Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBPL 15 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBPL 15 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
SPEAKER
®
SBPL 15 B2
QUICK START GUIDE
IAN 288468
Dieses Informationsblatt ist
fester Bestandteil der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie es zusammen mit der
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungsanleitung
und beachten Sie insbesondere die darin
enthaltenen Sicherheitshinweise.
This information
sheet is an integral part of the operating
instructions. Keep it together with the oper-
ating instructions. Please also pass all asso-
ciated documents on to any future owner(s).
Before using the device for the first time,
read the operating instructions and pay
close attention to the safety instructions.
Esta folha informativa é parte inte-
grante do manual de instruções. Guarde-a
bem junto do manual de instruções.
Ao transferir o produto para terceiros,
entregue todos os respetivos documentos.
Antes da utilização, leia o manual de ins-
truções e dê especial atenção às instruções
de segurança constantes no mesmo.
Dit informatieblad maakt deel uit
van de gebruiksaanwijzing. Berg het samen
met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op.
Geef alle documenten mee als u het product
overdraagt aan een derde. Lees vooraf-
gaand aan gebruik de gebruiksaanwijzing
en let met name op de daarin opgenomen
veiligheidsvoorschriften.
Cette feuille d'information
fait partie intégrante du mode d'emploi.
Conservez-la bien avec le mode d'emploi.
Si vous cédez le produit à un tiers, remet-
tez-lui également tous les documents.
Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utili-
sation et observez tout particulièrement les
consignes de sécurité.
La presente scheda infor-
mativa è parte integrante del manuale di
istruzioni. Conservarla con cura assieme
al presente manuale di istruzioni. In caso
di cessione del prodotto a terze persone,
consegnare anche tutta la relativa docu-
mentazione. Prima dell'uso si prega di
leggere le istruzioni per l'uso e di rispettare
in particolare le indicazioni relative alla
sicurezza in esse contenute.
Този информационен лист е неиз-
менна част от ръководството за потре-
бителя. Съхранявайте го добре заедно
с ръководството за потребителя. Преда-
вайте продукта на трети лица заедно с
цялата документация. Преди употреба
прочетете ръководството за потребителя
и спазвайте особено съдържащите се в
него указания за безопасност.
Το παρόν πληροφοριακό
φυλλάδιο είναι σταθερό κομμάτι των
οδηγιών χρήσης. Φυλάτε το καλά μαζί με
τις οδηγίες χρήσης. Παραδώστε όλα τα
έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του
προϊόντος σε τρίτους. Πριν από τη χρήση
διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και προσέξτε
κυρίως τις υποδείξεις ασφαλείας που
περιέχονται εκεί.
Šis informacinis lapelis yra neatski-
riama naudojimo instrukcijos dalis. Būtinai
išsaugokite jį kartu su naudojimo instrukcija.
Perduodami gaminį tretiesiems asmenims,
kartu perduokite visus jo dokumentus.
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo
instrukciją ir ypač atkreipkite dėmesį į joje
pateiktus saugos nurodymus.
Ta informativni list je obvezen sestavni
del navodil za uporabo. Skupaj z navodili
za uporabo ga dobro shranite. Ob predaji
izdelka tretji osebi zraven priložite vso
dokumentacijo. Pred prvo uporabo pre-
berite navodila za uporabo in še posebej
upoštevajte navedena varnostna navodila.
Tento informační list je nedílnou součástí
návodu k obsluze. Uschovejte ho společně
s návodem k obsluze. Při předávání výrobku
třetím osobám předejte spolu s ním i tyto
podklady. Přečtěte si před použitím návod
k obsluze a zejména dodržujte bezpečnostní
pokyny v něm obsažené.
Tento informačný list je neoddeliteľ-
nou súčasťou návodu na obsluhu. Dobre
ho uschovajte spoločne s návodom na
obsluhu. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu s ním aj všetky doku-
menty. Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné
pokyny, ktoré sú v ňom obsiahnuté.
Esta hoja informativa forma parte de
las instrucciones de uso. Guárdela bien
junto con las instrucciones de uso. Entregue
todos los documentos cuando transfiera
el producto a terceros. Antes de utilizar
el aparato, lea las instrucciones de uso y
observe especialmente las indicaciones de
seguridad.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBPL 15 B2

  • Seite 1 è parte integrante del manuale di del navodil za uporabo. Skupaj z navodili las instrucciones de uso. Guárdela bien SBPL 15 B2 sheet is an integral part of the operating istruzioni. Conservarla con cura assieme za uporabo ga dobro shranite. Ob predaji junto con las instrucciones de uso.
  • Seite 2 (2 sec. = ON) (2 sec. = PAIRING ON) Code: „0000“ (For old Bluetooth versions)
  • Seite 3 BLUETOOTH ® PILZLAUTSPRECHER SBPL 15 B2 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso IAN 288468...
  • Seite 4 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / CH Mode d'emploi Page 45 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 91...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 7 Bedienung und Betrieb . . . . . .19 Lautsprecher ein-/ausschalten . . . . . . 19 Bereitschaftsmodus (Standby) . . . . . . 20 Lautsprecher mit einem Bluetooth ®...
  • Seite 8 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .
  • Seite 9: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hin- weise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung .
  • Seite 10: Hinweise Zu Warenzeichen

    Waren zeichen der Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . Jegliche Verwen- dung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili- gen Inhabers . DE │ AT │ CH  │...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Waren- zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein . Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät der Unterhaltungselektro- nik dient zur Wiedergabe von Audioda- teien welche via Bluetooth zugespielt ® werden können . Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 12: Warnhinweise

    Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Personen- schaden . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schwe- ren Verletzungen oder zum Tod führen . ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn- zeichnet einen möglichen Sachschaden .
  • Seite 13: Sicherheit

    Sicherheit Grundlegende Sicherheitshinweise ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschä- digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb . ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern .
  • Seite 14 benutzt werden, wenn Sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reini- gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden .
  • Seite 15 ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche . Bei Stür- zen kann es beschädigt werden . ■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Tempera turen aus . Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden . ■...
  • Seite 16 ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räu- men mit hoher Temperatur oder Luftfeuch- tigkeit (z .   B . Badezimmer) oder übermäßi- gen Staub aufkommen ausgelegt . ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- keit und dem Eindringen von Flüssig- keiten .
  • Seite 17 ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . ■ Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium-Polymer-Akku . Eine falsche Handhabung von Lithium-Polymer- Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder...
  • Seite 18 ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor . Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden . ■ Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf betriebssicher und unbe- schädigt ist . ■ Verwenden Sie den Saugnapf nicht auf porösen oder unebenen Flächen .
  • Seite 19: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Multifunktionstaste Taste (Titel vor/Ton lauter) Taste (Titel zurück/Ton leiser) Bluetooth -Verbindungstaste ® Betriebs-/Lade-LED Ladebuchse (Micro-USB) Saugnapf Ladekabel (USB auf Micro-USB) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) │  DE │ AT │ CH ■ 14 ...
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material . Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Bluetooth ® -Lautsprecher SBPL 15 B2 ▯ Ladekabel (USB auf Micro-USB) ▯ Kurzanleitung ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän- digkeit und auf sichtbare Schäden .
  • Seite 21: Entsorgung Der Verpackung

    HINWEIS ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hot- line (siehe Kapitel Service) . Entsorgung der Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstech- nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar .
  • Seite 22: Lautsprecher Laden

    Lautsprecher laden ACHTUNG ► Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen . ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel Laden des Gerätes! ► Entfernen Sie unbedingt das Ladeka- nach Beendigung des Lade- vorgangs! Vor der Nutzung des Gerätes muss der inte- grierte Akku vollständig geladen werden .
  • Seite 23 ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Ladebuchse (Micro-USB) des Gerätes . HINWEIS ► Die Betriebs-/Lade-LED leuchtet während des Ladevorgangs orange . Wenn der Akku vollständig geladen ist erlischt die Lade-LED . ► Die Ladezeit beträgt im ausgeschalte- tem Zustand ca .
  • Seite 24: Bedienung Und Betrieb

    HINWEIS ► Wenn der Akku erschöpft ist, ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED leuchtet blau . Das Gerät schal tet sich anschließend automatisch aus . Bedienung und Betrieb Lautsprecher ein-/ausschalten ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste , um den Lautsprecher einzuschalten und die Bluetooth ®...
  • Seite 25: Bereitschaftsmodus (Standby)

    HINWEIS ► Falls der Lautsprecher bereits mit einem Bluetooth -Wiedergabegerät ® gekoppelt wurde, ertönt eine Ton- folge und die Betriebs-/Lade-LED leuchtet dauerhaft blau . ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste , um den Lautsprecher auszuschalten und die Bluetooth -Funktion zu deaktivieren .
  • Seite 26 ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste , um den Bereitschaftsmodus (Standby) zu ver- lassen und den Lautsprecher einzu- schalten . Die Bluetooth -Funktion ist ® aktiv . Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED blinkt blau . HINWEIS ►...
  • Seite 27: Lautsprecher Mit Einem Bluetooth

    Lautsprecher mit einem Bluetooth -Wiedergabegerät ® koppeln Bevor Sie den Lautsprecher verwenden können, müssen Sie ihn mit einem kom- patiblen Bluetooth -Wiedergabe gerät ® koppeln . ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautspre- cher eingeschaltet ist . ♦ Drücken Sie nur bei der ersten Inbetriebnahme die Bluetooth ®...
  • Seite 28 Wählen Sie aus der Liste der gefun- denen Geräte Ihres Bluetooth ® Wiedergabe gerätes den Eintrag SBPL 15 B2 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die bei- den Geräte zu verbinden . Bei erfolgrei- cher Kopplung der Geräte ertönt eine Tonfolge und die Betriebs-/Lade-LED leuchtet dauerhaft blau .
  • Seite 29: Ihr Bluetooth

    HINWEIS ► Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch wie- der mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth ® -Wiedergabegerät . Wenn Ihr Bluetooth -Wiedergabegerät ® sich nicht automatisch wieder mit dem Lautsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen . Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth...
  • Seite 30 HINWEIS ► Wenn Sie den Lautsprecher mit einem anderen Bluetooth -Gerät ver- ® binden möchten, müssen Sie zuerst für 2 Sekunden die Bluetooth ® drücken, um Verbindungstaste das aktuell verbundene Bluetooth ® Wiedergabe gerät vom Lautspre- cher zu trennen . Der Lautsprecher ist sofort bereit, um mit einem ande- ren Bluetooth -Wiedergabe gerät...
  • Seite 31: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen ♦ Drücken Sie kurz die Taste , um die Lautstärke schrittweise zu erhöhen . Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton . ♦ Drücken Sie kurz die Taste , um die Lautstärke schrittweise zu verringern . Bei Erreichen der minimalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton .
  • Seite 32: Audiowiedergabe Bedienen

    Audiowiedergabe bedienen Taste Funktion 1 x drücken, um die Musik wiederzugeben/ anzuhalten . Drücken und für 2 Sekun- den halten, um zum nächs- ten Titel zu wechseln . Drücken und für 2 Sekun- den halten, um den aktu- ellen Titel neu zu starten . Nochmals 2 Sekunden drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu...
  • Seite 33 HINWEIS ► Beachten Sie, dass die Audiowieder- gabe im Bluetooth ® -Betrieb auch am Bluetooth ® -Wiedergabegerät bedient werden kann . ► Wenn Sie als Bluetooth ® -Wieder- gabe gerät ein Smartphone verwen- den, wird bei einem eingehenden Anruf die Audiowiedergabe ange- halten .
  • Seite 34: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn Sie den Lautsprecher nicht mit einem kompatiblen Bluetooth ® Wiedergabegerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: ♦ Stellen Sie sicher, dass am Wieder- gabegerät die Bluetooth ® Verbindung aktiviert ist . ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautspre- cher eingeschaltet ist .
  • Seite 35 ♦ Stellen Sie sicher, dass sich der Laut- sprecher maximal 10 Meter vom Bluetooth ® -Wiedergabegerät ent- fernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden . Wenn keine Tonwiedergabe erfolgt, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: ♦ Stellen Sie sicher, dass die Tonwieder- gabe nicht pausiert .
  • Seite 36: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG ► Stellen Sie sicher, dass bei der Rei- nigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepara- ble Beschädigung des Gerätes zu vermeiden . ► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittelhal- tige Reinigungsmittel . Diese kön- nen die Oberflächen des Gerätes angreifen .
  • Seite 37: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trocke- nen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . ♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebens- dauer des Akkus zu gewährleisten . Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne auf Rädern zeigt an, dass...
  • Seite 38 Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsor- gen dürfen, sondern in speziell eingerich- teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen . Sie dürfen den integrierten Akku des Gerätes nicht entnehmen . Das Gerät müssen Sie vollständig abgeben .
  • Seite 39: Anhang

    Anhang Technische Daten Betriebsspannung, -strom: , 500 mA über USB-Ladebuchse Bluetooth -Spezifikationen: ® Version 4 .1 (bis zu 10 m Reichweite) Unterstützte Bluetooth ® -Profile: A2DP*& AVRCP* *wenn vom Smartphone unterstützt Frequenzband: 2,4 GHz Sendeleistung: < 10 dBm Ausgangsleistung: ca . 1,5 W RMS @ 10 % THD │...
  • Seite 40 Integrierter Akku (Lithium-Polymer): 3,7 V / 200 mAh (0,74 Wh) Betriebszeit: ca . 2 h Ladezeit: ca . 2 h (bei 500 mA Ladestrom) Betriebstemperatur: +5° C bis +35° C Lagertemperatur: 0° C bis +40° C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): ≤ 75 % Maße (B x H x T): ca .
  • Seite 41: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hin- sichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/ support/288468_DOC .pdf herunterladen . Garantie der Kompernaß...
  • Seite 42: Garantiebedingungen

    Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garan- tie nicht eingeschränkt . Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum . Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf . Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt . Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro-...
  • Seite 43: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Repa- ratur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert .
  • Seite 44 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garan- tie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigun- gen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schal- ter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind .
  • Seite 45: Abwicklung Im Garantiefall

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand lung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:...
  • Seite 46 ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail .
  • Seite 47: Service

    Auf www . l idl-service . c om kön- nen Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt . Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at...
  • Seite 48: Importeur

    Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 288468 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND...
  • Seite 49 │  DE │ AT │ CH ■ 44 ...
  • Seite 50 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . .48 Informations relatives à ce mode d’emploi .
  • Seite 51 Utilisation et fonctionnement . .64 Allumer/éteindre le haut-parleur . . . . 64 Mode veille (standby) . . . . . . . . . . . . 65 Appairer le haut-parleur à...
  • Seite 52 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 79 Remarques concernant la déclaration de conformité...
  • Seite 53: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qua- lité . Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut .
  • Seite 54: Remarques Sur Les Marques Commerciales

    Inc . (Special Interest Group) . Toute utili- sation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d’une licence . Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du proprié- taire respectif . FR │ CH ...
  • Seite 55: Utilisation Conforme

    Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs . Utilisation conforme Cet appareil d’électronique grand public sert à la lecture de fichiers audio qui peuvent être lus via une connexion Bluetooth .
  • Seite 56: Avertissements

    Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dommages corpo- rels potentiel . Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort . ATTENTION Un avertissement à...
  • Seite 57: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité fonda- mentales ■ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât exté- rieur visible . Ne mettez pas en ser- vice un appareil endommagé ou qui a chuté . ■ DANGER ! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les maté- riaux d’emballage éloignés des enfants .
  • Seite 58 réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instruc- tions concernant l’utilisation de l’appa- reil en toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent . Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil . Le nettoyage et la maintenance utilisa- teur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés .
  • Seite 59 ■ Placez toujours l’appareil sur une sur- face stable et plate . En cas de chutes, il peut être endommagé . ■ N’exposez pas l’appareil au rayonne- ment direct du soleil ou à des tempéra- tures élevées . Il peut sinon se produire une surchauffe et l’appareil risque d’être définitivement endommagé...
  • Seite 60 ■ L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation dans des pièces dans les- quelles règne une température ou une humidité élevée (par ex . la salle de bains) ou qui sont extrêmement pous- siéreuses . ■ Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides .
  • Seite 61 ■ Confiez les réparations de l’appa- reil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente . Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisa- teur . À cela s’ajoute l’annulation de la garantie . ■ L’appareil contient un accu lithium-ions intégré...
  • Seite 62 ■ Ne procédez pas à des transforma- tions ou des modifications sur l’ap- pareil de votre propre initiative . L’ap- pareil ne doit pas être ouvert par l’utilisateur . ■ Vérifiez régulièrement si la ventouse est en bon état de fonctionnement et intacte .
  • Seite 63: Description Des Pièces

    Description des pièces (Figures : voir le volet dépliant) Touche multifonctions Touche (Titre suivant/Hausser le volume) Touche (Tire précédent/Baisser le volume) Touche de connexion Bluetooth ® LED de service/de charge Prise de chargement (Micro-USB) Ventouse Câble de chargement (USB vers micro-USB) Guide de démarrage rapide (image symbolique) Mode d’emploi (image symbolique)
  • Seite 64: Mise En Service

    Retirez tous les matériaux d’emballage . Vérification du matériel livré (Figures : voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend les éléments suivants : ▯ Haut-parleur Bluetooth SBPL 15 B2 ® ▯ Câble de chargement (USB vers micro-USB) ▯ Guide de démarrage rapide ▯...
  • Seite 65 REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent . ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) .
  • Seite 66: Recyclage De L'emballage

    Recyclage de l’emballage Les matériaux d’emballage ont été sélec- tionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique . Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets .
  • Seite 67: Charger Le Haut-Parleur

    Charger le haut-parleur ATTENTION ► Ne chargez l'appareil qu'à l'intérieur de locaux secs . ► Utilisez exclusivement le câble de chargement livré pour charger l’appareil ! ► Débranchez impérativement le câble de chargement une fois l’opéra- tion de chargement terminée ! Avant d’utiliser l’appareil, l’accu intégré...
  • Seite 68 ♦ Reliez le connecteur micro-USB du câble de chargement à la prise de charge- ment (micro-USB) de l’appareil . REMARQUE ► La LED de service/de chargement est allumée pendant orange l'opération de chargement . Lorsque l'accu est entièrement chargé, la LED de chargement s'éteint .
  • Seite 69: Utilisation Et Fonctionnement

    REMARQUE ► Une fois l'accu vide, un signal sonore retentit et la LED de service/de char- gement s'allume en bleu . Ensuite, l'appareil s'éteint automatiquement . Utilisation et fonctionne- ment Allumer/éteindre le haut-par- leur ♦ Appuyez 2 secondes sur la touche multifonctions , pour allumer le haut-parleur et activer la fonction...
  • Seite 70: Mode Veille (Standby)

    REMARQUE ► Si le haut-parleur a déjà été appairé avec un périphérique de lecture Bluetooth ® une séquence sonore retentit et la LED de service/de charge s’allume durablement en bleu . ♦ Appuyez 2 secondes sur la touche multifonctions pour allumer le haut-parleur et activer la fonction Bluetooth ®...
  • Seite 71 ♦ Appuyez 2 secondes sur la touche multi- fonctions pour quitter le mode veille (standby) et allumer le haut-parleur . La fonction Bluetooth est active . Un ® signal sonore retentit et la LED de ser- vice/de chargement clignote en bleu . Un second signal sonore suit .
  • Seite 72: Appairer Le Haut-Parleur À Un Périphérique De Lecture Bluetooth

    Appairer le haut-parleur à un périphérique de lecture Bluetooth ® Avant de pouvoir utiliser le haut-parleur, vous devez l’appairer à un périphérique de lecture compatible Bluetooth ® ♦ Assurez-vous que le haut-parleur est allumé . ♦ Appuyez uniquement lors de la pre- mière mise en service sur la touche de connexion Bluetooth ®...
  • Seite 73 Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique de lec- ture Bluetooth ® l’entrée SBPL 15 B2 et entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer les deux appareils . Une fois les appareils appairés, une séquence sonore retentit et la LED de service/de chargement s’allume en...
  • Seite 74 REMARQUE ► Lors de l'allumage suivant, le haut- parleur se connecte automatique- ment avec l'appareil Bluetooth ® connecté en dernier . Si votre périphé- rique de lecture Bluetooth ne se ® connecte pas à nouveau automati- quement avec le haut-parleur, vous devrez établir la connexion manuel- lement .
  • Seite 75: Réglage Du Volume

    REMARQUE ► Si vous voulez connecter le haut- parleur à un autre appareil Bluetooth ® , il faut commencer par appuyer pendant 2 secondes sur la touche de connexion Bluetooth ® pour découpler le périphérique de lecture Bluetooth ® actuelle- ment couplé...
  • Seite 76 ♦ Appuyez brièvement sur la touche pour baisser progressivement le volume . Un bref signal sonore retentit une fois le volume minimum atteint . REMARQUE ► Veillez à ce que le volume en mode Bluetooth puisse également être ® réglé sur le périphérique de lecture Bluetooth ®...
  • Seite 77: Manipulations Pour La Lecture Audio

    Manipulations pour la lecture audio Touche Fonction Appuyer 1 x pour resti- tuer/stopper la musique . Appuyez pendant 2 secondes pour passer au titre suivant . Appuyez pendant 2 secondes pour redé- marrer le titre actuel . Appuyez à nouveau pen- dant 2 secondes pour revenir au titre précédent .
  • Seite 78: Recherche D'erreurs

    REMARQUE ► Veuillez noter que la lecture audio en mode Bluetooth ® peut égale- ment être pilotée depuis le périphé- rique de lecture Bluetooth ® ► Si vous utilisez un smartphone comme périphérique de lecture Bluetooth , la lecture audio sera ®...
  • Seite 79 ♦ Assurez-vous que le haut-parleur est allumé . ♦ Si vous utilisez plusieurs appareils audio, vérifiez qu’une connexion étab- lie auparavant a bien été dissociée . Il se pourrait qu’un appareil appairé pré- cédemment se trouve à portée . ♦ Assurez-vous que le haut-parleur se trouve au maximum à...
  • Seite 80: Nettoyage

    ♦ Assurez-vous que le haut-parleur se trouve au maximum à 10 mètres du périphérique de lecture Bluetooth ® et qu’aucun obstacle ou appareil élec- tronique ne se trouve entremis . Nettoyage ATTENTION ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables .
  • Seite 81: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    ♦ Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux . Rangement en cas de non-utilisation ♦ Entreposez l’appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposi- tion directe au soleil . ♦ Chargez régulièrement l’accu pour garantir une longue durée de vie de l’accu .
  • Seite 82: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que l’appareil doit respecter la directive 2012/19/EU . Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rap- porter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de ges-...
  • Seite 83 Cette mise au rebut est gratuite . Respectez l’environnement et mettez au rebut en bonne et due forme . Vous obtiendrez de plus amples informa- tions auprès de votre collecteur local ou de l’administration de votre ville ou commune . │...
  • Seite 84: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Tension et courant de service : / 500 mA via la prise de chargement USB Spécifications Bluetooth  : ® Version 4 .1 (jusqu’à 10 m de portée) Profils Bluetooth pris en charge : ® A2DP*& AVRCP* *si pris en charge par le Smartphone Bande de fréquence : 2,4 GHz Puissance d’émission :...
  • Seite 85 Accu intégré (lithium-polymère) : 3,7 V / 200 mAh (0,74 Wh) Autonomie : env . 2 h Temps de charge : env . 2 h (si intensité de chargement 500 mA) Température de service : +5° C à +35° C Température de stockage : 0°...
  • Seite 86: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Remarques concernant la déclaration de conformité UE Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU . Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE complète depuis www .kompernass .com/support/ 288468_DOC .pdf .
  • Seite 87: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit .
  • Seite 88 Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou rem- placé gratuitement par nos soins, selon notre choix . Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse)
  • Seite 89: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    Période de garantie et réclama- tion légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie . Cette disposi- tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiate- ment après le déballage .
  • Seite 90 La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication . Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure nor- male et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex .
  • Seite 91: Procédure En Cas De Garantie

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé...
  • Seite 92 ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous . ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à...
  • Seite 93: Service Après-Vente

    Sur www .lidl-service .com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Suisse Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., mobile max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 288468 │...
  • Seite 94: Importateur

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com FR │ CH  │...
  • Seite 95 │  FR │ CH ■ 90 ...
  • Seite 96 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . .94 Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Indicazioni sui marchi .
  • Seite 97 Utilizzo e funzionamento . . . .110 Accensione/spegnimento dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Modalità...
  • Seite 98 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . .123 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Indicazioni sulla dichiarazione di conformità...
  • Seite 99: Introduzione

    Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio . È stato scelto un pro- dotto di alta qualità . Il manuale di istru- zioni è parte integrante del presente prodotto Esso contiene importanti indi- cazioni per la sicurezza, l’uso e lo smal- timento .
  • Seite 100: Indicazioni Sui Marchi

    Group) . Qualsiasi utilizzo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell’ambito di una licenza . La marca SilverCrest e il marchio commer- ciale sono proprietà del relativo titolare . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari .
  • Seite 101: Uso Conforme

    Uso conforme Questo apparecchio appartenente all’e- lettronica di intrattenimento serve alla riproduzione di file audio che possono essere trasmessi tramite Bluetooth ® Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme . L’ap- parecchio non è destinato a essere usato in ambienti commerciali o industriali .
  • Seite 102: Avvertenze

    Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni ven- gono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO Un'avvertenza contrassegnata da que- sto livello di pericolo indica la possibi- lità di danni a persone . Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione di pericolo può causare gravi lesioni o addirittura il decesso .
  • Seite 103: Sicurezza

    NOTA Nell'avvertenza sono incluse ulte- riori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio . Sicurezza Indicazioni generali relative alla sicurezza ■ Prima dell’uso, controllare l’apparec- chio per rilevare eventuali danni esterni visibili . Non mettere in funzione l’appa- recchio se danneggiato o caduto . ■...
  • Seite 104 ■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capa- cità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono- scenza, solo se sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’appa recchio e qualora ne abbiano compreso i peri- coli associati .
  • Seite 105 ■ Proteggere il cavo di carica da super- fici surriscaldate e bordi taglienti . ■ Assicurarsi che durante il funziona- mento il cavo di carica non venga teso o piegato . ■ Appoggiare l’apparecchio su una superficie piana e stabile . In caso di caduta si potrebbero verificare danni .
  • Seite 106 ■ Durante il processo di ricarica, l’apparecchio potrebbe riscaldarsi . Durante tale operazione posizionare l’altoparlante in un luogo ben venti- lato e non coprirlo . ■ L’apparecchio non è predisposto per l’uso in locali esposti a temperature e umidità elevate (per es . bagni) o a polvere eccessiva .
  • Seite 107 Far verificare l’apparecchio da un tec- nico qualificato prima di riutilizzarlo . ■ Far eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall’assi- stenza clienti . Le riparazioni non con- formi possono causare gravi pericoli per l’utente e comportano la deca- denza della garanzia .
  • Seite 108 ■ Evitare di apportare autonomamente modifiche o cambiamenti all’apparec- chio . L’apparecchio non può essere aperto dall’utente . ■ Verificare periodicamente se la ventosa è funzionante e intatta . ■ Non utilizzare la ventosa su superfici porose o non lisce . In caso contrario, sussiste il rischio di caduta dell’appa- recchio .
  • Seite 109: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) Tasto multifunzione Tasto (brano successivo/ aumento del volume) Tasto (brano precedente/ abbassamento del volume) Tasto di connessione Bluetooth ® LED di funzionamento/di carica Presa di carica (micro USB) Ventosa Cavo di carica (da USB a micro USB) Istruzioni brevi (immagine simbolo) Manuale di istruzioni (immagine simbolo)
  • Seite 110: Messa In Funzione

    Controllo della fornitura (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) La dotazione comprende i seguenti com- ponenti: ▯ Altoparlante Bluetooth SBPL 15 B2 ® ▯ Cavo di carica (da USB a micro USB) ▯ Istruzioni brevi ▯ Il presente manuale di istruzioni IT │...
  • Seite 111: Smaltimento Della Confezione

    NOTA ► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili . ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivol- gersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza) . Smaltimento della confezione I materiali di imballaggio sono stati sele- zionati in relazione alla loro ecocompati-...
  • Seite 112: Ricarica Dell'altoparlante

    Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare mate- rie prime e riduce la genera- zione di rifiuti . Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità con le normative locali vigenti . Ricarica dell’altoparlante ATTENZIONE ► Caricare l'apparecchio solo in luo- ghi chiusi e asciutti .
  • Seite 113 Prima di utilizzare l’apparecchio occorre caricare completamente la batteria integrata . L’apparecchio può essere caricato sia acceso sia spento . ♦ Collegare la spina USB del cavo di carica a un PC o a un alimenta- tore USB . ♦ Collegare il connettore micro USB del cavo di carica alla presa di carica...
  • Seite 114 NOTA ► Se l'apparecchio è spento, il pro- cesso di ricarica dura circa 2 ore nel caso di una corrente di carica di 500 A . Se la batteria è completamente carica, l'apparecchio è in grado di riprodurre musica per 2 ore massimo a un volume medio .
  • Seite 115: Utilizzo E Funzionamento

    Utilizzo e funzionamento Accensione/spegnimento dell’altoparlante ♦ Per accendere l’altoparlante e atti- vare la funzione Bluetooth ® , pre- mere il tasto multifunzione 2 secondi . Viene emesso un segnale acustico e il LED di funzionamento/di lampeggia di colore blu . carica NOTA ►...
  • Seite 116: Modalità Di Standby

    ♦ Per spegnere l’altoparlante e disatti- vare la funzione Bluetooth , pre- ® mere il tasto multifunzione 2 secondi . Viene emesso un segnale acustico e il LED di funzionamento/di carica i spegne . Modalità di standby Se la connessione Bluetooth ®...
  • Seite 117: Collegamento Dell'altoparlante A Un Dispositivo Di Riproduzione Audio Bluetooth

    NOTA ► Qualora l’altoparlante fosse già asso- ciato a un dispositivo di riproduzione audio Bluetooth ® , viene emessa una sequenza di segnali acustici e il LED di funzionamento/di carica si accende in modo permanente di colore blu . Collegamento dell’altopar- lante a un dispositivo di ripro- duzione audio Bluetooth ®...
  • Seite 118 . Una descrizione detta- gliata in merito si trova nel manuale di istruzioni del dispositivo di riprodu- zione audio Bluetooth ® ♦ Selezionare la voce SBPL 15 B2 dall’elenco degli apparecchi trovati dal dispositivo di riproduzione audio Bluetooth e, se necessario, digi- ®...
  • Seite 119 ♦ Per scollegare la connessione Bluetooth , disattivare la funzione ® Bluetooth ® sul dispositivo di riprodu- zione audio Bluetooth ® o spegnere l’altoparlante . NOTA ► Alla prossima accensione l'altopar- lante si ricollega automaticamente all'ultimo dispositivo di riproduzione audio Bluetooth con cui era stato ®...
  • Seite 120: Impostazione Del Volume

    NOTA ► Se si desidera collegare l’alto- parlante a un altro dispositivo Bluetooth ® , occorre prima pre- mere per 2 secondi il tasto di con- nessione Bluetooth per scol- ® legare dall’altoparlante il dispositivo di riproduzione audio Bluetooth ® attualmente collegato .
  • Seite 121 ♦ Per abbassare gradatamente il volume, premere brevemente il tasto Al raggiungimento del volume minimo viene emesso un breve segnale acustico . NOTA ► Verificare che il volume in modalità Bluetooth ® possa essere impo- stato anche sul dispositivo di ripro- duzione audio Blue tooth ®...
  • Seite 122: Comando Della Riproduzione Audio

    Comando della riproduzione audio Tasto Funzione Per riprodurre/fermare la musica, premere 1 volta . Per passare al brano suc- cessivo, premere e tenere premuto per 2 secondi . Per riascoltare il brano in riproduzione, premere e tenere premuto per 2 secondi .
  • Seite 123: Ricerca Dei Guasti

    NOTA ► Verificare che la riproduzione audio in modalità Bluetooth ® possa essere gestita anche sul dispositivo di riproduzione audio Bluetooth ® ► Se come dispositivo di riproduzione audio Bluetooth ® si utilizza uno smartphone, in caso fosse in arrivo una chiamata la riproduzione audio viene sospesa .
  • Seite 124 ♦ Assicurarsi che l’altoparlante sia acceso . ♦ Se si utilizzano più dispositivi per la ripro- duzione musicale, assicurarsi che sia stata interrotta un’eventuale connessione precedentemente instaurata . Si potrebbe trovare nel raggio d’azione un apparec- chio precedentemente abbinato . ♦...
  • Seite 125: Pulizia

    ♦ Assicurarsi che l’altoparlante non sia distante più di 10 metri dal dispositivo di riproduzione audio Blue tooth ® che non si trovino ostacoli o apparec- chi elettronici in mezzo . Pulizia ATTENZIONE ► Per evitarne l'irreparabile danneggia- mento del dispositivo, assicurarsi che durante la pulizia non penetri umi- dità...
  • Seite 126: Conservazione In Caso Di Mancato Utilizzo

    Conservazione in caso di mancato utilizzo ♦ Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere e non esposto all’irradiazione solare diretta . ♦ Caricare la batteria regolarmente in modo da garantirne una lunga durata . Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Il simbolo del bidone della spazzatura barrato, raffigurato a lato, indica che l’apparec- chio è...
  • Seite 127 Questa direttiva prescrive che l’apparec- chio al termine della sua durata utile non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì consegnato presso appo- siti centri di raccolta, centri di recycling o aziende di smaltimento . Non rimuo- vere la batteria integrata dell’apparec- chio .
  • Seite 128: Appendice

    Appendice Dati tecnici Tensione, co rrente di esercizio: , 500 mA tramite presa di carica Specifiche Bluetooth ® Versione 4 .1 (portata massima 10 metri) Profili Bluetooth ® supportati: A2DP*, AVRCP* *se supportato dallo smartphone Banda di frequenza: 2,4 GHz Potenza di trasmissione: <...
  • Seite 129 Batteria integrata (polimeri di litio): 3,7 V / 200 mAh (0,74 Wh) Autonomia: circa 2 h Tempo di carica: circa 2 h (con una corrente di carica di 500 mA) Temperatura di esercizio: +5° C - +35° C Temperatura di conservazione: 0°...
  • Seite 130: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Indicazioni sulla dichiara- zione di conformità CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti fonda- mentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU e RoHS 2011/65/EU . La dichiarazione di conformità CE completa può essere scaricata tra- mite il link www .kompernass .com/sup- port/288468_DOC .pdf .
  • Seite 131: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .
  • Seite 132 Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto . Questa presta- zione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che...
  • Seite 133: Periodo Di Garanzia E Diritti Legali Di Rivendicazione Di Vizi

    Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolun- gato da interventi in garanzia . Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate . Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è...
  • Seite 134 La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere consi- derati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es .
  • Seite 135 Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello com- merciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:...
  • Seite 136 zioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore . ■ Qualora si presentassero malfun- zionamenti o altri tipi di vizi, con- tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefo- nicamente o via e-mail . ■...
  • Seite 137: Assistenza

    Al sito www .lidl-service .com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software . Assistenza Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it Assistenza Svizzera Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., telefonia mobile max .
  • Seite 138: Importatore

    Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assisten- za clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com IT │ CH  │...
  • Seite 139 │  IT │ CH ■ 134 ...
  • Seite 140 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: SBPL15B2-102017-4 IAN 288468...

Inhaltsverzeichnis