Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 21 21
info@cbmag.com
www.camillebauer.com
Betriebsanleitung
Messumformer für Phasenwinkel oder
Leistungsfaktor SINEAX G536
Mode d'emploi
Convertisseur de mesure pour l'angle de phase
ou facteur de puissance SINEAX G536
Operating Instructions
Transducer for phase angle or power factor
SINEAX G536
G536 Bdfe
130 865-07
PM1000981 000 04
06.18
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Camille Bauer SINEAX G536

  • Seite 1 Betriebsanleitung Messumformer für Phasenwinkel oder Leistungsfaktor SINEAX G536 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour l’angle de phase ou facteur de puissance SINEAX G536 Operating Instructions Transducer for phase angle or power factor SINEAX G536 G536 Bdfe 130 865-07 06.18 PM1000981 000 04...
  • Seite 2 Betriebsanleitung Messumformer für Phasenwinkel oder Leistungsfaktor SINEAX G536 ...................... 3 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour l’angle de phase ou facteur de puissance SINEAX G536 ...................... 7 Operating Instructions Transducer for phase angle or power factor SINEAX G536 ....................11...
  • Seite 3: Technische Daten

    Betriebsanleitung Messumformer für Phasenwinkel oder Leistungsfaktor SINEAX G536 Messbereich: Innerhalb – 180 - 0 - + 180 °el oder Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden –1-ind-0-cap-1-ind-0-cap- –1 müssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgenden eindeutige Anzeige jedoch nur bis Symbolen markiert: –170-0- +170 °el...
  • Seite 4: Befestigung

    4. Befestigung …dass die Messausgangs leitungen als verdrillte Kabel und möglichst räumlich getrennt von Stark- Die Befestigung des SINEAX G536 erfolgt auf einer Hut- strom leitungen verlegt werden! schiene. Im übrigen landesübliche Vorschriften (z.B. für Deutschland VDE 0100 «Bedingungen über das Errichten von Starkstrom- Bei der Bestimmung des Montageortes müs-...
  • Seite 5 Doppelte Isolierung, Gerät der Schutzklasse 2 Prüfspannung der Isolation nach IEC60051: AC 3,7 kV 12 13 Klassenzeichen nach EN60688: Fehlergrenze 0,5% der Spanne – Camille Bauer AG CE-Konformitätszeichen. Das Gerät erfüllt die Bedin- Switzerland 4-20mA gungen der zutreffenden EG-Richtlinien. cosphi-linear SINEAX G536 Mat: 126830 / 0000000 CSA geprüft für USA und Kanada...
  • Seite 6: Demontage-Hinweis

    6. Inbetriebnahme und Wartung 8. Mass-Skizze 112,5 Hilfsenergie und Messeingang einschalten. Es besteht die Möglichkeit, während des Betriebes die Ausgangsleitung zu unterbrechen und ein Kontrollgerät anzuschliessen, z.B. für 12 13 eine Funktions prüfung. Der Messumformer ist wartungsfrei. 7. Demontage-Hinweis 114,1 Messumformer gemäss Bild 6 von Tragschiene abnehmen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    24 - 60 V CA ou 85 - 230 V CA, 2. Description brève voir Fig. 3 Le convertisseur de mesure SINEAX G536 détermine l’angle de phase ou le facteur de puissance entre un courant et une Respecter la tension d’entrée max. et min.! tension d’un réseau sinusoïdal monophasé...
  • Seite 8: Fixation

    4. Fixation = Valeur fi nale de la tension de sortie)! …que les lignes de sortie de signal de mesure soient Les SINEAX G536 peuvent être montés sur des rails «à réalisées par des câbles torsadés et disposées à une chapeau».
  • Seite 9 Tension d’essai d’isolation selon IEC60051: CA 3,7 kV 12 13 Classe icône selon la norme EN60688: Limite d’erreur de 0,5% de l’échelle – Camille Bauer AG Switzerland Marquage CE de conformité: l’appareil répond aux 4-20mA exigences des directives CE applicables cosphi-linear...
  • Seite 10: Mise En Service Et Entretien

    6. Mise en service et entretien 8. Croquis d’encombrement 112,5 Enclencher l’alimentation auxiliaire et l’entrée de mesure. Il est possible d’interrompre le circuit de sortie pendant le fonctionnement pour brancher par exemple un appareil de 12 13 contrôle. Le convertisseur de mesure ne nécessite pas d’entretien. 7.
  • Seite 11: Brief Description

    Operating Instructions Transducer for phase angle or power factor SINEAX G536 Measuring range: Within – 180 - 0 - + 180 °el or Safety precautions to be strictly observed are marked with –1-ind-0-cap-1-ind-0-cap- –1 following symbols in the Operating Instructions: but clear indication only to –170-0- +170 °el...
  • Seite 12: Mounting

    4. Mounting current cables! In all other respects, observe all local regulations when The SINEAX G536 can be mounted on a top-hat rail. selecting the type of electrical cable and installing them! Note “Environmental conditions” in Section “3. Technical data” when determining the place of...
  • Seite 13: Measuring Range

    12 13 Class icon to the EN60688: error limit 0.5% of span – CE conformity mark. The device fulfi lls the require- Camille Bauer AG Switzerland ments of the applicable EC directives. 4-20mA cosphi-linear CSA approved for USA and Canada...
  • Seite 14: Commissioning And Maintenance

    6. Commissioning and maintenance 8. Dimensional drawing 112.5 Switch on the power supply and the measuring input. It is possible during the operation to disconnect the output line and to connect a check instrument, e.g. for a functional test. 12 13 No maintenance is required.

Inhaltsverzeichnis