Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chicco Auto-FIX FAST Gebrauchsanleitung Seite 135

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Auto-FIX FAST:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
мобілю і автокріслом або між автокріслом
и дитиною: у разі дорожньо-транспортної
пригода автокрісло може виконувати свої
функції неправильно.
• При запланованому довгому перебуванні
автомобіля на сонці рекомендується при-
крити автокрісло.
• Дорожньо-транспортна пригода, в тому
числі легка, може викликати пошкодження
автокрісла, не завжди помітне: тому авто-
крісло підлягає обов'язковій заміні.
• Не використовуйте вживані автокрісла:
вони можуть мати конструктивні ушкоджен-
ня, які не помітні неозброєним оком, але не-
гативно впливають на безпеку виробу.
• Чохол може бути замінений тільки за по-
годженням з виробником, так як становить
невід'ємну частину автокрісла. Ніколи не
використовуйте дитяче крісло без чохла,
щоб не піддавати небезпеці Вашу дитину.
• Перевіряйте, щоб ремінь безпеки автомо-
білю не був перекручений і слідкуйте, щоб
ремінь або будь-які частини автокрісла не
опинилися між дверцятами і не терлися об
гострі пруги. У разі зносу або розриву реме-
нів безпеки слід замінити їх новими.
• Перевіряйте, щоб не перевозилися, осо-
бливо на задній полиці усередині автомо-
біля, речі або багаж, які не надійно прикрі-
плені або не встановлені безпечним чином:
у разі аварії або різкого гальмування вони
можуть завдати травми пасажирам.
• Переконайтеся в тому, що всі пасажири
автомобіля використовують власні ремені
безпеки. Це необхідно для їх власної без-
пеки, а також щоб уникнути травмування
дитини в разі дорожньо-транспортної при-
годи або різкого гальмування.
• Під час тривалих поїздок рекомендується
часто зупинятися. Дитина легко стомлюєть-
ся в дорозі.
Ні в якому разі не виймайте дитину з авто-
крісла під час руху автомобіля. Якщо дитина
потребує уваги, слід знайти безпечне місце
і зупинитися.
• Використання автокрісла може бути не-
безпечним для недоношених дітей, що на-
родилися до настання 37 тижня вагітності.
При знаходженні їх в автокріслі можливі
складнощі з диханням. Тому, перед випис-
кою з лікарні зверніться до свого педіатра
або до персоналу з лікарні для оцінки стану
вашої дитини і рекомендації з того чи іншо-
го автокрісла.
• Компанія Artsana не несе ніякої відпові-
дальності в разі неправильного викорис-
тання виробу.
1.2 ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИРОБУ
• Це автокрісло сертифіковане як «Група 0
+», для перевезення дітей від народження і
до досягнення ваги в 13 кг (приблизним ві-
ком від 0 до 10 місяців / 1 року), відповідно
до Європейського стандарту ECE R44/04.
• Сертифікація «універсального» типу свід-
чить про те, що автокрісло може використо-
вуватися з будь-якою моделлю автомобілю.
УВАГА! «Універсальний» тип означає, що
автокрісло є сумісним з більшістю, але не з
усіма автомобільними сидіннями.
ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ
1. Дане пристрій для утримання дітей «Уні-
версального» типу сертифікований відпо-
відно до стандарту ECE R44/04 і сумісний з
більшістю, але не з усіма автомобільними
сидіннями.
2. Оптимальна сумісність краще досягається
у випадках, коли виробник автомобіля заяв-
ляє в керівництві з експлуатації автомобіля,
що автомобіль передбачає установку дитя-
чих утримуючих пристроїв «універсально-
го» типу розглянутої вікової категорії.
3. Цей пристрій для утримання дітей кла-
сифікований як «універсальний», згідно з
критеріями сертифікації, більш суворими
порівняно з попередніми моделями, в яких
дане зауваження відсутнє.
4. Призначено тільки для використання в
транспортних засобах, оснащених статич-
ним або інерційним ременем безпеки з крі-
пленням в трьох точках, сертифікованим на
підставі Стандарту UN/ECE № 16 або інших
рівнозначних стандартів.
5. У разі сумніву зв'яжіться з виробником ди-
тячих простроїв для утримання дітей або з
постачальником.
1.3 ОПИС КОМПОНЕНТІВ
Мал. 1 (3/4)
A. Ручка
B. Капюшон від сонця
C. Тканинний чехол
D. М'яка ергономічна подушка (*)
135

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis