Herunterladen Diese Seite drucken

Heidemann HX 70399 Bedienungs- Und Installationsanleitung Seite 3

Funk-konverter

Werbung

D
Melodienauswahl
Der Melodienregler befindet sich
im Sender auf der rechten Seite
über der Batterie und ist mit
einem "S" markiert.
Mit jedem drücken ertönt
eine neue der 8 Melodien im
Empfänger. Die zuletzt gespielte
Melodie bleibt gespeichert.
Einstellmöglichkeiten
Die einstellbaren Melodien
variieren, je nach verwendetem
Empfänger.
Durch Betätigen des Senders
wird ein Signal an den
Empfänger gesendet. Um den
Rufton zu wiederholen, drücken
Sie den Klingeltaster erneut.
Der Rufton erfolgt nur 1x, auch
wenn Sie den Klingeltaster
gedrückt halten.
Verdrahtung
Der Funk-Konverter ergänzt Ihren
bestehenden, verdrahteten
Klingeltaster.
Verbinden Sie einfach die
Klemmen vom Klingeltaster mit
den Klemmen A und C am
Konverter. (siehe Abbildung 1)
Alternativ können Sie den
Funk-Konverter an den
bestehenden Gong anschließen.
Verbinden Sie einfach die
Klemmen vom Gong mit den
Klemmen A und B am
Funk-Konverter. (s. Abb. 2/3)
F
Sélection de la mélodie
Le régulateur de mélodies se
trouve sur le cêté droit de
l'émetteur, au dessus de la pile;
il est marqué díun "S".
À chaque pression, une nouvelle
mélodie est reproduite sur le
récepteur. La dernière mélodie
reproduite est conservée en
mémoire.
Possibilités de réglage
Les mélodies pouvant être
sélectionnées dépendent de
l'émetteur utilisé.
A l'actionnement de l'émetteur,
un signal est envoyé au
récepteur. Pour répéter le coup
de sonnette, appuyez à nouveau
sur le bouton de sonnette.
La sonnerie ne retentit qu'une
seule fois, mÍme si vous
maintenez le bouton de sonnette
enfoncé.
Câblage
Le convertisseur radio vient
alors compléter votre bouton
de sonnette filaire existant.
Il suffit de raccorder les
bornes du bouton de sonnette
aux bornes A et C de le
convertisseur radio. (voir figure 1)
Il est également possible de
raccorder le convertisseur radio
au carillon existant.
Il suffit de raccorder les bornes
du carillon aux bornes A et B
de le convertisseur radio.
(voir figure 2/3)
NL
Selecteren van de melodie
De melodieregeling bevindt zich
in de zender, aan de rechterkant
boven de batterij en is
gemarkeerd met een "S".
Elke keer als u drukt, laat de
ontvanger een andere van de 8
melodieën horen. De als laatste
afgespeelde melodie wordt
opgeslagen.
Instelmogelijkheden
Welke melodieën ingesteld
kunnen worden is afhankelijk van
de gebruikte ontvanger.
Door het activeren van de
zender wordt een signaal naar
de ontvanger gestuurd. Om de
beltoon te herhalen, drukt u
gewoon nog eens op de knop
van de bel.
De beltoon weerklinkt maar 1x,
ook als u de knop ingedrukt
houdt.
Bedrading
De draadloze convertor vormt
een aanvulling op uw reeds
aanwezige, bedrade belknop.
U hoeft slechts de klemmen
van uw eigen belknop met de
klemmen A en C van de
convertor te verbinden. (zie
afbeelding 1) Ook kunt u de
draadloze convertor aan de
aanwezige deurgong zelf (die het
geluid maakt) aansluiten.
Verbind dan de klemmen van de
deurgong met de klemmen A en
B van de draadloze convertor.
(zie afb. 2/3)
I
Selezione della melodia
Il regolatore della melodia è
posto sul lato destro, all'interno
del trasmettitore, sopra la
batteria ed è contrassegnato
con una "S". Ad ogni pressione
del tasto viene selezionata
una delle 8 melodie del ricevitore.
L'ultima melodia selezionata
viene memorizzata.
Possibilità d'impostazione
Le melodie disponibili variano
a seconda del ricevitore.
Azionando il trasmettitore, viene
inviato un segnale al ricevitore.
Per ripetere il tono di chiamata,
premere nuovamente il tasto
della suoneria.
Il tono di chiamata sarà emesso
solo 1 volta, anche se si continua
a premere il tasto della suoneria.
Cablaggio
Il radioconvertitore integra il
vostro tasto di suoneria cablato
esistente.
È sufficiente collegare i morsetti
del tasto di suoneria con i
morsetti A e C presenti sul
radioconvertitore. (vedi figura 1)
In alternativa è possibile collegare
il radioconvertitore al gong
esistente.
È sufficiente collegare i morsetti
del gong con i morsetti A e B
presenti sul radioconvertitore.
(vedi Fig. 2/3)
3

Werbung

loading