Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBLL 3 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SBLL 3 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBLL 3 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Bluetooth-lautsprecher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBLL 3 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
BLUETOOTH
®
LANTERN SPEAKER
Operation and safety notes
GLOŚNIK BLUETOOTH
Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa
IAN 313662
LANTERN SPEAKER SBLL 3 A1
®
®
BLUETOOTH
®
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
BLUETOOTH
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
-HÖGTALARE
-LAUTSPRECHER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBLL 3 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH LANTERN SPEAKER SBLL 3 A1 ® BLUETOOTH BLUETOOTH -HÖGTALARE ® ® LANTERN SPEAKER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Operation and safety notes GLOŚNIK BLUETOOTH BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® ® Wskazówki dotyczące obsługi Bedienungs- und Sicherheitshinweise i bezpieczeństwa IAN 313662...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 25 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 5 a 5 b BLUETOOTH -LANTERN SPEAKER SBLL 3 A1 ® BLUETOOTH ® BLUETOOTH ® HÖGTALARE LANTERN SPEAKER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Operation and safety notes GLOŚNIK BLUETOOTH ® BLUETOOTH ® -LAUTSPRECHER Wskazówki dotyczące obsługi Bedienungs- und Sicherheitshinweise i bezpieczeństwa IAN 313662...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ........... Page 6 Introduction .................... Page 6 Intended use ....................Page 6 Trademark notice ..................Page 7 Scope of delivery ..................Page 7 Parts description ................... Page 7 Technical data ....................Page 7 Safety ......................Page 8 Safety instructions for rechargeable batteries ..........
  • Seite 6: Warnings And Symbols Used

    Bluetooth lantern speaker ® ensure that you also pass on all the SBLL 3 A1 documentation with it. Introduction Intended use This speaker with lantern function, a con- We congratulate you on the sumer electronic, is intended to render purchase of your new product.
  • Seite 7: Trademark Notice

    USB type A) such marks by OWIM GmbH & Co. 3.5 mm stereo jack lead KG is under license. Instructions for use The SilverCrest trademark and trade Technical data name is the property of their respec- tive owners. Power supply:...
  • Seite 8: Safety

    DANGER Degree of protection: IPX4 with protec- RISK OF SUFFOCATION! Pack- tive cover closed aging material (i.e film or polystyrene) Operating conditions: 10 °C–40 °C, should not be used to play with. Al- 40 %–85 % ways keep children away from the rel.
  • Seite 9: Wireless Interface

    Do not throw the speaker into fire wireless data transmission, unauthorised and do not expose to high temper- third parties receiving the data cannot atures. be excluded. OWIM GmbH & Co KG Please note, when the protective is not responsible for interference with cover is open, the device is not radios or televisions due to unauthorised...
  • Seite 10: Charging

    ® speaker. Insert the USB plug of the The speaker identification on the charging cable into the USB port on playback device will be SBLL 3 A1. a PC or a USB adapter (not included Press and hold the Bluetooth in scope of delivery).
  • Seite 11: Functions Of The Buttons On The Bluetooth Speaker

    Functions of the as described below. Music is played buttons on the back through the speakers Bluetooth speaker Note: The volume synchronize func- Start a playlist on your playback device. tion depends on the Android version With the change of the volume at the and on the brand of mobile phone.
  • Seite 12: Switching Between Aux-In Connection And The Bluetooth Connection

    Switching between Storage during non-use AUX-in connection and the Bluetooth connection Store the product in a dry environ- To resume music playback via Bluetooth ment when not in use. Protect it from ® connection, please unplug the jack lead dust and direct sunlight. The recharge- from the speaker.
  • Seite 13: Disposal

    This disposal is free of charge Then you need to rebuild the Blue- to you. tooth connection to your player. Press the button to increase Protect the environment and dispose of the volume. properly. Error operating the playback device. Increase the volume on the playback The product is recyclable, subject to ex- device.
  • Seite 14 manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This doc- ument is required as your proof of pur- chase.
  • Seite 15 Varningsinformation och symboler som används ..................Sidan 16 Inledning ....................Sidan 16 Ändamålsenlig användning ...............Sidan 16 Hänvisningar om varumärke ..............Sidan 17 Leveransomfattning ..................Sidan 17 Beskrivning av delarna ................Sidan 17 Tekniska specifikationer ................Sidan 17 Säkerhet ....................Sidan 18 Säkerhetsinfor mation om batterier .............Sidan 19 Före första användningen ............Sidan 20 Laddning av batteripack ................Sidan 20...
  • Seite 16: Varningsinformation Och Symboler Som Används

    Följ anvisningarna i denna varning för att undvika handskador genom föremål eller kontakt med varma eller kemiska material. Bluetooth -högtalare Ändamålsenlig ® SBLL 3 A1 användning Denna högtalare med lampfunktion, Inledning är en utrustning inom området under- hållningselektronik, lämplig att återge Grattis till köpet av din nya...
  • Seite 17: Hänvisningar Om Varumärke

    OWIM GmbH sker inom 3,5 mm stereo-jack-kontakt-kabel ramen för en licens. Bruksanvisning Varumärket och märkesnamnet Tekniska specifikationer SilverCrest tillhör respektive ägare. Strömförsörjning: Micro USB- Alla andra namn och produkter kan uttag: 5 V, vara varumärken eller registrerade va- 1000 mA rumärken som tillhör respektive ägare.
  • Seite 18: Säkerhet

    FARA Kapslingsklass: IPX4 (stänkvat- LIVSFARA OCH OLYCKSRISK tenskyddad) vid stängt skydds- FÖR SMÅBARN OCH BARN! lock FARA Driftvillkor: 10 °C–40 °C, KVÄVNINGSRISK! Förpacknings- 40 %–85 % re- lativ luftfuktighet material (t.ex. folie eller frigolit) får Lagertemperatur: -20 °C–+60 °C inte användas för att leka med. Håll Ljusflöde: ca 20 lm alltid förpackningsmaterial utom räck-...
  • Seite 19: Säkerhetsinfor Mation Om Batterier

    timmars tid för att acklimatisera sig, av antändliga gaser eller i potentiellt innan du använder den igen! explosiva utrymmen (t.ex. lackeringsverk- Placera under inga omständigheter städer) när trådlösa komponenter är brinnande ljus eller öppen eld på påslagna, då de radiovågor som sänds högtalaren eller i dess närhet.
  • Seite 20: Före Första Användningen

    Mikro-USB-uttaget på Blue- Högtalaren visas i uppspelningsen- tooth -högtalaren. Sätt laddkabelns heten med kännetecknet SBLL 3 A1. ® USB-kontakt i USB-uttaget på en Tryck och håll Bluetooth -knappen dator eller en USB-nätdel (ingår ej). i 2 sekunder, tills lysdioden Hänvisning: Lysdioden...
  • Seite 21: Knapparnas Funktioner På Bluetooth ® -Högtalaren

    Uppspelningsenheten måste stödja Du kan ställa in volymen på Bluetooth ® Bluetooth -standard 5.0. I annat fall högtalaren, detta förklaras nedan. ® kan det hända, att inte alla funktioner Musiken återges via högtalarna som nämns i det följande står till Hänvisning: Volymens synkroniserings- förfogande.
  • Seite 22: Omkoppling Mellan Aux-Ingång Och Bluetooth ® -Förbindelse

    Om Bluetooth -högtalaren är av- tredje gång i ca 1 sekund på knap- stängd, tryck och håll knappen pen lampljus till / från / dimmer , tills signal-lysdioden lyser grönt , för att släcka ljuset. och en ljudsignalsekvens hörs. Hänvisning: Om du använder Starta ljudkällans uppspelning och lampljuset und musikuppspelningen ställ där in volymen på...
  • Seite 23: Avfallshantering

    Avfallshantering Fel på uppspelningsenheten. Kontrollera om Bluetooth -högtalaren ® registrerats av uppspelningsenheten. Förpackning: Kontrollera om annan utrustning, Förpackningen består av miljövänliga som är utrustad med Bluetooth material, som kan lämnas på lokala ® standard 5.0, har registrerats av återvinningsstationer. uppspelningsenheten. Produkt: Ingen musikuppspelning Information om möjligheterna för avfalls-...
  • Seite 24: Förenklad Eu Försäkran Om Överensstämmelse

    Förenklad EU Garantin gäller för material- eller tillverk- Försäkran om ningsfel. Denna garanti omfattar inte överensstämmelse produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som Härmed försäkrar, OWIM GmbH & slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 även skador på...
  • Seite 25 Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole ....................Strona 26 Wstęp ....................... Strona 26 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..........Strona 26 Wskazówki dotyczące znaków towarowych ......... Strona 27 Zawartość ....................Strona 27 Opis części ....................Strona 27 Dane techniczne ..................Strona 27 Bezpieczeństwo ................
  • Seite 26: Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze I Symbole

    żeń dłoni spowodowanych przez przedmioty lub kontakt z gorącymi lub chemicznymi materiałami. Glośnik Bluetooth ® i bezpieczeństwa. Używać produktu SBLL 3 A1 wyłącznie zgodnie z jego poniżej opi- sanym przeznaczeniem. W przypadku Wstęp przekazania produktu innej osobie na- leży dołączyć do niego całą jego do- Gratulujemy Państwu zakupu...
  • Seite 27: Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych

    Przycisk Bluetooth KG odbywa się w ramach licencji. Kabel ładowania (Micro USB / Znak towarowy i nazwa marki USB typ A) SilverCrest są własnością danego Kabel stereo z wtyczką jack 3,5 mm właściciela. Instrukcja obsługi Dane techniczne Wszystkie inne nazwy i produkty mogą...
  • Seite 28: Bezpieczeństwo

    Standard radiowy: Bluetooth 5.0 Bezpieczeństwo Pasmo częstotliwości: 2400 MHz– 2483,5 MHz Maks. moc nadawcza: 1 mW W tym rozdziale uzyskać można ważne Gniazdo ładowania: Micro USB wskazówki bezpieczeństwa dotyczące Wejście AUX: gniazdo jack obchodzenia się z urządzeniem. Nie- 3,5 mm stereo zgodne z przeznaczeniem użycie może Wymiary: ok.
  • Seite 29 UWAGA SZKODY RZECZOWE OSTRZEŻENIE Artykuł ten nie zawiera elementów Nie wolno otwierać obudowy gło- wymagających konserwacji przez śnika! Nie zawiera małych części, użytkownika. Akumulator i elementy które wymagają konserwacji. świetlne nie podlegają wymianie. OSTRZEŻENIE Artykuł należy sprawdzić przed każdym użyciem! W razie zauwa- Interfejs radiowy żenia jakichkolwiek uszkodzeń...
  • Seite 30: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania Akumulatorów

    Ładowanie akumulatora nie bierze odpowiedzialności za zastą- pienie lub wymianę kabli lub urządzeń, Przed pierwszym użyciem należy które nie są sprzedawane przez OWIM. naładować akumulator. Za usunięcie zakłóceń, które spowodo- Wskazówka: Ten produkt nie wane są nieupoważnionymi zmianami może być ładowany przez złącze w urządzeniu, odpowiada wyłącznie USB notebooka itp.
  • Seite 31: Użycie Głośnika Bluetooth

    Android i Głośnik zostanie wyświetlony w od- marki telefonu komórkowego. Na głośniku Bluetooth znajduje się twarzaczu z oznaczeniem SBLL 3 A1. Trzymać wciśnięty przycisk Blue- 5 przycisków. W ten sposób można tooth przez 2 sekundy, aż...
  • Seite 32: Użycie Głośnika Bluetooth Przez Wejście Aux-In

    Przycisk Funkcja - Krótkie naciśnięcie podczas odtwarzania: zwiększenie głośności. Jeśli osiągnięty zostanie maksymalny poziom głośności, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. - Przytrzymać wciśnięty podczas odtwarzania: przejście dalej do następnego utworu listy odtwarzania - Krótkie naciśnięcie podczas odtwarzania: zmniejszenie głośności. - Przy osiągnięciu minimalnej głośności włącza się sygnał dźwiękowy. - Przytrzymać...
  • Seite 33: Światło Latarni Włącz / Wyłącz / Ściemniacz

    Usuwanie usterek Odtwarzanie muzyki odbywa się tylko przez wejście AUX, a dioda świeci na zielono. = Błąd = Możliwa przyczyna Światło latarni włącz / = Rozwiązanie wyłącz / ściemniacz Nacisnąć jeden raz przez ok. 1 se- Brak funkcji kundę przycisk światło latarni włącz / Akumulator jest wyczerpany.
  • Seite 34: Utylizacja

    Błąd obsługi odtwarzacza. Produkt nadaje się do recyclingu, pod- Zwiększyć głośność na odtwarzaczu. lega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany. Brak odtwarzania muzyki przez połączenie kablowe Wbudowany akumulator nie może Błąd przy połączeniu kablowym. być rozmontowywany w celu utylizacji. Ponownie połączyć...
  • Seite 35 fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszko- dzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
  • Seite 36 Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite 37 Einleitung ....................Seite 37 Bestimmungsgemäße Verwendung ............. Seite 37 Hinweise zu Warenzeichen ................ Seite 38 Lieferumfang ....................Seite 38 Teilebeschreibung ..................Seite 38 Technische Daten ..................Seite 38 Sicherheit ....................Seite 39 Sicherheitshinweise für Akkus ..............Seite 41 Vor der Inbetriebnahme .............
  • Seite 37: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden. Bluetooth -Lautsprecher ® Sie das Produkt nur wie beschrieben und SBLL 3 A1 für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- Einleitung tergabe des Produkts an Dritte mit aus. B estimmungsgemäße Wir beglückwünschen Sie...
  • Seite 38: Hinweise Zu Warenzeichen

    OWIM GmbH erfolgt im 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker-Kabel Rahmen einer Lizenz. Bedienungsanleitung Das Warenzeichen und der Marken- Technische Daten name SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Spannungsversorgung: Micro USB- Buchse: 5 V, Alle weiteren Namen und Produkte 1000 mA können die Warenzeichen oder einge-...
  • Seite 39: Sicherheit

    Frequenzband: 2400 MHz– Sicherheit 2483.5 MHz Max. Sendeleistung: 1 mW Ladebuchse: Mikro-USB In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige AUX-Eingang: 3,5 mm Stereo- Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Klinken-Buchse Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch Abmessungen: ca. 190 x kann zu Personen- und Sachschäden 118 mm (inklu- führen.
  • Seite 40 werden können. Der Akku und das Laden Sie den Lautsprecher nur in Leuchtmittel können nicht ausgetauscht trockener Umgebung. werden. Überprüfen Sie den Artikel vor jeder WARNUNG Verwendung! Wenn Sie irgendwel- Öffnen Sie niemals das Gehäuse che Beschädigungen am Gerät oder des Lautsprechers! Es enthält keine am Ladekabel entdecken, verwen- inneren Teile, welche einer Wartung...
  • Seite 41: Sicherheitshinweise Für Akkus

    GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich Platzieren Sie das Gerät zur Ver- für Interferenzen mit Radio- oder Fernseh- wendung auf eine waagerechte, geräten, welche durch unautorisierten ebene Unterlage. Eingriff in das Gerät verursacht werden. Akku aufladen Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH &...
  • Seite 42: Bluetooth -Lautsprecher Verwenden

    Lautsprecher wiedergegeben. Hinweis: Die Synchonisierungsfunktion Signaltonsequenz ertönt. der Lautstärke hängt von der Android- Der Lautsprecher wird im Abspiel- gerät mit der Kennung SBLL 3 A1 Version und der Marke des Mobiltele- angezeigt. fons ab. Halten Sie die Bluetooth -Taste Am Bluetooth -Lautsprecher befinden für 2 Sekunden gedrückt, bis die...
  • Seite 43: Bluetooth -Lautsprecher Über Aux-In Eingang Verwenden

    Taste Funktion - Während der Wiedergabe kurz drücken: Lautstärke erhöhen. Wenn der maximale Lautstärkepegel erreicht ist, erklingt ein Signalton. - Während der Wiedergabe gedrückt halten: weiter zum nächsten Lied der Playlist - Während der Wiedergabe kurz drücken: Lautstärke verringern. - Bei Erreichen der minimalen Lautstärke erklingt ein Signalton. - Während der Wiedergabe gedrückt halten: zurück zum vorherigen Lied der Playlist - Halten Sie die Taste...
  • Seite 44: Laternenlicht Ein / Aus / Dimmer

    Fehlerbehebung AUX-Eingang und die LED leuchtet grün. = Fehler Laternenlicht ein / aus / = Mögliche Ursache Dimmer = Maßnahme Drücken Sie einmal ca. 1 Sekunde die Taste Laternenlicht ein / aus / Keine Funktion Dimmer , um das Licht einzu- Akku ist leer.
  • Seite 45: Entsorgung

    die Bluetooth-Verbindung zu Ihrem Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Ent- Wiedergabegerät neu aufbauen. sorgungsbetrieben abgeben müssen. Durch Drücken der Taste Lautstärke erhöhen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Fehler bei der Bedienung des Abspielgeräts Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Die Lautstärke am Abspielgerät Sie fachgerecht.
  • Seite 46 im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie- frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- weis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt...
  • Seite 47 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04709A / HG04709B Version: 11 / 2018 Last Information Update · Informationsstatus Stan informacji · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: HG04709A / B122018-SE IAN 313662...

Inhaltsverzeichnis