Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
SWE160D
Gültig ab Gerätenummer: 936513-
Bestellnummer: 230501-120
Ausgestellt am: 2006-02-27 ITS
BT Products AB
S-595 81 MJÖLBY SWEDEN
© BT
WARNUNG!
Vor Inbetriebnahme des Staplers
BEDIENUNGSANLEITUNG
bitte sorgfältig durchlesen.
ACHTUNG!
Für zukünftigen Gebrauch aufheben.
Nur gültig für Gerätenummer:
de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BT SWE160D

  • Seite 1 WARNUNG! Vor Inbetriebnahme des Staplers BEDIENUNGSANLEITUNG bitte sorgfältig durchlesen. ACHTUNG! Für zukünftigen Gebrauch aufheben. Bedienungsanleitung SWE160D Gültig ab Gerätenummer: 936513- Bestellnummer: 230501-120 Ausgestellt am: 2006-02-27 ITS Nur gültig für Gerätenummer: BT Products AB S-595 81 MJÖLBY SWEDEN © BT...
  • Seite 2 Zögern Sie nicht, Ihren Vorgesetzten anzusprechen, falls Sie sich hinsichtlich der Bedienung des Gerätes unsicher fühlen. Befolgen Sie stets die Warnungen, die in der Bedienungsanlei- tung gegeben werden, bzw. am Stapler angebracht sind, um Unfälle oder Beinahe-Unfälle zu vermeiden. BT Products AB © BT 230501-120...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Aufladen der Batterie ..............46 Wartung der Batterie ..............48 Tägliche Einsatzprüfung und Pflege ..........49 Wartung ..................... 51 Reinigen und Waschen ..............53 Wartungsschema ................55 Schmierschema ................59 Angaben zu Öl- und Fettstoffen ............60 © BT 230501-120...
  • Seite 4 Abmessungen und Gewicht des Staplers in der Standardausführung 62 Heben des Staplers ................ 62 Abschleppen und Transport eines defekten Staplers ..... 63 Vorübergehende Stillegung des Staplers ........64 Wiederinbetriebnahme ..............64 Wiederverwertung/ Entsorgung ..................65 Entsorgung der Batterie ..............65 Entsorgung des Staplers ..............65 © BT 230501-120...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    Verletzungen und/oder hoher Sachschaden sein. VORSICHT! Warnt davor, daß ein Unfall möglich ist, wenn die Vorschriften nicht befolgt werden. Die Folgen können Verletzungen und/ oder Sachschaden sein. ACHTUNG! Hinweis auf Unfallgefahr bei Nichtbeachtung der Vorschriften. © BT 230501-120...
  • Seite 6: Verbotszeichen

    Wenn dieses Verbotszeichen mißachtet wird, kann sich ein schwerer Unfall ereignen. Gebotszeichen SCHUTZSCHUHE Wenn Schutzschuhe vorgeschrieben sind, müssen solche getragen werden, um Verletzungen zu vermeiden. SCHUTZBRILLE Wenn eine Schutzbrille vorgeschrieben ist, muß diese getra- gen werden, um Verletzungen zu vermeiden. © BT 230501-120...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Benutzung beeinträchtigen, darf der Stapler nicht in Betrieb genommen werden. Dies gilt auch, wenn am Stapler Reparaturen, Umbauten oder Einstellungen ohne Abnahme und Zustimmung durch BT-autorisierte Mitarbeiter durchgeführt wurden. Einsatz des Staplers Der Stapler wurde konzipiert und gebaut, um als Arbeitsgerät beim Aufnehmen und Abstellen von Lasten in unterschiedlichen Höhen zu dienen.
  • Seite 8: Arbeitsbereich

    Im Gefälle stets mit der Last in Talrichtung fahren. Stei- gungen gerade hoch- oder herunterfahren. Wenden des Staplers auf der Gefällstrecke ist nicht gestattet. • Bei glatter Fahrbahn Geschwindigkeit reduzieren, damit der Stapler nicht ins Schleudern gerät oder umkippt. © BT 230501-120...
  • Seite 9 Aufzug aufhalten. • Wenn die Last die Sicht behindert, immer mit der Last nach hinten fahren. • Bitten Sie bei verminderter Sicht einen Kollegen, Sie zu diri- gieren, damit Sie beim Transport weder Menschen noch Eigentum gefährden. © BT 230501-120...
  • Seite 10: Handhabung Der Last

    Siehe hierzu das Kapitel Batterie. • Bei allen Arbeiten an der Batterie Schutzbrille tragen. • Vergewissern Sie sich, daß das Gewicht der Batterie mit den Angaben im Typenschild übereinstimmt. • Vergewissern Sie sich, daß die Batterie im Batterieraum sicher verankert ist. © BT 230501-120...
  • Seite 11: Wartung Und Reparaturen

    Wartungs-, Einstell- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten und von BT ausgebildeten Mitarbeitern durch- geführt werden. Es dürfen nur von BT zugelassene Ersatzteile als Austausch- teile eingebaut werden. Modifizierungen und Umbauten des Staplers, die den sicheren Einsatz oder die Funktion beeinträchtigen sind nicht zulässig.
  • Seite 12: Warn- Und Hinweisschilder

    7. A: CE, B: ASME, je nach Markt Bedienungshebel Hydraulik: Senken 9. Gerätenummer 10. Auffüllstutzen Hydrauliköl 11. A) Gehe nicht unter gehobener Last B) Stehe nicht auf den Gabeln 12. Anschlagpunkte Heben 13. Umbauschild 14. Tragfähigkeitsschild für Handling von Doppelpaletten © BT 230501-120...
  • Seite 13 Warn- und Hinweisschilder © BT 230501-120...
  • Seite 14: Beschreibung Des Staplers

    Betriebsstunden und Restkapazität der Batterie anzeigt. Außerdem benutzt der Fahrer das Display, wenn er einen der programmierbaren Fahrerparameter ändern möchte. SWE160D hat eine maximale Tragfähigkeit von 1600 kg auf den Stützarmen. SWE160D hat eine maximale Tragfähigkeit von 1200 kg auf die Gabeln.
  • Seite 15: Nicht Zulässiger Einsatz Des Staplers

    - Für Transporte in Bereichen mit staub- oder gashaltiger, leicht entzündlicher und explosiver Atmosphäre - Als Zugfahrzeug für Anhänger - Für das Abschleppen von anderen Staplern - Zum Befördern/Heben von Personen - Für Transporte auf unbefestigten Böden © BT 230501-120...
  • Seite 16: Technische Daten

    * Abweichungen bei applikationsspezifischen Staplern möglich. Der korrekte Wert ist auf dem Typenschild des Staplers ersicht- lich. Der Stapler hat dann zusätzlich ein Umbauschild. Angaben zu Tragfähigkeit, Hubhöhe und Gewicht des Staplers entnehmen Sie bitte dem Typenschild des Gerätes. © BT 230501-120...
  • Seite 17: Abmessungen Des Staplers

    Beschreibung des Staplers Abmessungen des Staplers In der Abbildung sehen Sie die Außenabmessungen von dem Gerät in der Standardausführung. © BT 230501-120...
  • Seite 18: Typenschild

    M - mit heruntergeklappter Plattform (Gabellänge = 1150 mm) 2429 N - mit heruntergeklappter Plattform 2252 Typenschild Die Abbildung zeigt das Typenschild für Stapler in CE-Ausfüh- rung. Zeic- Text Einheit MODELL NENN-TRAGFÄHIGKEIT GEWICHT OHNE BATTERIE BATTERIEGEWICHT BATTERIESPANNUNG © BT 230501-120...
  • Seite 19: Tragfähigkeitsschild

    BATTERIETYP — KLASSE GEMÄSS UL583 Tragfähigkeitsschild Die Abbildung zeigt das Tragfähigkeitsschild für den Stapler. Zeichen Text Einheit HUBHÖHE WIRKLICHE TRAGFÄHIGKEIT LASTSCHWERPUNKT FAHREN NUR MIT ABGESENKTEN GABELN AUSSER BEIM AUFNEH- MEN ODER ABSETZEN DER LAST WIRKLICHE TRAGFÄHIGKEIT AUF DEN STÜTZARMEN © BT 230501-120...
  • Seite 20: Tragfähigkeitsschild Für Handling Von Doppelpaletten

    Ausführung geliefert bzw. nach Auslieferung vom Hersteller umgebaut wird. Entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle die Informatio- nen, die im Schild aufgeführt werden: Zeichen Text Umbauschild Gerätenummer Herstellungsort Herstellungsort Umbaunummer Datum © BT 230501-120...
  • Seite 21: Hauptkomponenten

    12. Batterie: 24 Volt mit unterschiedlichen Ah-Werten. Die Batterie wird im Batterieraum automatisch verriegelt. 13. Batteriestecker: Die Aufladung der Batterie erfolgt über den integrierten, fest eingebauten Ladestecker. 14. Hubgerüst: Einschließlich Fingerschutz, der die normale Reichweite des Fahrers umfaßt. © BT 230501-120...
  • Seite 22 Hauptkomponenten © BT 230501-120...
  • Seite 23: Schalter Und Bedienelemente

    2. Schalter zum Heben und Senken der Stützarme 3. Sicherheitsrücklaufschalter 4. Fahrrichtungsschalter und Geschwindigkeitsregler 5. Hupe 6. Display 7. Deichsel und Bremsschalter 8. Schalter zum Senken den Gabeln 9. Notausschalter 10. Zündschlüssel 11. Batteriestecker 12. Tastatur: (Sonderausstattung) 13. Kriechgang-Taste (Sonderausstattung) 14. Click-2-Creep-Funktion (Sonderausstattung) © BT 230501-120...
  • Seite 24 Schalter und Bedienelemente © BT 230501-120...
  • Seite 25: Schalter Zum Heben Und Senken Der Gabel

    Sie müssen den Fahrrichtungsschalter in Neutrallage bewegen, um den Stapler neu zu starten. Fahrrichtungsschalter und Geschwindigkeitsregler (4) • Die Fahrrichtung bestimmen Sie, indem Sie Schalter (R) in gewünschte Richtung drehen. Die Fahrgeschwindigkeit wird je nach Schalterbetätigung stufenlos reguliert. © BT 230501-120...
  • Seite 26 Zeigt das Feld eine Batteriekapazität von 10 %, beginnt das Symbol zu blinken, um auf die niedrige Kapazität aufmerksam zu machen. Wenn das Feld eine Batteriekapazität von 0 % anzeigt, wird die Hubfunktion des Gabelhubwagens ausgeschal- tet, um eine Überlastung der Batterie zu verhindern. Der Gabel- © BT 230501-120...
  • Seite 27: Funktion

    Die Bremse wird in zwei Stellungen, B1 und B2, ein- geschaltet: Feststellbremse (B1): Die Deichsel geht automatisch in Stellung B1 zurück, wenn er losgelassen wird. Betriebsbremse (B2): Bewegen Sie die Deichsel nach unten, um den Stapler abzu- bremsen. © BT 230501-120...
  • Seite 28: Schalter Zum Senken Den Gabeln

    Beim Schweißen mithilfe einer elektrischen Stromquelle, kann der Schweißstrom zur Batterie gelangen. Die Batterie muss abgetrennt werden. Ziehen Sie zum Aufladen der Batterie den Batteriestecker ab und schließen Sie das Batterieladegerät an. Schließen Sie den Batteriestecker nach der Aufladung wieder an. © BT 230501-120...
  • Seite 29: Anzeigen Und Programmieren

    Das Parametersymbol im Display leuchtet mit Dauerlicht. • Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler, um zum gewünsch- ten Parameter zu kommen, bis das Display die korrekte Para- meternummer anzeigt. • Signaltaste einmal betätigen, um den Wert zu ändern. Das Parametersymbol im Display blinkt. © BT 230501-120...
  • Seite 30: Bemerkung

    40/100 Geschwindigkeit, Schildkröten- Schildkrötentaste taste 40: niedrige Geschwindigkeit 100: max. Geschwindigkeit In 5er Schritten Max Geschwindigkeit 40/100 40: niedrige Geschwindigkeit 100: max. Geschwindigkeit In 5er Schritten Beschleunigung 10/100 10: langsame Beschleunigung 100: rasche Beschleunigung In 5er Schritten © BT 230501-120...
  • Seite 31 In 5er Schritten Ausloggen 0/20 Die Zeit, bis der Gabelhubwa- gen ausgeschaltet wird, wenn eine Tastatur verwendet wird. Die Zeit wird vom Zeitpunkt des letzten Stromverbrauchs gemessen. Wert = 0 ergibt 4 Stunden. In 1er Schritten © BT 230501-120...
  • Seite 32: Warncodes

    Stromes nicht in gefahren werden Nullstellung Notausschalter wurde aktiviert. Stapler wird angehalten. Wartung fällig Fehlerart erscheint im Display Zu niedrige Batteriespannung Fehlerart erscheint im Display Zu hohe Batteriespannung Fehlerart erscheint im Display Hohe Temperatur im Transistor- Verringerte Fahrleistung panel © BT 230501-120...
  • Seite 33: Fehlercodes

    Hubwagen bleibt stehen E160 Sicherheits-Umkehrfunktion defekt Hubwagen bleibt stehen E200 Nebenschlußfeld-Wicklung offen Hubwagen bleibt stehen E201 M-Minus Fehler, Transistoreinheit Hubwagen bleibt stehen E202 Fehler Stromnebenschluß in Tran- Hubwagen bleibt stehen sistoreinheit E214 CAN Time-out, Transistoreinheit Hubwagen bleibt stehen © BT 230501-120...
  • Seite 34: Zubehör

    Ihre eigene Sicherheit beim Betrieb des Staplers zu erhöhen. Die Sonderausstattungen können mitein- ander kombiniert werden. Plattform Der Stapler kann mit einer nach unten klappbaren Fahrerplatt- form ausgerüstet werden, die bei Nichtbelastung automatisch wieder nach oben klappt. © BT 230501-120...
  • Seite 35 Zubehör Lastenschutzgitter Das Lastenschutzgitter verbessert die Stabilität beim Transport hoher Lasten. Stiftablage Der Stapler kann mit einer Ablage für Stifte, Messer usw. verse- hen werden. Diese Ablage wird auf die Deichsel montiert. © BT 230501-120...
  • Seite 36: Integriertes Ladegerät

    Weitere Informationen zu den Einstellungen entnehmen Sie dem Schild auf dem Ladegerät. Nach Beendigung des Ladevorganges muß der Stecker in die entsprechende Halterung gesteckt werden. Damit ist der Stapler wieder betriebsbereit. Weitere Informationen zum Ladevorgang finden Sie im Kapitel Batterie. © BT 230501-120...
  • Seite 37: Identifikationseinheit

    Bei Inbetriebnahme des Staplers (oder der ID-Einheit) sollte die ID-Einheit für einen spezifischen Abteilungs- und Stapler-Typ programmiert werden. Um unbefugte Benutzung auszuschlie- ßen, müssen Sitz- und Mitgeh-Stapler zumindest so program- miert werden, dass sie als unterschiedliche Staplertypen zu erkennen sind. © BT 230501-120...
  • Seite 38 Zur gleichen Zeit erscheint die Anzeige “SLO” auf dem Display. • Die Funktion wird ausgeschaltet, indem der Geschwindig- keitsregler zweimal schnell gedrückt oder der Sicherheits- rücklaufschalter aktiviert wird. Die Funktion wird auch ausgeschaltet wenn sie nicht inner- halb 10 Sekunden benutzt ist. © BT 230501-120...
  • Seite 39: Feuerlöscher

    • Nach jeder Betätigung neu füllen! Jedes Jahr kontrollieren und jedes 10 Jahre Werkstattkontrolle. Nur solche Lösch- Treibmittel und Ersatzteile verwenden, die mit dem anerkann- ten Muster übereinstimmen. Löschmittel: 2 kg Prestolit Ultra Treibmittel:15 bar Stickstoff N Funktionsbereich: -30° C bis +60° C CE-0409 © BT 230501-120...
  • Seite 40: Fahren

    - Funktion der Bremsen. - Funktion des Geschwindigkeitsbegrenzung. - Hydraulikfunktionen. • Mit geringer Betätigung des Geschwindigkeitsreglers sanft anfahren; dann auf gewünschte Geschwindigkeit beschleuni- gen. WARNUNG! Unvorsichtige Fahrweise. Unfallgefahr. Fahren Sie stets vorsichtig, umsichtig und verantwortungsbe- wußt entsprechend den allgemeinen Sicherheitsvorschriften. © BT 230501-120...
  • Seite 41: Bremsen

    • Wenn der Stapler über ein Startschlüssel verfügt; drehen Sie ihn in die 0-Stellung. Wenn der Stapler über ein Tastenfeld verfügt, drücken Sie auf die rote Taste. WARNUNG! Unbefugtes Fahren. Unfälle nicht ausgeschlossen. Schalten Sie den Stapler immer aus, wenn Sie ihn unbeauf- sichtigt zurücklassen. © BT 230501-120...
  • Seite 42: Transport Der Last

    Hohe Lasten können bei zu hoher Geschwindigkeit in Kurven herunterfallen. Kurven langsam und vorsichtig nehmen. WARNUNG! Hervorstehende Last. Die Last könnte mit Menschen bzw. fest angebrachten und beweglichen Gegenständen kollidieren. Stapler mit hervorstehender Last beansprucht beim Transport zusätzliche Fläche. © BT 230501-120...
  • Seite 43 Sie sich, daß diese sicher verankert ist und eine aus- reichende Tragfähigkeit aufweist. Stapler langsam und vorsichtig über die Ladebrücke fahren. Sicheren Abstand zum Rand halten. WARNUNG! Kippgefahr. Stapler kann umkippen. Tragfähigkeit und Verankerung der Ladebrücke kontrollieren. Sicheren Abstand zum Rand halten. © BT 230501-120...
  • Seite 44: Aufnahme Von Lasten

    Fahrerplattform zuerst hochgeklappt wer- den. VORSICHT! Laststabilität geht verloren. Durch Anheben einer beladenen Palette bei einem sich bewe- genden Stapler kann Last herabfallen. Keine Lasten heben, solange Stapler noch in Bewegung ist. • Sanft anfahren; anschließend Geschwindigkeit erhöhen. © BT 230501-120...
  • Seite 45: Batterie

    • Batterie aus dem Stapler mit einem entsprechend ausgeleg- ten Batteriejoch heben. WARNUNG! Herausfallen der Batterie. Während des Batteriewechsels könnte die Batterie herunterfal- len. Batterie stets mit zugelassener Hubvorrichtung bewegen und passendes Batteriejoch benutzen. • Batterie herausheben und auf den Boden abstellen. © BT 230501-120...
  • Seite 46: Aufladen Der Batterie

    Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure. Säurespritzer auf der Haut sofort wegwischen. Mit Seife und viel Wasser abwaschen. Sollte Flüssigkeit in die Augen spritzen, Augen sofort mit Augendusche ausspülen und Arzt aufsuchen. BEI ÜBERPRÜFUNG DER BATTERIE SCHUTZBRILLE UND SCHUTZHANDSCHUHE BENUTZEN! © BT 230501-120...
  • Seite 47: Vor Dem Laden

    • Stecker des Ladegerätes aus dem Ladeanschluß der Batterie herausnehmen. • Schließen Sie den Batteriestecker wieder am Stapler an. VORSICHT! Kurzschlußgefahr. Anschlüsse können innen beschädigt werden und einen Kurz- schluß verursachen. Niemals an den Kabeln ziehen, um den Anschluß des Ladege- rätes zu trennen. © BT 230501-120...
  • Seite 48: Wartung Der Batterie

    • Dichte der Batterie mit Säuremeßgerät messen. Meßgerät absolut senkrecht halten und so viel Flüssigkeit aufsaugen, bis der Anzeiger frei schwimmt. Dichte der Batterieflüssigkeit bei voll geladener Batterie und ver- schiedenen Flüssigkeitstemperaturen: ° Temperatur Dichte g/cm 1.31 1.30 1.29 1.28 1.27 © BT 230501-120...
  • Seite 49: Tägliche Einsatzprüfung Und Pflege

    Auf Schäden überprüfen, Schmutz o.ä. entfernen. Batterie Säurestand und Restkapazität kontrollieren Gabelwagen Auf Verschleiß und Schäden prüfen Hubaggregat Auf Schäden überprüfen, Schmutz o.ä. entfernen Hydraulikzylinder Auf Schäden und Leckage prüfen Betriebsstunden Wartung gemäß Tabelle im Kapitel Wartung durch- führen © BT 230501-120...
  • Seite 50 Tägliche Einsatzprüfung und Pflege © BT 230501-120...
  • Seite 51: Wartung

    Die Sicherheit, Leistungsfähigkeit und Lebensdauer des Staplers hängen vom Service und von der durchgeführten War- tung ab. Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von BT zugelassene Ersatzteile benutzen. BT empfiehlt Ihnen, mit der nächstgelegenen BT-Vertretung einen Service- und Wartungsvertrag abzuschliessen, um die Wirtschaftlichkeit und Sicherheit Ihres Staplers sicherzustellen.
  • Seite 52 Daher Farbe 10 cm um den Arbeitsbereich herum entfernen. • Stapler aufbocken, wenn Arbeiten unter dem Stapler erforder- lich sind. WARNUNG! Quetschgefahr. Unkorrekt aufgebockter Stapler kann herunterfallen. Niemals unter Stapler arbeiten, der nicht ordnungsgemäß auf- gebockt und durch Hubvorrichtung gesichert ist. © BT 230501-120...
  • Seite 53: Vom Fahrer Auszuführende Wartungsarbeiten

    • Bewährten Fettlöser benutzen, der in geeigneter Konzentra- tion verdünnt wird. • Losen Schmutz mit lauwarmem Wasser abspülen. ACHTUNG! Schwergängigkeit, Korrosion. Mechanische Teile können beschädigt werden. Nach dem Waschen Stapler gemäß dem Schmierschema im Kapitel Wartung schmieren. © BT 230501-120...
  • Seite 54: Reinigung Des Motorraums

    • Losen Schmutz mit lauwarmem Wasser abspülen. Elektrobauteile • Elektrische Motoren mit Druckluft säubern. • Elektroschalttafel, Elektronikkarten, Kontaktoren, Anschlüsse, Ventile usw. mit feuchtem Tuch und Reinigungs- mittel reinigen. ACHTUNG! Kurzschlußgefahr. Elektrobauteile können beschädigt werden. Garantiesiegel der Elektronikkarten nicht lösen. © BT 230501-120...
  • Seite 55: Wartungsschema

    Auf anormale Geräusche untersuchen 2550.4 Befestigung und Spiel im Führungslager kontrollieren 2550.5 Öl im Getriebe wechseln 3100 Bremse 3100.1 Reinigen und Funktionskontrolle durchführen 3100.2 Bremsscheibe untersuchen 3100.3 Spiel in nicht angezogener Stellung kontrollieren (0,2 - 0,5 mm) © BT 230501-120...
  • Seite 56 Säuredichte und Temperatur kontrollieren 5110.5 Übriggebliebene Flüssigkeit aus dem Batterietrog absaugen 5110.6 Batteriesicherung kontrollieren 5400 Leistungssystem 5400.1 Reinigen und Kontrolle der Befestigung am Chassis 5400.2 Kabelanschlüsse nachziehen 5400.3 Kontaktspitzen an K10 und K30 kontrollieren 5400.4 Beweglichkeit der Kontaktoren kontrollieren © BT 230501-120...
  • Seite 57 Sie den Wartungspunkt bitte in häufigeren Intervallen durch. Wenn Arbeiten gemäß höherem Stundenintervall fällig sind, müssen gleichzeitig auch die Arbeiten der kürzeren Intervalle durchgeführt werden, sofern in der Tabelle oben nichts anderes angegeben wird. © BT 230501-120...
  • Seite 58 Wartung 6600 4110 7100 0380 5000 5700 0000 3100 5110 6000 5400 2550 3500 1700 © BT 230501-120...
  • Seite 59: Schmierschema

    Wartung Schmierschema Pos. Wartungspos. Intervall/Betriebsstunden Schmier- 500h 1000h 3000h Radlager Hubgerüstträger Hubketten Hydraulikanlage Ö Führungslager Antriebsgetriebe Ö Druckstangen und Verbindungen S = SchmierenK = KontrolleÖ = Ölwechsel © BT 230501-120...
  • Seite 60: Angaben Zu Öl- Und Fettstoffen

    Anticorit LBO 160 TT, Fuchs DEA > + 5°C VG 150 Klüberoil 4UH 1-150N, Klüber Lubrication < +45°C Anticorit LBO 160, Fuchs DEA Rexoil, Rexnord Kette >+ 45°C VG 220 Klüberoil 4UH 1-220N, Klüber Lubrication <+ 80°C © BT 230501-120...
  • Seite 61 Wartung © BT 230501-120...
  • Seite 62: Transport, Lagerung Und Vorübergehende Stillegung Des Staplers

    Hubhöhe 1700 Heben des Staplers • Wenn der Stapler mit einer Hebevorrichtung gehoben wird, diese an den markierten Hebepunkten ansetzen. WARNUNG! Kippgefahr. Stapler könnte umkippen, wenn die Hebevorrichtung falsch angesetzt wird. Stapler stets an markierten Hebepunkten heben. © BT 230501-120...
  • Seite 63: Abschleppen Und Transport Eines Defekten Staplers

    Stapler mit der Hand schieben. Es ist noch immer mög- lich, die Fahrbremse einzuschalten. WARNUNG! Personenverletzungen. Der Stapler könnte ins Rollen kommen, wenn die Parkbremse nicht funktioniert. Stapler niemals mit ausgeschalteter Parkbremse stehen las- sen, ohne die Räder ordnungsgemäß zu blockieren. © BT 230501-120...
  • Seite 64: Vorübergehende Stillegung Des Staplers

    Wiederinbetriebnahme Vor Wiederinbetriebnahme des Staplers Funktions- und Sicher- heitskontrolle gemäß dem Kapitel Tägliche Einsatzprüfung und Pflege durchführen. • Wenn die Abstelldauer mehr als drei Monate beträgt, vor- beugende Wartung wie für 500 Stunden-Intervalle vorge- schrieben durchführen. © BT 230501-120...
  • Seite 65: Wiederverwertung/Entsorgung

    Die verbrauchte Batterie muß an den Vertreter/Hersteller der Batterie (siehe Typenschild der Batterie) zwecks Entsorgung/ Wiederverwertung zurückgesandt werden. Sie können die Bat- terie auch an die für Sie zuständige BT-Vertretung zurückgeben, die die Rücksendung an den Hersteller übernimmt. Entsorgung des Staplers Der Stapler enthält wiederverwertbare Metalle und Kunststoffe.
  • Seite 66 Wiederverwertung/ Entsorgung Hydraulikanlage Ölbehälter Polyäthylen Pumpenaggregat Stahl und Aluminium Schläuche Gummi und Stahl Zylinder Stahl Elektroanlage Kabel Kupferleitung mit PVC- Ummantelung Elektronikkarte Glasfiberverstärktes Kreiskar- tenlaminat Motoren Stahl und Kupfer © BT 230501-120...
  • Seite 67: Eg-Konformitätserklärung

    Dokumente in der jeweiligen Landessprache geben. *THE SWEDISH MACHINERY TESTING INSTITUTE, Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala Telefon/Telephone: +46 18-56 15 00, Telefax: +46 18-12 72 44. Änderung Nr. _______________________________________________ __________________________________________________________________ Ort, Ausstellungsdatum Unterschrift __________________________________________________________________ Firma Name des Unterzeichners © BT 230501-120...

Inhaltsverzeichnis