Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBPL 15 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBPL 15 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENCEINTE BLUETOOTH
CHAMPIGNON SBPL 15 A1
IAN 294007
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBPL 15 A1

  • Seite 1 ® ENCEINTE BLUETOOTH CHAMPIGNON SBPL 15 A1 Mode d'emploi Bedienungsanleitung IAN 294007...
  • Seite 2 FR / BE Mode d'emploi Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction ....4 Informations relatives à ce mode d’emploi ....4 Remarques sur les marques commerciales .
  • Seite 5 Utilisation et fonctionnement . .21 Allumer/éteindre le haut-parleur ..21 Mode veille (standby) ... . 22 Appairer le haut-parleur à un périphérique de lecture Bluetooth . 23 ®...
  • Seite 6 Annexe ....34 Caractéristiques techniques ..34 Remarques concernant la déclaration de conformité UE ..36 Garantie de Kompernass Handels GmbH .
  • Seite 7: Introduction

    Introduct Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qua- lité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
  • Seite 8: Remarques Sur Les Marques Commerciales

    Inc. (Special Interest Group). Toute utili- sation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d’une licence. Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du proprié- taire respectif. FR │ BE ...
  • Seite 9: Utilisation Conforme

    Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Utilisation conforme Cet appareil d’électronique grand public sert à la lecture de fichiers audio qui peuvent être lus via une connexion ® Bluetooth Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme.
  • Seite 10: Avertissements

    Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dommages corpo- rels potentiel. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Un avertissement à...
  • Seite 11: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité fonda- mentales Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extéri- eur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. ■ DANGER ! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les maté- riaux d’emballage éloignés des enfants.
  • Seite 12 de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instruc- tions concernant l’utilisation de l’appa- reil en toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisa- teur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés.
  • Seite 13 ■ Placez toujours l’appareil sur une sur- face stable et plate. En cas de chutes, il peut être endommagé. ■ N’exposez pas l’appareil au rayonne- ment direct du soleil ou à des tempéra- tures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l’appareil risque d’être définitivement endommagé.
  • Seite 14 ■ L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation dans des pièces dans les- quelles règne une température ou une humidité élevée (par ex. la salle de bains) ou qui sont extrêmement pous- siéreuses. ■ Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides.
  • Seite 15 ■ Confiez les réparations de l’appa- reil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisa- teur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. ■ L’appareil contient un accu lithium-ions intégré.
  • Seite 16 ■ Vérifiez régulièrement si la ventouse est en bon état de fonctionnement et intacte. ■ N’utilisez pas la ventouse sur des sur- faces poreuses ou non plates. Sinon, il y a un risque de chute. La ventouse adhère le mieux sur des surfaces lisses, par ex.
  • Seite 17: Description Des Pièces

    Description des pièces (Figures : voir le volet dépliant) Touche multifonctions Touche (Titre suivant/Hausser le volume) Touche (Tire précédent/Baisser le volume) Prise de chargement (Micro-USB) LED de service/de charge Ventouse Câble de chargement (USB vers micro-USB) Mode d’emploi (image symbolique) │  FR │...
  • Seite 18: Mise En Service

    Retirez tous les matériaux d’emballage. Vérification du matériel livré (Figures : voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend les éléments suivants : ▯ Haut-parleur Bluetooth SBPL 15 A1 ® ▯ Câble de chargement (USB vers micro-USB) ▯ Ce mode d’emploi FR │ BE ...
  • Seite 19 REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
  • Seite 20: Recyclage De L'emballage

    Recyclage de l’emballage Les matériaux d’emballage ont été sélec- tionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique. Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets.
  • Seite 21: Charger Le Haut-Parleur

    Charger le haut-parleur ATTENTION ► Ne chargez l'appareil qu'à l'intérieur de locaux secs. ► Utilisez exclusivement le câble de chargement livré pour charger l’appareil ! ► Débranchez impérativement le câble de chargement une fois l’opéra- tion de chargement terminée ! Avant d’utiliser l’appareil, l’accu intégré doit être entièrement chargé.
  • Seite 22 ♦ Reliez le connecteur micro-USB du câble de chargement à la prise de charge- ment (micro-USB) de l’appareil. REMARQUE ► La LED de service/de chargement est allumée pendant orange l'opération de chargement. Lorsque l'accu est entièrement chargé, la LED de chargement s'éteint. ►...
  • Seite 23 REMARQUE ► Une fois l'accu vide, un signal sonore retentit et la LED de service/ de chargement s'allume en bleu. Ensuite, l'appareil s'éteint automati- quement. │  FR │ BE ■ 20 ...
  • Seite 24: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionne- ment Allumer/éteindre le haut-parleur ♦ Appuyez 2 secondes sur la touche multifonctions , pour allumer le haut-parleur et activer la fonction ® Bluetooth Un signal sonore retentit et la LED de service/de chargement clignote en bleu. Un second signal sonore suit. ♦...
  • Seite 25: Mode Veille (Standby)

    Mode veille (standby) Au bout de 10 minutes, le haut-parleur commute automatiquement en mode veille (standby), si la connexion a été interrompue. ® Bluetooth ♦ Appuyez 2 secondes sur la touche mul- tifonctions pour quitter le mode veille (standby) et allumer le haut-parleur.
  • Seite 26: Périphérique De Lecture Bluetooth

    haut-parleur à Appairer le un périphé rique de lecture ® Bluetooth Avant de pouvoir utiliser le haut-parleur, vous devez l’appairer à un périphérique de lecture compatible Bluetooth ® ♦ Assurez-vous que le haut-parleur est allumé. ♦ Réglez le périphérique de lecture de façon à...
  • Seite 27 Bluetooth l’entrée ® SBPL 15 A1 et entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer les deux appareils. Une fois les appareils appai- rés, une séquence sonore retentit et la LED de service/de chargement s’al-...
  • Seite 28 REMARQUE ► Lors de l'allumage suivant, le haut- parleur se connecte automatique- ment avec l'appareil Bluetooth ® connecté en dernier. Si votre périphérique de lecture ne se connecte pas ® Bluetooth à nouveau automatiquement avec le haut-parleur, vous devrez établir la connexion manuellement.
  • Seite 29: Réglage Du Volume

    Réglage du volume ♦ Appuyez brièvement sur la touche pour augmenter progressivement le volume. Une fois le volume maximum atteint, un court signal sonore retentit. ♦ Appuyez brièvement sur la touche pour baisser progressivement le volume. REMARQUE ► Veillez à ce que le volume en mode puisse également être ®...
  • Seite 30: Manipulations Pour La Lecture Audio

    Manipulations pour la lecture audio Touche Fonction Appuyer 1 x pour resti- tuer/stopper la musique. Appuyez pendant 3 secondes pour passer au titre suivant. Appuyez pendant 3 secondes pour redé- marrer le titre actuel. Appuyez à nouveau pen- dant 3 secondes pour revenir au titre précédent.
  • Seite 31 REMARQUE ► Veuillez noter que la lecture audio en mode Bluetooth peut égale- ® ment être pilotée depuis le périphé- rique de lecture Bluetooth ® │  FR │ BE ■ 28 ...
  • Seite 32: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Si vous ne réussissez pas à appairer le haut-parleur avec un périphérique de lec- ture compatible Bluetooth , veuillez ® procéder de la manière suivante : ♦ Assurez-vous que la liaison est activée sur le péri- ® Bluetooth phérique de lecture. ♦...
  • Seite 33 ♦ Assurez-vous que le haut-parleur se trouve au maximum à 10 mètres du périphérique de lecture Bluetooth ® et qu’aucun obstacle ou appareil élec- tronique ne se trouve entremis. Si aucun son ne se fait entendre, veuillez procéder comme suit : ♦...
  • Seite 34: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'ap- pareil.
  • Seite 35: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    Rangement en cas de non-utilisation ♦ Entreposez l’appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposi- tion directe au soleil. ♦ Chargez régulièrement l’accu pour garantir une longue durée de vie de l’accu. Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que l’appareil doit...
  • Seite 36 Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rap- porter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. Cette mise au rebut est gratuite.
  • Seite 37: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Tension et courant de service : / 500 mA via la prise de chargement USB Spécifications Bluetooth  : ® Version 4.1 (jusqu’à 10 m de portée) Profils Bluetooth pris en charge : ® A2DP*& AVRCP* *si pris en charge par le Smartphone Puissance de sortie : env.
  • Seite 38 Autonomie : env. 2 h Temps de charge : env. 2 h (si intensité de chargement 500 mA) Température de service : +5° C à +35° C Température de stockage : 0° C à +40° C Humidité ambiante (sans condensation) : ≤ 75 % Dimensions (l x h x p) : env.
  • Seite 39: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Remarques concernant la déclaration de conformité UE Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE complète depuis www.kompernass.com/support/ 294007_DOC.pdf.
  • Seite 40: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à pré- senter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Seite 41: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    raître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie néces- site dans un délai de trois ans la présen- tation de l’appareil défectueux et du jus- tificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
  • Seite 42: Étendue De La Garantie

    et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiate- ment après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qua- lité...
  • Seite 43 Cette garantie devient caduque si le pro- duit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instruc- tions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont décon- seillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
  • Seite 44 Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘ac- quisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa- tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Seite 45 Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L211-16 du Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien...
  • Seite 46 Article L211-5 du Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les quali- tés que celui-ci a présentées à...
  • Seite 47: Article 1641 Du Code Civil

    2° Ou présenter les caractéristiques défi- nies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spé- cial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L211-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Seite 48: Procédure En Cas De Garantie

    Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’uti- lisation du produit sont disponibles pen- dant la durée de la garantie du produit.
  • Seite 49 ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à...
  • Seite 50: Service Après-Vente

    Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 294007 FR │ BE  │...
  • Seite 51: Importateur

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │  FR │ BE ■ 48 ...
  • Seite 52 Inhaltsverzeichnis Einführung ....52 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ... . . 52 Hinweise zu Warenzeichen ..53 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 53 Bedienung und Betrieb ..68 Lautsprecher ein-/ausschalten ..68 Bereitschaftsmodus (Standby) ..69 Lautsprecher mit einem Bluetooth ® Wiedergabegerät koppeln..70 Lautstärke einstellen .
  • Seite 54 Anhang ....81 Technische Daten ....81 Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .
  • Seite 55: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin- weise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut.
  • Seite 56: Hinweise Zu Warenzeichen

    Waren zeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwen- dung der Warenzeichen durch die Kom- pernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili- gen Inhabers. DE │ AT │ CH  │...
  • Seite 57: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Waren- zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät der Unterhaltungselektro- nik dient zur Wiedergabe von Audioda- teien welche via Bluetooth zugespielt ® werden können. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Seite 58 GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Perso- nenschaden. Falls die gefährliche Situ- ation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sach- schaden. HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
  • Seite 59: Sicherheit

    Sicherheit Grundlegende Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- wendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun- tergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ GEFAHR! Verpackungsmateria- lien sind kein Kinderspielzeug! Hal- ten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Ersti- ckungsgefahr! ■...
  • Seite 60 benutzt werden, wenn Sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. ■...
  • Seite 61 ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stür- zen kann es beschädigt werden. ■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Tempera turen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. ■...
  • Seite 62 ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räu- men mit hoher Temperatur oder Luftfeuch- tigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßi- gen Staub aufkommen ausgelegt. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- keit und dem Eindringen von Flüssig- keiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B.
  • Seite 63 ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium-Polymer-Akku. Eine falsche Handhabung von Lithium-Polymer- Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Das Gerät darf nicht ins offene Feuer...
  • Seite 64 ■ Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf betriebssicher und unbe- schädigt ist. ■ Verwenden Sie den Saugnapf nicht auf porösen oder unebenen Flächen. Ansonsten besteht die Gefahr des Herabfallens. Der Saugnapf haftet am besten auf glatten Oberflächen, wie z. B. Glas. DE │...
  • Seite 65: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Multifunktionstaste Taste (Titel vor/Ton lauter) Taste (Titel zurück/Ton leiser) Ladebuchse (Micro-USB) Betriebs-/Lade-LED Saugnapf Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild) │  DE │ AT │ CH ■ 62 ...
  • Seite 66: Inbetriebnahme

    Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ -Lautsprecher SBPL 15 A1 ® Bluetooth ▯ Ladekabel (USB auf Micro-USB) ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän- digkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 67: Entsorgung Der Verpackung

    HINWEIS ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hot- line (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstech- nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpa- ckung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert...
  • Seite 68: Lautsprecher Laden

    Lautsprecher laden ACHTUNG ► Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel Laden des Gerätes! ► Entfernen Sie unbedingt das Ladeka- nach Beendigung des Lade- vorgangs! Vor der Nutzung des Gerätes muss der inte- grierte Akku vollständig geladen werden.
  • Seite 69 ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Ladebuchse (Micro-USB) des Gerätes. HINWEIS ► Die Betriebs-/Lade-LED leuchtet während des Ladevorgangs orange. Wenn der Akku vollständig geladen ist erlischt die Lade-LED. ► Die Ladezeit beträgt im ausgeschalte- tem Zustand ca. 2 Stunden bei einem Ladestrom von 500 mA.
  • Seite 70 HINWEIS ► Wenn der Akku erschöpft ist, ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED leuchtet blau. Das Gerät schal tet sich anschließend automatisch aus. DE │ AT │ CH  │  67 ■...
  • Seite 71: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Lautsprecher ein-/ausschalten ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste , um den Lautsprecher einzuschalten und die -Funktion zu aktivieren. ® Bluetooth Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED blinkt blau. Ein zweiter Ton folgt. ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste , um den Lautsprecher auszuschalten und die...
  • Seite 72: Bereitschaftsmodus (Standby)

    Bereitschaftsmodus (Standby) Der Lautsprecher schaltet automatisch nach 10 Minuten in den Bereitschafts- modus (Standby), wenn die Bluetooth ® Verbindung unterbrochen wurde. ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste , um den Bereitschaftsmodus (Standby) zu ver- lassen und den Lautsprecher einzu- schalten.
  • Seite 73: Lautsprecher Mit Einem Bluetooth

    Lautsprecher mit einem ® -Wiedergabegerät Bluetooth koppeln Bevor Sie den Lautsprecher verwenden können, müssen Sie ihn mit einem kom- -Wiedergabe gerät patiblen Bluetooth ® koppeln. ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautspre- cher eingeschaltet ist. ♦ Stellen Sie das Bluetooth -Wieder- ®...
  • Seite 74 Wählen Sie aus der Liste der gefun- denen Geräte Ihres Bluetooth ® Wiedergabe gerätes den Eintrag SBPL 15 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die bei- den Geräte zu verbinden. Bei erfolgrei- cher Kopplung der Geräte ertönt eine Tonfolge und die Betriebs-/Lade-LED leuchtet dauerhaft blau.
  • Seite 75 HINWEIS ► Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch wie- der mit dem zuletzt verbundenen -Wiedergabegerät. Wenn ® Bluetooth Ihr Bluetooth -Wiedergabegerät ® sich nicht automatisch wieder mit dem Lautsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres -Wiedergabegerätes.
  • Seite 76: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen ♦ Drücken Sie kurz die Taste , um die Lautstärke schrittweise zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton. ♦ Drücken Sie kurz die Taste , um die Lautstärke schrittweise zu verringern. HINWEIS ► Beachten Sie, dass die Lautstärke im Bluetooth -Betrieb auch am ®...
  • Seite 77: Audiowiedergabe Bedienen

    Audiowiedergabe bedienen Taste Funktion 1 x drücken, um die Musik wiederzugeben/ anzuhalten. Drücken und für 3 Sekun- den halten, um zum nächs- ten Titel zu wechseln. Drücken und für 3 Sekun- den halten, um den aktu- ellen Titel neu zu starten. Nochmals 3 Sekunden drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu...
  • Seite 78 HINWEIS ► Beachten Sie, dass die Audiowieder- gabe im Bluetooth -Betrieb auch ® am Bluetooth -Wiedergabegerät ® bedient werden kann. DE │ AT │ CH  │  75 ■...
  • Seite 79: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn Sie den Lautsprecher nicht mit einem kompatiblen Bluetooth ® Wiedergabegerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: ♦ Stellen Sie sicher, dass am Wieder- gabegerät die Bluetooth ® Verbindung aktiviert ist. ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautspre- cher eingeschaltet ist.
  • Seite 80 ♦ Stellen Sie sicher, dass sich der Laut- sprecher maximal 10 Meter vom -Wiedergabegerät ent- ® Bluetooth fernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden. Wenn keine Tonwiedergabe erfolgt, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: ♦ Stellen Sie sicher, dass die Tonwieder- gabe nicht pausiert.
  • Seite 81: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG ► Stellen Sie sicher, dass bei der Rei- nigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepara- ble Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittelhal- tige Reinigungsmittel. Diese kön- nen die Oberflächen des Gerätes angreifen.
  • Seite 82: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trocke- nen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebens- dauer des Akkus zu gewährleisten. Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie...
  • Seite 83 Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsor- gen dürfen, sondern in speziell eingerich- teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kos- tenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
  • Seite 84: Anhang

    Anhang Technische Daten Betriebsspannung, -strom: , 500 mA über USB-Ladebuchse -Spezifikationen: ® Bluetooth Version 4.1 (bis zu 10 m Reichweite) Unterstützte Bluetooth -Profile: ® A2DP*& AVRCP* *wenn vom Smartphone unterstützt Ausgangsleistung: ca. 1,5 W RMS @ 10 % THD Integrierter Akku (Lithium-Polymer): 3,7 V / 200 mAh (0,74 Wh) DE │...
  • Seite 85 Betriebszeit: ca. 2 h Ladezeit: ca. 2 h (bei 500 mA Ladestrom) Betriebstemperatur: +5° C bis +35° C Lagertemperatur: 0° C bis +40° C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): ≤ 75 % Maße (B x H x T): ca. 5,5 x 5,5 x 5,5 cm Gewicht: ca.
  • Seite 86: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim- mung mit den grundlegen- den Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www.kompernass.com/ support/294007_DOC.pdf herunterladen. DE │ AT │ CH  │...
  • Seite 87: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dar- gestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 88: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner- halb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie- ben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
  • Seite 89 ell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 90 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführ- ten Anweisungen genau einzuhalten. Ver- wendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abge- raten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Seite 91: Service

    Auf www.lidl-service.com kön- nen Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at │  DE │...
  • Seite 92 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 294007 DE │ AT │ CH  │  89 ■...
  • Seite 93: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 90 ...
  • Seite 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand der Informationen: 08 / 2017 Ident.-No.: SBPL15A1-082017-1 IAN 294007...

Inhaltsverzeichnis