Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SINEAX DME 406:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung SINEAX DME 406
Mode d'emploi SINEAX DME 406
Operating Instructions SINEAX DME 406
DME 406-1 Bd-f-e
146 888
05.01
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Camille Bauer SINEAX DME 406

  • Seite 1 Betriebsanleitung SINEAX DME 406 Mode d’emploi SINEAX DME 406 Operating Instructions SINEAX DME 406 DME 406-1 Bd-f-e 146 888 05.01...
  • Seite 3 Betriebsanleitung Programmierbarer Multi-Messumformer mit PROFIBUS-DP Interface SINEAX DME 406 Mode d’emploi Convertisseur de mesure multiple programmable avec interface PROFIBUS-DP SINEAX DME 406 Operating Instructions Programmable multi-transducer with PROFIBUS-DP Interface SINEAX DME 406...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    10. Demontage-Hinweis ..........15 3. Kurzbeschreibung 11. Mass-Skizzen ............15 12. Sicherheitshinweise ..........16 Der SINEAX DME 406 (Bild 1) ist ein programmierbarer Messumformer mit einem PROFIBUS-DP Interface zur gleich- zeitigen Erfassung mehrerer Grössen eines elektrischen Stark- stromnetzes. Das zertifizierte Gerät entspricht der PROFIBUS Norm EN 50 170.
  • Seite 5: Bestellangaben

    Der Messumformer erfüllt die wichtigen Anforderungen und 5. Technische Daten Vorschriften hinsichtlich Elektromagnetischer Verträglich- Eingang keit EMV und Sicherheit (IEC 1010 bzw. EN 61 010). Er ist nach Qualitätsnorm ISO 9001 entwickelt, gefertigt und Kurvenform: Sinus geprüft. Nennfrequenz: 50, 60 oder 16 2/3 Hz Eigenverbrauch [VA] 4.
  • Seite 6 Übertragungsverhalten Programmier-Anschluss am Messumformer Genauigkeitsklasse: 0,2 bzw. 0,4 bei Anwendungen mit Kunstschaltung Schnittstelle: RS 232 C 1,0 nach IEC 1036 (0,1 Ir ≤ I ≤ 1,5 Ir) Energiezähler: DSUB-Buchse: 9-polig Messzykluszeit: Je nach Messgrösse und Program- mierung Die Schnittstelle ist von allen ande- Einstellzeit: Ca.
  • Seite 7: Messgrössen, Die - Je Nach Anwendung - An Der Busschnittstelle Zur Verfügung Stehen

    5.1 Messgrössen, die – je nach Anwendung – an der Busschnittstelle zur Verfügung stehen Tabelle 1: Sym- Erklärungen Anwendung Sym- Erklärungen Anwendung bole (siehe Tabelle 2) bole (siehe Tabelle 2) A24 / A24 / … … Eingangsspannung –– –– Frequenz der Eingangsgrösse Wechselspannung zwischen ––...
  • Seite 8: Zurücksetzen

    5.3 Programmierung des SINEAX DME 406 5.2 Zurücksetzen Der SINEAX DME 406 lässt sich auf zwei Arten programmie- – Reset der Energiezähler ren: – Reset der Schleppzeiger 1) über RS 232, mit PC Software DME 4 2) über PROFIBUS-DP Interface mit GSD-Datei...
  • Seite 9 Fortsetzung der «Tabelle 2: Programmierung» MERKMAL Anwendung A11 … A16 A24 / A44 5. Energiezähler 1 Nicht belegt EA00 EA00 EA00 Netz [Ah] EA50 ––– ––– [Ah] ––– EA51 EA51 [Ah] ––– EA52 EA52 [Ah] ––– EA53 EA53 Netz [VAh] EA54 EA54 EA54...
  • Seite 10: Befestigung

    6. Befestigung Die Befestigung des SINEAX DME 406 erfolgt wahlweise auf einer Hutschiene oder direkt an einer Wand bzw. auf einer Montagetafel. Bei der Bestimmung des Montageortes müssen die «Umgebungsbedingungen», Abschnitt «5. Technische Daten», eingehalten werden! 6.1 Montage auf Hutschiene Gehäuse auf Hutschiene (EN 50 022) aufschnappen (siehe...
  • Seite 11: Elektrische Anschlüsse

    7. Elektrische Anschlüsse Funktion Anschluss Messeingang Wechselstrom 1 / 3 4 / 6 7 / 9 Wechselspannung UL1 Frontseite RS 485 (PROFIBUS DP) RxD/TxD -P RxD/TxD -N Shield RxD/TxD -P’ RxD/TxD -N’ RS 232 DGND Hilfsenergie – Bei Hilfsenergie ab Spannungseingang erfolgt der interne Anschluss wie folgt: Anwendung (Netzform) Anschluss intern...
  • Seite 12 Messeingänge Netzformen / Klemmenbelegung Anwendung Dreileiter- Drehstromnetz gleichbelastet I: L1 (A13) Bei Strommessung über L2 bzw. L3, Spannungsanschluss nach folgender Tabelle vornehmen: Stromwandler Klemmen Dreileiter- Drehstromnetz gleichbelastet Kunstschaltung U: L1 – L2 I: L1 (A12) Bei Strommessung über L2 bzw. L3, Spannungsanschluss nach folgender Tabelle vornehmen: Stromwandler Klemmen Dreileiter-...
  • Seite 13 Messeingänge Netzformen / Klemmenbelegung Anwendung Dreileiter- Drehstromnetz gleichbelastet Kunstschaltung U: L2 – L3 I: L1 Bei Strommessung über L2 bzw. L3, Spannungsanschluss nach folgender Tabelle vornehmen: (A16) Stromwandler Klemmen Vierleiter- Drehstromnetz gleichbelastet I: L1 (A14) Bei Strommessung über L2 bzw. L3, Spannungsanschluss nach folgender Tabelle vornehmen: Stromwandler Klemmen Dreileiter-...
  • Seite 14 Messeingänge Netzformen / Klemmenbelegung Anwendung Vierleiter- Drehstromnetz ungleich- belastet (A44) 3 einpolig isolierte Spannungswandler im Hochspannungsnetz 9 11 Vierleiter- Drehstromnetz ungleich- belastet, Open-Y- Schaltung (A24) 2 einpolig isolierte Spannungswandler im Hochspannungsnetz Niederspannungsnetz Unterscheidung von PF, QF und LF Ausgang ind. ind.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme überprüfen, ob die Anschlussdaten des Messumformers mit den Daten der Anlage übereinstimmen (siehe Typenschild). Danach kann der Messumformer in Betrieb genommen werden. Camille Bauer AG SINEAX DME 406 CH - 5610 Wohlen Switzerland Ord: 146911/4444444 AC/DC 85…230 V 50/60Hz 10VA Bild 10...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    12. Sicherheitshinweise Bedeutung der Symbole auf dem Gerät Die Symbole auf dem Gerät haben folgende Bedeutung: Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss ge- prüft werden, für welche Hilfsenergiespannung das Gerät gebaut ist. Überzeugen Sie sich, dass die Anschlussleitungen nicht beschädigt und während der Verdrahtung des Gerätes Warnung vor einer Gefahrenstelle spannungsfrei sind.
  • Seite 17: A Lire En Premier, Ensuite

    3. Description brève 7. Raccordements électriques ........24 8. Mise en service ............28 Le SINEAX DME 406 (Fig. 1) est un convertisseur de mesure programmable avec une interface PROFIBUS-DP pour le 9. Maintenance ............. 28 captage simultané de plusieurs grandeurs d’un réseau 10.
  • Seite 18: Références De Commande

    Le convertisseur de mesure satisfait aux exigences et 5. Caractéristiques techniques prescriptions en ce qui concerne la compatibilité Entrée électromagnétique EMC et Sécurité (CEI 1010 resp. EN 61 010). Il est développé, fabriqué et contrôlé selon la Forme de la courbe: Sinusoïdale norme de qualité...
  • Seite 19 Connecteur de programmation du convertisseur Caractéristiques de transmission de mesure Classe de protection: 0,2 resp. 0,4 en application avec phase artificielle Interface: RS 232 C 1,0 selon CEI 1036 (0,1 Ir ≤ I ≤ 1,5 Ir) Compteur d’énergie: Durée du cycle de L’interface est galvaniquement mesure: Selon grandeur mesurée et pro-...
  • Seite 20: Grandeurs De Mesure Disponibles - Selon L'application - Au Bus Informatique

    5.1 Grandeurs de mesure disponibles – selon l’application – au bus informatique Tableau 1: Sym- Signification Application Sym- Signification Application bole (voir tableau 2) bole (voir tableau 2) A24 / A24 / … … Tension d’entrée –– –– Fonction d’aiguille entraînée ––...
  • Seite 21: Remise À Zéro

    5.3 Programmation du SINEAX DME 406 5.2 Remise à zéro La programmation du SINEAX DME 406 peut être réalisée de – Remise à zéro des compteurs d’énergie deux façons différentes: – Remise à zéro de la fonction d’aiguille entraînée 1) par RS 232, avec logiciel PC DME 4...
  • Seite 22 Suite du «Tableau 2: Programmation» CARACTERISTIQUE Application A11 … A16 A24 / A44 5. Compteur d’énergie 1 Non utilisé EA00 EA00 EA00 Réseau [Ah] EA50 ––– ––– [Ah] ––– EA51 EA51 [Ah] ––– EA52 EA52 [Ah] ––– EA53 EA53 Réseau [VAh] EA54 EA54...
  • Seite 23: Fixation

    6. Fixation Les SINEAX DME 406 peuvent être au choix montés sur des rails «à chapeau» ou directement sur une surface de montage. En déterminant l’emplacement de montage, il faut tenir compte des indications fournis sous le rubrique «Ambiance extérieure» du chapitre «5.
  • Seite 24: Raccordements Électriques

    7. Raccordements électriques Fonction Connexion Entrée de Courant alternatif 1 / 3 mesure 4 / 6 7 / 9 Tension alternative UL1 Face avant RS 485 (PROFIBUS DP) RxD/TxD -P RxD/TxD -N Shield RxD/TxD -P’ RxD/TxD -N’ RS 232 DGND Alimentation CA auxiliaire –...
  • Seite 25 Entrées de mesure Réseau / Disposition des bornes Application Courant triphasé 3 fils à charges équilibrées I: L1 (A13) Pour la mesure du courant en L2 resp. L3, connecter les tensions selon tableau ci-après: Transformateur Bornes du courant Courant triphasé 3 fils à...
  • Seite 26 Entrées de mesure Réseau / Disposition des bornes Application Courant triphasé 3 fils à charges équilibrées Phase artificielle Pour la mesure du courant en L2 resp. L3, connecter les tensions selon tableau ci-après: U: L2 – L3 I: L1 Transformateur Bornes (A16) du courant...
  • Seite 27 Entrées de mesure Réseau / Disposition des bornes Application Courant triphasé 4 fils à charges dés- équilibrées (A44) 3 transformateurs de tensions unipolaires isolés pour réseau haute tension 9 11 Courant triphasé 4 fils à charges dés- équilibrées Open-Y- connection (A24) 2 transformateurs de tensions unipolaires isolés Réseau basse tension...
  • Seite 28: Mise En Service

    (voir plaquette signalétique). Ensuite, le convertisseur de mesure peut être mise en service. Camille Bauer AG SINEAX DME 406 CH - 5610 Wohlen Switzerland Ord: 146911/4444444 AC/DC 85…230 V 50/60Hz 10VA N 11 Fig.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    12. Consignes de sécurité Signification des symboles figurant sur l’appareil Les symboles figurant sur l’appareil signifient: Avant de mettre l’appareil en service, vérifier pour quelle tension d’alimentation auxiliaire il a été conçu. S’assurer que les câbles de connexion ne soient pas endommagés et qu’ils soient sans tension lors du raccordement de l’appareil.
  • Seite 30: Read First And Then

    11. Dimensional drawings ..........41 12. Safety notices ............42 3. Brief description SINEAX DME 406 (Fig. 1) is a programmable transducer with a PROFIBUS-DP Interface that simultaneously measures several variables of a heavy-current power systems. The certified device conforms to the PROFIBUS standard EN 50 170.
  • Seite 31: Ordering Information

    The transducer fulfils all the essential requirements and 5. Technical data regulations concerning electromagnetic compatibility (EMC) Input and safety (IEC 1010 resp. EN 61 010). It was developed and is manufactured and tested in strict accordance with the Waveform: Sinusoidal quality assurance standard ISO 9001.
  • Seite 32 Programming connector on transducer System response Interface: RS 232 C Accuracy class: 0.2 resp. 0.4 at applications with phase-shift DSUB socket: 9-pin Energy meter: 1.0 acc. to IEC 1036 (0.1 Ir ≤ I ≤ 1.5 Ir) Duration of the The interface is electrically insulated measurement cycle: Depending on measured variable from all other circuits.
  • Seite 33: Measured Values That Are Available At The Bus Interface, Depending On The Application

    5.1 Measured values that are available at the bus interface, depending on the application Table 1: Sym- Meaning Application Sym- Meaning Application bole (see Table 2) bols (see Table 2) A24 / A24 / … … Frequency of the input Input voltage ––...
  • Seite 34: Resetting

    5.3 Programming the SINEAX DME 406 5.2 Resetting There are two ways to configure the SINEAX DME 406: – Energy meter reset 1) via RS 232, with PC software DME 4 – Maximum value pointer reset 2) via PROFIBUS-DP Interface with DBF file...
  • Seite 35 Continuation “Table 2: Programming” DESCRIPTION Application A11 … A16 A24 / A44 5. Energy meter 1 Not used EA00 EA00 EA00 System [Ah] EA50 ––– ––– [Ah] ––– EA51 EA51 [Ah] ––– EA52 EA52 [Ah] ––– EA53 EA53 System [VAh] EA54 EA54 EA54...
  • Seite 36: Wall Mounting

    6. Mounting The SINEAX DME 406 can be mounted either on a top-hat rail or directly onto a wall or mounting surface. Note “Environmental conditions” in Section “5. Technical data” when determining the place of installation! 6.1 Mounting on top-hat rails Simply clip the device onto the top-hat rail (EN 50 022) (see Fig.
  • Seite 37: Electrical Connections

    7. Electrical connections Function Connection Measuring input AC current 1 / 3 4 / 6 7 / 9 AC voltage Front RS 485 (PROFIBUS DP) RxD/TxD -P RxD/TxD -N Shield RxD/TxD -P’ RxD/TxD -N’ RS 232 DGND Power supply AC –...
  • Seite 38 Measuring inputs System / Terminals application 3-wire 3-phase symmetric load I: L1 (A13) Connect the voltage according to the following table for current measurement in L2 or L3: Current transf. Terminals 3-wire 3-phase symmetric load Phase-shift U: L1 – L2 I: L1 Connect the voltage according to the following table for current measurement in L2 or L3: (A12)
  • Seite 39 Measuring inputs System / Terminals application 3-wire 3-phase symmetric load Phase-shift U: L2 – L3 Connect the voltage according to the following table for current measurement in L2 or L3: I: L1 (A16) Current transf. Terminals 4-wire 3-phase symmetric load I: L1 (A14) Connect the voltage according to the following table for current measurement in L2 or L3:...
  • Seite 40 Measuring inputs System / Terminals application 4-wire 3-phase asymmetric load (A44) 3 single-pole insulated voltage transformers in high-voltage system 9 11 4-wire 3-phase asymmetric load, Open-Y connection (A24) 2 single-pole insulated voltage transformers in high-voltage system Low-voltage system Relationship between PF, QF and LF Output ind.
  • Seite 41: Commissioning

    (see type label). The power supply to the transducer can then be switched on and the signals applied to the measuring inputs. Camille Bauer AG SINEAX DME 406 CH - 5610 Wohlen Switzerland Ord: 146911/4444444 AC/DC 85…230 V 50/60Hz 10VA Fig.
  • Seite 42: Safety Notes

    12. Safety notes Meaning of the symbols on the device The symbols on the device have the following meaning: Before you start the device check for which power supply it is built. Verify that the connection leads are in good condition and that they are electrically dead while wiring the device.

Inhaltsverzeichnis