Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBPL 15 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBPL 15 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
SPEAKER
®
SBPL 15 B2
QUICK START GUIDE
IAN 288468
Dieses Informationsblatt ist
fester Bestandteil der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie es zusammen mit der
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungsanleitung
und beachten Sie insbesondere die darin
enthaltenen Sicherheitshinweise.
This information
sheet is an integral part of the operating
instructions. Keep it together with the oper-
ating instructions. Please also pass all asso-
ciated documents on to any future owner(s).
Before using the device for the first time,
read the operating instructions and pay
close attention to the safety instructions.
Esta folha informativa é parte inte-
grante do manual de instruções. Guarde-a
bem junto do manual de instruções.
Ao transferir o produto para terceiros,
entregue todos os respetivos documentos.
Antes da utilização, leia o manual de ins-
truções e dê especial atenção às instruções
de segurança constantes no mesmo.
Dit informatieblad maakt deel uit
van de gebruiksaanwijzing. Berg het samen
met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op.
Geef alle documenten mee als u het product
overdraagt aan een derde. Lees vooraf-
gaand aan gebruik de gebruiksaanwijzing
en let met name op de daarin opgenomen
veiligheidsvoorschriften.
Cette feuille d'information
fait partie intégrante du mode d'emploi.
Conservez-la bien avec le mode d'emploi.
Si vous cédez le produit à un tiers, remet-
tez-lui également tous les documents.
Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utili-
sation et observez tout particulièrement les
consignes de sécurité.
La presente scheda infor-
mativa è parte integrante del manuale di
istruzioni. Conservarla con cura assieme
al presente manuale di istruzioni. In caso
di cessione del prodotto a terze persone,
consegnare anche tutta la relativa docu-
mentazione. Prima dell'uso si prega di
leggere le istruzioni per l'uso e di rispettare
in particolare le indicazioni relative alla
sicurezza in esse contenute.
Този информационен лист е неиз-
менна част от ръководството за потре-
бителя. Съхранявайте го добре заедно
с ръководството за потребителя. Преда-
вайте продукта на трети лица заедно с
цялата документация. Преди употреба
прочетете ръководството за потребителя
и спазвайте особено съдържащите се в
него указания за безопасност.
Το παρόν πληροφοριακό
φυλλάδιο είναι σταθερό κομμάτι των
οδηγιών χρήσης. Φυλάτε το καλά μαζί με
τις οδηγίες χρήσης. Παραδώστε όλα τα
έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του
προϊόντος σε τρίτους. Πριν από τη χρήση
διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και προσέξτε
κυρίως τις υποδείξεις ασφαλείας που
περιέχονται εκεί.
Šis informacinis lapelis yra neatski-
riama naudojimo instrukcijos dalis. Būtinai
išsaugokite jį kartu su naudojimo instrukcija.
Perduodami gaminį tretiesiems asmenims,
kartu perduokite visus jo dokumentus.
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo
instrukciją ir ypač atkreipkite dėmesį į joje
pateiktus saugos nurodymus.
Ta informativni list je obvezen sestavni
del navodil za uporabo. Skupaj z navodili
za uporabo ga dobro shranite. Ob predaji
izdelka tretji osebi zraven priložite vso
dokumentacijo. Pred prvo uporabo pre-
berite navodila za uporabo in še posebej
upoštevajte navedena varnostna navodila.
Tento informační list je nedílnou součástí
návodu k obsluze. Uschovejte ho společně
s návodem k obsluze. Při předávání výrobku
třetím osobám předejte spolu s ním i tyto
podklady. Přečtěte si před použitím návod
k obsluze a zejména dodržujte bezpečnostní
pokyny v něm obsažené.
Tento informačný list je neoddeliteľ-
nou súčasťou návodu na obsluhu. Dobre
ho uschovajte spoločne s návodom na
obsluhu. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu s ním aj všetky doku-
menty. Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné
pokyny, ktoré sú v ňom obsiahnuté.
Esta hoja informativa forma parte de
las instrucciones de uso. Guárdela bien
junto con las instrucciones de uso. Entregue
todos los documentos cuando transfiera
el producto a terceros. Antes de utilizar
el aparato, lea las instrucciones de uso y
observe especialmente las indicaciones de
seguridad.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBPL 15 B2

  • Seite 1 è parte integrante del manuale di del navodil za uporabo. Skupaj z navodili las instrucciones de uso. Guárdela bien SBPL 15 B2 sheet is an integral part of the operating istruzioni. Conservarla con cura assieme za uporabo ga dobro shranite. Ob predaji junto con las instrucciones de uso.
  • Seite 3 BLUETOOTH SPEAKER ® SBPL 15 B2 Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 288468...
  • Seite 4 Naudojimo instrukcija Puslapis 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 47 │ ■ 42   LT...
  • Seite 48 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 46 Hinweise zu Warenzeichen .
  • Seite 49 Bedienung und Betrieb . . . . . .61 Lautsprecher ein-/ausschalten . . . . . . 61 Bereitschaftsmodus (Standby) . . . . . . 62 Lautsprecher mit einem Bluetooth ®...
  • Seite 50 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .
  • Seite 51: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hin- weise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung .
  • Seite 52: Hinweise Zu Warenzeichen

    Waren zeichen der Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . Jegliche Verwen- dung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili- gen Inhabers . DE │ AT │ CH  │...
  • Seite 53: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Waren- zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein . Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät der Unterhaltungselektro- nik dient zur Wiedergabe von Audioda- teien welche via Bluetooth zugespielt ® werden können . Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 54: Warnhinweise

    Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Personen- schaden . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schwe- ren Verletzungen oder zum Tod führen . ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn- zeichnet einen möglichen Sachschaden .
  • Seite 55: Sicherheit

    Sicherheit Grundlegende Sicherheitshinweise ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschä- digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb . ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern .
  • Seite 56 benutzt werden, wenn Sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reini- gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden .
  • Seite 57 ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche . Bei Stür- zen kann es beschädigt werden . ■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Tempera turen aus . Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden . ■...
  • Seite 58 ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räu- men mit hoher Temperatur oder Luftfeuch- tigkeit (z .   B . Badezimmer) oder übermäßi- gen Staub aufkommen ausgelegt . ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- keit und dem Eindringen von Flüssig- keiten .
  • Seite 59 ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . ■ Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium-Polymer-Akku . Eine falsche Handhabung von Lithium-Polymer- Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder...
  • Seite 60 ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor . Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden . ■ Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf betriebssicher und unbe- schädigt ist . ■ Verwenden Sie den Saugnapf nicht auf porösen oder unebenen Flächen .
  • Seite 61: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Multifunktionstaste Taste (Titel vor/Ton lauter) Taste (Titel zurück/Ton leiser) Bluetooth -Verbindungstaste ® Betriebs-/Lade-LED Ladebuchse (Micro-USB) Saugnapf Ladekabel (USB auf Micro-USB) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) │  DE │ AT │ CH ■ 56 ...
  • Seite 62: Inbetriebnahme

    Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material . Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Bluetooth ® -Lautsprecher SBPL 15 B2 ▯ Ladekabel (USB auf Micro-USB) ▯ Kurzanleitung ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän- digkeit und auf sichtbare Schäden .
  • Seite 63: Entsorgung Der Verpackung

    HINWEIS ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hot- line (siehe Kapitel Service) . Entsorgung der Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstech- nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar .
  • Seite 64: Lautsprecher Laden

    Lautsprecher laden ACHTUNG ► Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen . ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel Laden des Gerätes! ► Entfernen Sie unbedingt das Ladeka- nach Beendigung des Lade- vorgangs! Vor der Nutzung des Gerätes muss der inte- grierte Akku vollständig geladen werden .
  • Seite 65 ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Ladebuchse (Micro-USB) des Gerätes . HINWEIS ► Die Betriebs-/Lade-LED leuchtet während des Ladevorgangs orange . Wenn der Akku vollständig geladen ist erlischt die Lade-LED . ► Die Ladezeit beträgt im ausgeschalte- tem Zustand ca .
  • Seite 66: Bedienung Und Betrieb

    HINWEIS ► Wenn der Akku erschöpft ist, ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED leuchtet blau . Das Gerät schal tet sich anschließend automatisch aus . Bedienung und Betrieb Lautsprecher ein-/ausschalten ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste , um den Lautsprecher einzuschalten und die Bluetooth ®...
  • Seite 67: Bereitschaftsmodus (Standby)

    HINWEIS ► Falls der Lautsprecher bereits mit einem Bluetooth -Wiedergabegerät ® gekoppelt wurde, ertönt eine Ton- folge und die Betriebs-/Lade-LED leuchtet dauerhaft blau . ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste , um den Lautsprecher auszuschalten und die Bluetooth -Funktion zu deaktivieren .
  • Seite 68 ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste , um den Bereitschaftsmodus (Standby) zu ver- lassen und den Lautsprecher einzu- schalten . Die Bluetooth -Funktion ist ® aktiv . Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED blinkt blau . HINWEIS ►...
  • Seite 69: Lautsprecher Mit Einem Bluetooth

    Lautsprecher mit einem Bluetooth -Wiedergabegerät ® koppeln Bevor Sie den Lautsprecher verwenden können, müssen Sie ihn mit einem kom- patiblen Bluetooth -Wiedergabe gerät ® koppeln . ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautspre- cher eingeschaltet ist . ♦ Drücken Sie nur bei der ersten Inbetriebnahme die Bluetooth ®...
  • Seite 70 Wählen Sie aus der Liste der gefun- denen Geräte Ihres Bluetooth ® Wiedergabe gerätes den Eintrag SBPL 15 B2 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die bei- den Geräte zu verbinden . Bei erfolgrei- cher Kopplung der Geräte ertönt eine Tonfolge und die Betriebs-/Lade-LED leuchtet dauerhaft blau .
  • Seite 71: Ihr Bluetooth

    HINWEIS ► Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch wie- der mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth ® -Wiedergabegerät . Wenn Ihr Bluetooth -Wiedergabegerät ® sich nicht automatisch wieder mit dem Lautsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen . Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth...
  • Seite 72 HINWEIS ► Wenn Sie den Lautsprecher mit einem anderen Bluetooth -Gerät ver- ® binden möchten, müssen Sie zuerst für 2 Sekunden die Bluetooth ® drücken, um Verbindungstaste das aktuell verbundene Bluetooth ® Wiedergabe gerät vom Lautspre- cher zu trennen . Der Lautsprecher ist sofort bereit, um mit einem ande- ren Bluetooth -Wiedergabe gerät...
  • Seite 73: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen ♦ Drücken Sie kurz die Taste , um die Lautstärke schrittweise zu erhöhen . Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton . ♦ Drücken Sie kurz die Taste , um die Lautstärke schrittweise zu verringern . Bei Erreichen der minimalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton .
  • Seite 74: Audiowiedergabe Bedienen

    Audiowiedergabe bedienen Taste Funktion 1 x drücken, um die Musik wiederzugeben/ anzuhalten . Drücken und für 2 Sekun- den halten, um zum nächs- ten Titel zu wechseln . Drücken und für 2 Sekun- den halten, um den aktu- ellen Titel neu zu starten . Nochmals 2 Sekunden drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu...
  • Seite 75 HINWEIS ► Beachten Sie, dass die Audiowieder- gabe im Bluetooth ® -Betrieb auch am Bluetooth ® -Wiedergabegerät bedient werden kann . ► Wenn Sie als Bluetooth ® -Wieder- gabe gerät ein Smartphone verwen- den, wird bei einem eingehenden Anruf die Audiowiedergabe ange- halten .
  • Seite 76: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn Sie den Lautsprecher nicht mit einem kompatiblen Bluetooth ® Wiedergabegerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: ♦ Stellen Sie sicher, dass am Wieder- gabegerät die Bluetooth ® Verbindung aktiviert ist . ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautspre- cher eingeschaltet ist .
  • Seite 77 ♦ Stellen Sie sicher, dass sich der Laut- sprecher maximal 10 Meter vom Bluetooth ® -Wiedergabegerät ent- fernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden . Wenn keine Tonwiedergabe erfolgt, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: ♦ Stellen Sie sicher, dass die Tonwieder- gabe nicht pausiert .
  • Seite 78: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG ► Stellen Sie sicher, dass bei der Rei- nigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepara- ble Beschädigung des Gerätes zu vermeiden . ► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittelhal- tige Reinigungsmittel . Diese kön- nen die Oberflächen des Gerätes angreifen .
  • Seite 79: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trocke- nen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . ♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebens- dauer des Akkus zu gewährleisten . Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne auf Rädern zeigt an, dass...
  • Seite 80 Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsor- gen dürfen, sondern in speziell eingerich- teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen . Sie dürfen den integrierten Akku des Gerätes nicht entnehmen . Das Gerät müssen Sie vollständig abgeben .
  • Seite 81: Anhang

    Anhang Technische Daten Betriebsspannung, -strom: , 500 mA über USB-Ladebuchse Bluetooth -Spezifikationen: ® Version 4 .1 (bis zu 10 m Reichweite) Unterstützte Bluetooth ® -Profile: A2DP*& AVRCP* *wenn vom Smartphone unterstützt Frequenzband: 2,4 GHz Sendeleistung: < 10 dBm Ausgangsleistung: ca . 1,5 W RMS @ 10 % THD │...
  • Seite 82 Integrierter Akku (Lithium-Polymer): 3,7 V / 200 mAh (0,74 Wh) Betriebszeit: ca . 2 h Ladezeit: ca . 2 h (bei 500 mA Ladestrom) Betriebstemperatur: +5° C bis +35° C Lagertemperatur: 0° C bis +40° C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): ≤ 75 % Maße (B x H x T): ca .
  • Seite 83: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hin- sichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/ support/288468_DOC .pdf herunterladen . Garantie der Kompernaß...
  • Seite 84: Garantiebedingungen

    Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garan- tie nicht eingeschränkt . Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum . Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf . Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt . Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro-...
  • Seite 85: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Repa- ratur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert .
  • Seite 86 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garan- tie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigun- gen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schal- ter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind .
  • Seite 87: Abwicklung Im Garantiefall

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand lung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:...
  • Seite 88 ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail .
  • Seite 89: Service

    Auf www . l idl-service . c om kön- nen Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt . Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at...
  • Seite 90: Importeur

    Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 288468 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND...
  • Seite 91 │  DE │ AT │ CH ■ 86 ...
  • Seite 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informacijos data · Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: SBPL15B2-102017-4 IAN 288468...

Inhaltsverzeichnis