerne af at anvende de deklarerede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske eksponering i en individuel risikovurdering i en arbejdssituation, som vi ikke har nogen indflydelse på.
  • Seite 236: Støj- Og Vibrationsdata

    X-LITE flad slange, universal 20 mm ( ⁄ ") 9030 2115 00 Rock Drill AIR-OIL 8099 0201 04 Rock Drill AIR-OIL 10 l 8099 0201 10 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 237: Ef-Overensstemmelseserklæring

    • Toll Free: 888-883-5144 RH 571, 572, 658 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder. Bjergborehamre Artikelnummer Pmax (bar)
  • Seite 238 Når man tar en pause............254 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 239 EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF)....... . . 259 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 240 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 241: Innledning

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Innledning Takk for at du valgte et produkt fra Atlas Copco. Helt siden 1873 har vi vært opptatt av å finne nye og bedre måter å møte våre kunders behov på. I årenes løp har vi utviklet nyskapende og ergonomiske produktutforminger som har hjulpet kundene til å...
  • Seite 242: Sikkerhetsinstrukser

    Åndedrettsvern når det er nødvendig ● ● Vernehansker Skikkelig vernestøvler ● ● Egnet arbeidsoverall eller tilsvarende bekledning (ikke løstsittende) som dekker armene og bena. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 243: Drift, Forholdsregler

    Pass på at klær, skjerf og hansker du har på deg ► ikke setter seg fast. ► Langt hår må dekkes med et hårnett. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 244 å kun brukes i maskiner. vedlikeholdes riktig, kan det forårsake unødvendig økning av støv og røyk. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 245 ► Stopp arbeidet umiddelbart dersom maskinen brått tar til å vibrere sterkt. Finn og bli kvitt årsaken til den økte vibrasjonen før arbeidet gjenopptas. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 246: Vedlikehold, Forholdsregler

    Du må derfor aldri undersøke, rengjøre, sette inn ► eller ta ut innsettingsverktøyet når maskinen er koplet til strøm. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 247: Lagring, Forholdsregler

    • Toll Free: 888-883-5144 RH 571, 572, 658 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lagring, forholdsregler ♦ Oppbevar maksinen og verktøyene på et sikkert og låsbart sted, utilgjengelig for barn. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 248: Oversikt

    Ventilen skifter luftstrømmen fra en side av stempelet til den andre, slik at det beveger seg opp og ned. Stempelet overfører energien gjennom borestålet til RH 571-5L/LS bunnen av hullet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 249: Merker

    Disse merkene skal være i en tilstand som gjør det enkelt å lese dem. Nye merker kan bestilles fra reservedellisten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 250: Montering

    Maks. 3 meter trykkluftslange mellom smøring. Olje blandes inn i trykkluften med et Atlas smøreapparatet og maskinen. Copco CLG 30 smøreapparat som kobles til luftledningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 251: Trykkjustering

    Når du monterer borestålet, må følgende instrukser overholdes: Trykkmåleren er utstyrt med en nål som trykkes inn i slangen for å måle trykket innvendig. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 252: Fjerne Borestålet

    å begynne arbeidet. Lær om hvordan maskinen slås av i tilfelle det ► skulle oppstå en nødssituasjon. ► Stopp alltid maskinen umiddelbart hvis strømtilførselen avbrytes. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 253: Forberedelser Før Du Starter

    Blåseventil helt åpen Fyll opp smøreapparatet med olje Sjekk at chucken og borets spindel alltid er dekt ♦ med et lag med olje. Kontroller Gasspak © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 254: Start Og Stopp

    Forskjeller mellom originale og uoriginale deler Når du kjøper en del, må du først sjekke at det er en Atlas Copco-del. De fleste delene kan identifiseres. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 255: Hver Dag

    Kontroller de gjennomgående boltene til maskinen. ♦ Forsikre deg om at de er godt festet. Hvis maskinen er utstyrt med lyddemper, må du ♦ sjekke om den er skadd. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 256: Tiltrekkingsmoment

    Uregelmessig dannelse av hull Se over på overflaten av bronsedeler Kuttemerker Sekundær skade Skitt inni boremaskinen Indre feiljustering på grunn av ujevn stramming av sideboltene © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 257: Tekniske Data

    Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser oppstått ved bruk av deklarerte verdier, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske eksponeringen, i en individuell risikotaksering på...
  • Seite 258: Støy- Og Vibrasjonsdata

    X-LITE flat slange, universal 20 mm ( ⁄ ") 9030 2115 00 Rock Drill AIR-OIL 8099 0201 04 Rock Drill AIR-OIL 10 l 8099 0201 10 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Seite 259: Eu Samsvarserklæring

    RH 571, 572, 658 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning EU Samsvarserklæring EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer herved at maskinene listet opp under er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv), samt de harmoniserte standarderene som nevnes under. Bergboremaskiner...
  • Seite 260 När du tar rast..............276 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01...
  • Seite 261 EG-deklaration om överensstämmelse..........281 EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG)....281 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 262 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 263: Inledning

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
  • Seite 264: Säkerhetsinstruktioner

    Maskinanvändarna och alla andra personer som vistas inom arbetsområdet måste bära minst följande skyddsutrustning: Skyddshjälm ● ● Hörselskydd Slagtåliga skyddsglasögon med sidoskydd ● ● Andningsskydd, vid behov Skyddshandskar ● © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 265: Drift, Säkerhetsåtgärder

    Ta aldrig tag i eller rör vid ett roterande borrstål. Undvik att bära kläder, halssmycken eller handskar ► som kan fastna. ► Använd hårnät om du har långt hår. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 266 Håll obehöriga personer på avstånd från rekommendationerna i säkerhetsinstruktioner och arbetsområdet. bruksanvisning. Håll arbetsplatsen ren och fri från främmande ► föremål. Se till att arbetsmaterialet är ordentligt säkrat. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 267 ► Sluta arbetet omedelbart om maskinen plötsligt börjar vibrera våldsamt. Ta reda på orsaken till de ökade vibrationerna och åtgärda felet innan du återupptar arbetet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 268: Underhåll, Säkerhetsåtgärder

    ► eller demontera insatsverktyget när strömkällan av tryckluftsförsörjningen, lufta maskinen genom är ansluten. att trycka in start- och stoppanordningen samt koppla ifrån maskinen från strömkällan. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 269: Förvaring, Säkerhetsåtgärder

    • Toll Free: 888-883-5144 RH 571, 572, 658 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Förvaring, säkerhetsåtgärder ♦ Förvara maskiner och verktyg på en säker, låst plats utom räckhåll för barn. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 270: Översikt

    Ventilen styr luften växelvis från ena änden av kolven till den andra, så att kolven rör sig upp och ner. Kolven överför energin genom borrstålet till hålets botten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 271: Dekaler

    Dekalerna ska vara i sådant skick att de enkelt kan läsas. Nya dekaler kan beställas med hjälp av reservdelslistan. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 272: Montering

    Oljan hamnar på de delar som behöver kontinuerlig smörjning. Olja doseras i tryckluften med hjälp av smörjapparaten Atlas Copco CLG 30 som ansluts till luftledningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 273: Tryckjustering

    Montera borrstålet Följ alltid nedanstående instruktioner vid montering av borrstål: Tryckmanometern är försedd med en nål som trycks in i slangen för att mäta trycket inuti. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 274: Ta Bort Borrstålet

    Lär dig hur man stänger av maskinen i händelse ► av nödfall. ► Stanna maskinen omedelbart i händelse av störningar i strömförsörjningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 275: Åtgärder Före Start

    Tryckluftsventilen stängd (stoppläge) Tryckluftsventilen helt öppen Fyll smörjapparaten med olja Kontrollera att borrbussningen och borrstålsnacken ♦ alltid är täckta med en oljefilm. Reglage Gasreglage © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 276: Start Och Stopp

    När du köper en del är det första du ska göra att kontrollera att delen verkligen kommer från Atlas Copco. De flesta delar kan identifieras. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 277: Dagligen

    Kontrollera alla bultar på maskinen och se till att ♦ de är åtdragna. Om maskinen är utrustad med en ljuddämpare ♦ ska denna kontrolleras för eventuella skador. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 278: Åtdragningsmoment

    Det finns skärmärken Sekundär skada Det finns smuts inuti borren Skevheter inuti borrmaskinen på grund av ojämn åtdragning av sidobultarna © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 279: Tekniska Specifikationer

    är unika och beror på personens arbetssätt, i vilket material maskinen används, användarens exponeringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. Atlas Copco Construction Tools AB kan inte hållas ansvarigt för konsekvenserna av att de deklarerade värdena används, istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en enskild riskbedömning i en arbetsplatssituation över vilken Atlas Copco Construction Tools AB inte har någon kontroll.
  • Seite 280: Buller- Och Vibrationsdata

    X-LITE flatslang, universal 20 mm ( ⁄ ") 9030 2115 00 Rock Drill AIR-OIL 8099 0201 04 Rock Drill AIR-OIL 10 l 8099 0201 10 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 281: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Atlas Copco Constructions Tools AB Dragonvägen 2 Kalmar Produktbolagschef: Erik Sigfridsson Tillverkare: Atlas Copco Constructions Tools AB 105 23 Stockholm Sweden Ort och datum: Kalmar, 2010-01-01 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0970 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Seite 282 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 283 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Seite 284 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...

Diese Anleitung auch für:

Rh 572Rh 658

Inhaltsverzeichnis