Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Workzone WM 300S2 Bedienungsanleitung

Workzone WM 300S2 Bedienungsanleitung

Elektro-multiwerkzeug
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektro-Multiwerkzeug
Outil multiple électrique |
Elettroutensile multifunzione
WM 300S2
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français .......31
Italiano ....... 57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone WM 300S2

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektro-Multiwerkzeug Outil multiple électrique | Elettroutensile multifunzione WM 300S2 Deutsch ..06 Français ..31 Italiano ..57 Originalbetriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................3 Verwendung ................4 Lieferumfang/Teileliste ............6 QR-Codes ..................7 Allgemeines ................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......8 Zeichenerklärung ................8 Sicherheit ................... 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........9 Restrisiken ..................10 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..11 Sicherheitshinweise für Multiwerkzeuge ........14 Sicherheitshinweise für das Schleifen von Farben ....15 Sicherheitshinweise für die Staubabsaugung ......16 Sicherheitsmaßnahme für den Brandschutz ......17...
  • Seite 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Klemmschutz Spannhebel Ein-/Ausschalter Schwingzahlvorwahl Gewinde (für Handgriff), 2× Werkzeugaufnahme Tauchsägeblatt Segmentsägeblatt Schleifplatte Schaber Schleifblatt Handgriff Absaugadapter Absaugkanal Halteclip Aufbewahrungstasche (nicht abgebildet)
  • Seite 7: Qr-Codes

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone- Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Elektro-Multiwerkzeug WM 300S2 (im Folgenden nur „Multiwerkzeug“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Multi werkzeug verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen der Schutzklasse II. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Multiwerkzeug ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it- yourself-Bereich für folgende Zwecke geeignet: •...
  • Seite 10: Restrisiken

    Sicherheit • Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen sowie der Montage-, Betriebs-, Wartungs- und Reinigungsanweisungen, die in dieser Bedienungsan- leitung enthalten sind; • Nichtbeachtung etwaiger für die Verwendung des Multiwerkzeugs spezifischer und/oder allgemein geltender Unfallverhütungs-, arbeitsmedizinischer oder sicherheitstechnischer Vorschriften; • Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen, die nicht für das Multiwerkzeug bestimmt sind;...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil- derungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anwei- sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- gen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 12 Sicherheit d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elekt- rowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschä- digte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 13 Sicherheit d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Multiwerkzeuge

    Sicherheit d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elek- trowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Das Schleifen Von Farben

    Sicherheit − Tragen Sie einen Gehörschutz. − Tragen Sie beim Wechsel der Einsatzwerkzeuge Schutzhandschuhe. Ein- satzwerkzeuge werden bei längerem Gebrauch heiß. − Verwenden Sie das Multiwerkzeug nicht für Nassschleifen. − Benutzen Sie nur das mitgelieferte Schleifpapier. Über die Schleifplatte herausragendes Papier kann ernsthafte Verletzungen verursachen. −...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Die Staubabsaugung

    Sicherheit oder in der Nähe befindliche Personen darstellen. Schützen Sie sich und in der Nähe befindliche Personen vor Berührung oder dem Einatmen dieser Stäube durch die Verwendung geeigneter persönlicher Schutzausrüstung. Normale Staubmasken sind nicht sicher. − Lassen Sie Kinder und Schwangere den Raum und den Arbeitsplatz, in dem geschliffen wird, nicht betreten.
  • Seite 17: Sicherheitsmaßnahme Für Den Brandschutz

    Vorbereitung Sicherheitsmaßnahme für den Brandschutz − Halten Sie einen Feuerlöscher bereit. Für Holz- und Papierbrände: Pulver-Feuerlöscher (Brandklasse ABC) oder Schaum-Feuerlöscher (Brandklasse AB). Für Elektrobrände: Kohlendioxid- (CO -) Feuerlöscher (Brandklasse B). Sicherheitsmaßnahmen für Personen mit medizinischen Implantaten Jedes Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld, das unter ungünstigen Bedingungen die Funktion medizinischer Implantate (z.
  • Seite 18: Multiwerkzeug Vorbereiten

    Vorbereitung Segmentsägeblatt Werkstoffe: Holz, Kunststoff Anwendung: Trenn- und Tauchschnitte, randnahes Schneiden an schwer zugänglichen Stellen (z. B. Kürzen von Türzargen), Anpassen von Panelen Schleifplatte Werkstoffe: Holz und Metall (entsprechende Schleifblätter im Lieferumfang enthalten) Anwendung: Schleifen an Rändern und in schwer zugänglichen Bereichen Schaber Werkstoffe: Mörtel-/Betonreste, Fliesen-/Teppichkleber, Farb-/Silikonreste Anwendung: Entfernen von Werkstoffresten (z.
  • Seite 19: Werkzeug Montieren

    Vorbereitung Achten Sie darauf, dass der Absaugkanal korrekt auf dem Multiwerkzeug sitzt und der Halteclip in der Aussparung eingerastet ist. 2. Stecken Sie den Absaugadapter auf den Anschlussstutzen des Absaugkanals und drehen Sie den Absaugadapter gegen den Uhrzeigersinn fest. 3. Schließen Sie ein geeignetes Absauggerät an den Absaugadapter an (z. B. Werkstatt-Staubsauger).
  • Seite 20: Betrieb

    Betrieb 1. Öffnen Sie den Spannhebel gänzlich, indem Sie ihn bis zum Anschlag umklappen (siehe Abb. C). Entnehmen Sie ggf. ein bereits montiertes Einsatzwerkzeug. 2. Platzieren Sie das Werkzeug im gewünschten Winkel auf der Werkzeugaufnahme (siehe Abb. E). Beachten Sie bei Verwendung des Tauchsägeblatts und des , dass Sie die Werkzeuge richtig herum einlegen (siehe Abb.
  • Seite 21: Mit Dem Multiwerkzeug Arbeiten

    Betrieb Mit dem Multiwerkzeug arbeiten Sägen Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Sägeblätter. Verbogene oder un- scharfe Sägeblätter können brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rückschlag verursachen. Das Tauchsägeblatt und das Segmentsägeblatt können je nach Bedarf in verschiedenen Winkeln (zwischen -90° und +90°) montiert werden. Dadurch kann man eine intensive Abnutzung des Segmentsägeblatts an einem bestimmten Rand- bereich vermeiden.
  • Seite 22: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung − Verwenden Sie das Multiwerkzeug nicht mit flüssigen Polier- oder Schleifmitteln. − Wenn nur eine Ecke abgenutzt ist, versetzen Sie das Schleifblatt um 120°. Reinigung und Wartung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Versehentliches Anlaufen des Multiwerkzeugs kann zu schweren Verletzungen durch das Sägeblatt führen.
  • Seite 23: Multiwerkzeug Prüfen

    Aufbewahrung und Transport 3. Wischen Sie das Gehäuse bei stärkeren Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie es anschließend komplett trocken. 4. Setzen Sie den Absaugkanal wieder auf das Multiwerkzeug. Alle acht Betriebsstunden 1. Entriegeln Sie den Absaugkanal und nehmen Sie ihn ab. 2.
  • Seite 24: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Manche Störungen können durch kleine Fehler entstehen, die Sie selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der nachfolgenden Tabelle. Falls sich die Störung an dem Multiwerkzeug dadurch nicht beheben lässt, kontak- tieren Sie den Kundendienst. Problem Mögliche Ursache Problembehebung −...
  • Seite 25: Technische Daten

    Zwischen- nicht verringern oder verschmutzt. raum bei Bedarf mit einem erhöhen. Staubsauger aus. Technische Daten Multiwerkzeug Artikelnummer: 96777 Modell / Modellnummer: WM 300S2/ 5404087 Elektrische Daten Versorgungsspannung: 230−240 V~ Netzfrequenz: 50 Hz Leistungsaufnahme: 300 W Leerlaufschwingzahl: 15 000−23 000 min Physikalische Daten Abmessungen ohne Zubehör und Kabel...
  • Seite 26 Geräusch-/Vibrationsinformation • Schalldruckpegel L 83,2 dB(A) • Schallleistungspegel L 94,2 dB(A) • Unsicherheit K: 3,0 dB(A) Die oben genannten Werte sind Geräuschemissionswerte und müssen daher nicht zeitgleich sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Die Wechselbeziehung zwischen Emissions- und Immissionspegeln kann nicht zuverlässig zu einer Ableitung führen, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht.
  • Seite 27 Geräusch-/Vibrationsinformation Eine nicht angemessene Anwendung des Multiwerkzeugs kann vibrationsbedingte Erkrankungen verursachen. ACHTUNG! Je nach Art der Anwendung bzw. der Benutzungsbedingungen müssen zum Schutz des Anwenders folgende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden: − Versuchen Sie, die Vibration so gut wie möglich zu vermeiden. −...
  • Seite 28: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Multiwerkzeug entsorgen − Entsorgen Sie das Multiwerkzeug entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß...
  • Seite 29: Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung / Déclaration de conformité CE / Dichiarazione CE di conformità Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Elektro-Multiwerkzeug dass das nachstehende Erzeugnis… WM 300S2 Par la présente, nous déclarons sous notre Outil multiple électrique seule responsabilité que le produit ci-après… WM 300S2 Dichiariamo con esclusiva responsabilità...
  • Seite 31 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................3 Utilisation....................4 Contenu de la livraison/liste des pièces ..........32 Codes QR ....................33 Généralités....................34 Lire le mode d’emploi et le conserver ............34 Légende des symboles ..................34 Sécurité ..................... 35 Utilisation conforme à l’usage prévu..............35 Risques résiduels ....................36 Consignes de sécurité...
  • Seite 32: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Protection anti-pincement Levier de blocage Interrupteur marche/arrêt Présélection de la vitesse d’oscillation Filetage (pour poignée), 2× Logement d’outil Lame de scie plongeante Lame de scie segment Patin de ponçage Racleur Feuille abrasive Poignée...
  • Seite 33: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Seite 34: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet outil multiple électrique (seulement appelée «outil multiple» ci-après). Il contient des informations impor- tantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil multiple. Veillez en particulier aux consignes de sécurité...
  • Seite 35: Sécurité

    Sécurité Portez des lunettes de protection. Portez un masque de protection contre la poussière. Portez une protection auditive. Portez des gants de protection appropriés. Les produits portant ce symbole correspondent à la classe de protection II. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’outil multiple est destiné...
  • Seite 36: Risques Résiduels

    Sécurité • le non respect des consignes de sécurité et avertissements ainsi que des consignes de montage, d’exploitation, d’entretien et de nettoyage contenues dans ce mode d’emploi; • le non respect d’éventuelles règles en vigueur spécifiques et/ou générales de prévention d’accidents, médecine du travail ou de sécurité pour l’utilisation de l’outil multiple;...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Générales Pour Des Outils Électriques

    Sécurité Consignes de sécurité générales pour des outils électriques AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques accompagnant cet outil électrique. Le non-respect des instructions suivantes peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 38: Sécurité Des Personnes

    Sécurité trique, le suspendre ou retirer la fiche de la prise de courant. Te- nez le câble d’alimentation à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou de parties en mouvement. Tout câble d’alimenta- tion endommagé ou emmêlé augmente le risque d’électrocution. e) Si vous travaillez avec un outil électrique à...
  • Seite 39 Sécurité d) Supprimez les outils insérables ou les clés avant de mettre l’outil électrique en circuit. Tout outil ou toute clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique peut provoquer des blessures. e) Évitez une posture anormale. Assurez une position sûre et veil- lez à...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Relatives Aux Outils Multifonctions

    Sécurité d) Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez pas utiliser l’outil électrique par des personnes qui n’en sont pas familières ou qui n’ont pas lu ces consignes. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité Sur Le Ponçage De Peintures

    Sécurité notamment lors des travaux de ponçage. − Portez une protection auditive. − Lorsque vous changez des outils insérables, portez des gants de pro- tection. Les outils insérables deviennent brûlants après une utilisation prolongée. − N’utilisez pas l’outil multiple pour le ponçage à l’eau. −...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité Sur L'aspiration De La Poussière

    Sécurité − Le ponçage de revêtements contenant du plomb, de certains bois et métaux, peut entraîner la formation de poussières nocives ou toxiques. Le contact ou l’inhalation de la poussière peut représenter un danger pour l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. En utilisant un équipement de protection personnel approprié, protégez-vous et les personnes se trouvant à...
  • Seite 43: Mesure De Sécurité Pour La Protection Incendie

    Préparation − Soyez particulièrement vigilant lors de l’élimination de la poussière, étant donné que certaines matières peuvent être explosives sous forme de poussière. Ne jetez pas la poussière de ponçage dans le feu. Les mélanges de particules de poussière avec de l’huile ou de l’eau peuvent s’enflam- mer de tout seul avec le temps.
  • Seite 44: Apprendre À Connaître Les Matières Autorisées

    Préparation Apprendre à connaître les matières autorisées Vous pouvez traiter les matières listées avec les outils suivants: Lame de scie plongeante Matières: bois, plastique, plâtre et autres matériaux mous Utilisation: tronçonnage et sciage plongeant, sciage au ras dans des zones difficile- ment accessibles, découpage d’évidements Lame de scie segment Matières: bois, plastique...
  • Seite 45: Raccorder L'aspiration De Poussières

    Préparation Raccorder l’aspiration de poussières AVERTISSEMENT! Risque pour la santé! Une aspiration de poussière incorrecte peut être nocive pour la santé. − Lisez et observez le chapitre sur la sécurité «Consignes de sécurité sur l’aspiration de la poussière» au début de ce mode d’emploi. 1.
  • Seite 46: Fonctionnement

    Fonctionnement − Évitez que le levier de blocage à l’état ouvert n’entre en contact avec d’autres objets, car il peut sinon facilement effectuer un retour violent. − Veillez à ne pas pincer des doigts pendant le montage de l’outil. Ne montez l’outil qu’après avoir branché le canal d’aspiration .
  • Seite 47: Allumer Et Éteindre L'outil Multiple

    Fonctionnement Allumer et éteindre l’outil multiple − Pour allumer l’outil multiple, poussez l’interrupteur marche/arrêt sur la posi- tion 1. − Pour éteindre l’outil multiple, poussez l’interrupteur marche/arrêt sur la posi- tion 0. Travailler avec l’outil multiple Scier Utilisez seulement des lames de scie intactes et en parfait état. Les lames de scie dé- formées ou non aiguisées peuvent se briser, influencer de manière négative la coupe ou causer un retour.
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien − Pour poncer des profilés et des cannelures, utilisez uniquement la pointe ou un bord du patin de ponçage . La feuille abrasive peut chauffer fortement lors du ponçage ponctuel. Réduisez la vitesse d’oscillation et la pression exercée et laissez refroidir régulièrement la feuille abrasive.
  • Seite 49: Nettoyer L'outil Multiple

    Nettoyage et entretien Nettoyer l’outil multiple Après chaque utilisation 1. Déverrouillez le canal d’aspiration et retirez-le de l’outil multiple. 2. Nettoyez le canal d’aspiration et le boîtier avec un pinceau doux ou de l’air comprimé. 3. S’il est très sale, essuyez le boîtier avec un chiffon humide, puis séchez-le complètement.
  • Seite 50: Rangement Et Transport

    Rangement et transport Rangement et transport AVIS! Risque d’endommagement! Si vous rangez ou transportez l’outil multiple de manière non conforme, il peut être endommagé. − Rangez et transportez l’outil multiple à un endroit propre, sec et à l’abri du gel. Utilisez toujours le sac de transport fourni pour ranger et transporter l’outil multiple et les accessoires.
  • Seite 51 Dépannage Problème Origines possibles Suppression des problèmes Le canal d’aspiration ou − Fixez le canal d’aspiration à Le canal d’aspiration l’adaptateur d’aspira- l’aide de clip de fixation ou l’adaptateur d’aspira- tion n’est pas bien fixé. boîtier de l’outil multiple. tion s’est desserré/ tombe toujours.
  • Seite 52: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Outil multiple No d’article: 96777 Modèle / N° de modèle: WM 300S2/ 5404087 Données électriques Tension d’alimentation: 230-240 V~ Fréquence du réseau: 50 Hz Puissance absorbée: 300 W Vitesse d’oscillation en marche à vide: 15 000-23 000 min Données physiques Dimension sans accessoires ni câble (L × L × H): 308 ×...
  • Seite 53 Information sur les bruits/vibrations Des facteurs pouvant influencer le niveau d’immission au poste de travail incluent la spécificité de l’espace de travail et de l’environnement, la durée des influences, autres sources de bruit, etc. Veuillez tenir compte aussi pour des valeurs fiables du poste de travail de possibles écarts dans les réglementations nationales.
  • Seite 54: Élimination

    Élimination − Évitez d’utiliser l’outil multiple à une température inférieure à 10 °C. − Planifiez votre travail de manière à ne pas devoir utiliser l’outil multiple à fortes vibrations pendant plusieurs jours. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 55: Déclaration De Conformité

    EU-Konformitätserklärung / Déclaration de conformité CE / Dichiarazione CE di conformità Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Elektro-Multiwerkzeug dass das nachstehende Erzeugnis… WM 300S2 Par la présente, nous déclarons sous notre Outil multiple électrique seule responsabilité que le produit ci-après… WM 300S2 Dichiariamo con esclusiva responsabilità...
  • Seite 57 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 3 Utilizzo ......................4 Dotazione/elenco dei componenti ............58 Codici QR ....................59 Informazioni generali ................60 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........60 Descrizione pittogrammi ................. 60 Sicurezza ....................61 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............61 Rischi residui ......................62 Note generali relative alla sicurezza per utensili elettrici ......63 Note relative alla sicurezza per l’utensile multifunzione ......66...
  • Seite 58: Dotazione/Elenco Dei Componenti

    Dotazione/elenco dei componenti Dotazione/elenco dei componenti Protezione morsetto Leva di bloccaggio Interruttore di accensione/spegnimento Preselezione velocità di oscillazione Filettatura (per impugnatura), 2× Portautensile Lama ad immersione Lama segmentata Piastra di levigatura Raschietto Foglio abrasivo Impugnatura Adattatore di aspirazione Canale di aspirazione Fermo Borsa per la custodia (non rappresentata)
  • Seite 59: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 60: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente elettroutensile multifunzione (di seguito chiamato solo “utensile multifunzione”). Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura. Prima di mettere in funzione l’utensile multifunzione leggere attentamente le istru- zioni per l’uso.
  • Seite 61: Sicurezza

    Sicurezza Indossare degli occhiali di sicurezza. Indossare una maschera antipolvere. Indossare protezione dell’udito. Indossare idonei guanti di protezione. I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi alla classe di isolamento II. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’utensile multifunzione è adatto esclusivamente all’utente privato in hobby e fai da te per le seguenti finalità: •...
  • Seite 62: Rischi Residui

    Sicurezza • L’inosservanza di una qualsiasi delle disposizioni per l’utilizzo dell’utensile multi- funzione specifiche e/o generali in termini di prevenzione degli infortuni, salute o sicurezza tecnica; • l’utilizzo di accessori e pezzi di ricambio, che non sono destinati all’utensile multi- funzione;...
  • Seite 63: Note Generali Relative Alla Sicurezza Per Utensili Elettrici

    Sicurezza Note generali relative alla sicurezza per utensili elettrici AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, tenere presente tutte le illustrazioni e rispettare i dati tecnici allegati a questo utensile elettrico. La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le note relative alla sicurezza e istruzione per il futuro.
  • Seite 64: Sicurezza Delle Persone

    Sicurezza d) Non utilizzare il cavo di collegamento per trasportare l’utensi- le elettrico, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo di collegamento lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. Cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 65 Sicurezza f) Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontano dalle parti in movi- mento. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti rotanti. g) Nel caso sia possibile montare dispositivi di aspirazione e raccolta di polveri, questi devono essere collegati e utilizzati corretta- mente.
  • Seite 66: Servizio Assistenza

    Sicurezza f) Tenete le lame affilate e pulite. Gli utensili di taglio tenuti con cura con spigoli taglienti affilati si bloccano raramente e si muovono più facilmente. g) Utilizzare l’utensile elettrico, gli utensili a innesto, gli accessori ecc. conformemente a queste istruzioni. Tenete conto delle condi- zioni di lavoro e dell’attività...
  • Seite 67: Note Relative Alla Sicurezza Per Levigare La Vernice

    Sicurezza − Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo da lavorare può essere bloccato con sicurezza in posizione con un apposito dispositivo di serraggio o una mor- sa da banco e non con la mano. − Non raschiare materiali umidi (ad es. carta da parati) o su superficie umi- −...
  • Seite 68: Note Relative Alla Sicurezza Per L'aspirazione Della Polvere

    Sicurezza Note relative alla sicurezza per l’aspirazione della polvere Le polveri di materiali contenenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo possono essere dannose. Toccare o inalare la polvere può causare re- azioni allergiche e/o malattie respiratorie per l’operatore o gli astanti. Alcune polveri, come la polvere di quercia o faggio, sono considerate cancerogene, in particolare in concomitanza con additivi per il trattamento del legno (cromato, conservante del legno).
  • Seite 69: Preparazione

    Preparazione Preparazione Controllare l’utensile multifunzione e la dotazione 1. Sollevare l’utensile multifunzione con entrambe le mani dalla confezione. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A). 3. Controllare che l’utensile multifunzione o le parti singole non siano stati danneg- giati.
  • Seite 70: Preparare L'utensile Multifunzione

    Preparazione Preparare l’utensile multifunzione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un avviamento accidentale dell’utensile multifunzione può provocare lesioni gravi. − Prima di fissare gli utensili, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Montare l’impugnatura − Avvitare l’impugnatura nella filettatura . Assicurarsi di avvitare l’impu- gnatura a sinistra per i destrorsi e a destra per i mancini.
  • Seite 71 Preparazione Montare l’utensile AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Se si monta l’utensile in modo non corretto, questo può entrare a contatto con la mano durante l’uso e provocare lesioni. − Non montare gli utensili in modo che possano entrare in contatto con la mano.
  • Seite 72: Utilizzo

    Utilizzo Mettere/sostituire il foglio abrasivo sulla piastra di levigatura Fissare il foglio abrasivo desiderato con la chiusura in velcro sulla piastra di levi- gatura . Assicurarsi che il foglio abrasivo non sporga. Il foglio abrasivo deve essere completamente fissato con la chiusura in velcro sulla piastra di levigatura e non deve essere arricciato.
  • Seite 73: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Nel processo di segatura ad immersione possono essere lavorati solo materiali morbi- di come legno di pino/abete rosso, cartongesso. Raschiare Per ottenere buoni risultati, il raschietto dev’essere affilato regolarmente. Lavo- rare su una base morbida (ad. es. legno) ad angolo piatto e con un piccolo punto di pressione.
  • Seite 74: Pulire L'utensile Multifunzione

    Pulizia e manutenzione AVVERTIMENTO! Pericolo di ustione! Alcuni degli utensili si scaldano durante il funzionamento e possono provocare ustioni. − Prima di pulire l’utensile, attendere sempre che si sia completamente raffreddato. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio dell’utensile multifunzione può danneggiarlo. −...
  • Seite 75: Controllare L'utensile Multifunzione

    Immagazzinamento e trasporto Controllare l’utensile multifunzione Controllare ad intervalli regolari lo stato dell’utensile multifunzione. Tra l’altro, control- lare se: − l’interruttore di accensione/spegnimento è danneggiato, − l’utensile a innesto è in perfetto stato, − i perni sul portautensile sono in perfette condizioni, −...
  • Seite 76 Rimedi in caso di anomalie Problema Possibili cause Risoluzione problema − Tenere la filettatura sempre L’impugnatura La filettatura è pulita come descritto nel capi- l’utensile multifunzio- sporca. tolo “Pulizia e manutenzione”. ne non possono essere montati. − Consultare l’assistenza Il portautensile è...
  • Seite 77: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Multiutensile Numero articolo: 96777 Modello / numero modello: WM 300S2/ 5404087 Dati elettrici Tensione di alimentazione: 230-240 V~ Frequenza di rete: 50 Hz Assorbimento potenza: 300 W Velocità orbitale a vuoto: 15 000-23 000 min Dati fisici Dimensioni senza accessori e cavi (L ×...
  • Seite 78 Informazione relativa al rumore/vibrazione I fattori che possono influenzare il rispettivo livello di immissione presenti sul luogo di lavoro includono le specifiche del posto di lavoro e dell’ambiente, la durata degli effetti e la presenza di altre fonti di rumore. Si ricorda di considerare anche eventuali differenze delle normative nazionali in ma- teria dei valori consentiti sul posto di lavoro.
  • Seite 79: Smaltimento

    Smaltimento − Eseguire la cura e la manutenzione dell’utensile multifunzione in base alle pre- senti istruzioni per l’uso. − Evitare di utilizzare l’utensile multifunzione a temperature inferiori a 10 °C. − Pianificare il lavoro in modo da non dover utilizzare l’utensile multifunzione forte- mente vibrante per diversi giorni di seguito.
  • Seite 80: Dichiarazione Di Conformità

    EU-Konformitätserklärung / Déclaration de conformité CE / Dichiarazione CE di conformità Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Elektro-Multiwerkzeug dass das nachstehende Erzeugnis… WM 300S2 Par la présente, nous déclarons sous notre Outil multiple électrique seule responsabilité que le produit ci-après… WM 300S2 Dichiariamo con esclusiva responsabilità...
  • Seite 81 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: CONMETALL MEISTER GMBH OBERKAMPER STR. 37–39 42349 WUPPERTAL GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 96777 00800 34 99 67 53 meister-service@conmetallmeister.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE WM 300S2 / 5404087 10/2018 ANNI GARANZIA...

Diese Anleitung auch für:

5404087

Inhaltsverzeichnis