Herunterladen Diese Seite drucken
HX Guardian (70844)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Carillon sans fil - Instructions d'utilisation et d'installation
Draadloze bel - Bedienings- en installatiehandleiding
Gong senza fili - Istruzioni per l'uso e l'installatzione
D
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben.
Der Funkgong besteht aus
Sender und Empfänger.
Für die Installation dieser beiden
Einheiten ist keine Verdrahtung
erforderlich.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist. Von
dieser Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte,
die durch unsachgemäße
Behandlung, nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, oder
Missachtung der Bedienungs-
und Installationsanleitung
eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Notfall-
Senders wird ein Signal an den
Empfänger gesendet, welches
diesen aktiviert. Die gewünschte
Melodie ertönt. Aufgrund der
maximalen Reichweite von
ca. 150 Metern (im freien Feld),
können Sie den Empfänger
überall mit hinnehmen (z.B.
Garten, Garage, Keller, etc.) Die
Reichweite wird durch auftretende
Hindernisse (Wände, Metall u.ä.)
eingeschränkt.
F
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remercions d'avoir
opté pour l'achat de ce produit
Heidemann.
Le carillon sans fil se compose
d'un émetteur et d'un récepteur.
Aucun câblage n'est requis pour
l'installation de ces deux unités.
La période de garantie légale est
applicable. Les défauts qui
résultent d'une manipulation
incorrecte,
d'une utilisation non conforme ou
du non respect des instructions
d'utilisation et d'installation sont
exclus de la garantie.
Généralités
L'actionnement du
bouton de
sonnette (émetteur)
émet un
signal à l'attention du récepteur,
activant ce dernier. La mélodie
choisie retentit. Grâce à la portée
maximale de
environ 150
mètres
(sur terrain
dégagé), vous pouvez
emporter le récepteur avec vous
(p.ex. dans le jardin, le garage,
les caves, etc.). Cependant, la
portée peut être réduite par
différents obstacles (murs, objets
métalliques, etc.).
NL
Beste klant,
Hartelijk dank dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann.
De draadloze bel bestaat uit een
zender en een ontvanger.
Om deze twee eenheden te
installeren is geen bedrading
nodig. Hiervoor geldt de
wettelijke garantietermijn. Van de
garantietermijn uitgesloten zijn
defecten die door ondeskundige
behandeling, ongeoorloofd
gebruik of het niet inachtnemen
van de bedienings- en
installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de noodbel
drukt (de zender) dan wordt een
signaal naar de ontvanger
gestuurd, waardoor deze
geactiveerd wordt. Vervolgens
weerklinkt de gewenste melodie.
Door de maximale reikwijdte van
ca. 150 m (in het vrije veld) kunt
u de ontvanger overal mee naar
toe nemen (bijv. tuin, garage,
kelder, etc.) De reikwijdte
vermindert door eventueel
aanwezige hindernissen
(wanden, metaal e.d.).
I
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per l'acquisto di
questo prodotto della ditta
Heidemann. Il gong senza fili è
costituita da trasmettitore e
ricevitore. Per l'installazione delle
due unità non è necessario alcun
cablaggio. La scadenza della
garanzia è quella stabilita dalla
legge. Dalla scadenza della
garanzia sono da intendersi
esclusi i difetti che si verificano
in seguito all'uso improprio,
all'utilizzo non conforme a quanto
prescritto o alla mancanza
osservanza delle istruzioni per
l'uso e per l'installazione.
Informazioni generali
Azionando il trasmettitore
d'emergenza viene inviato un
segnale al ricevitore per attivarlo.
A questo punto è possibile
ascoltare la melodia desiderata.
Grazie alla portata massima di
150 m circa (in campo
libero),
è possibile portare con sè il
ricevitore ovunque (p.es. in
giardino, in garage, in cantina,
etc.) La portata viene ridotta a
causa di ostacoli (pareti, metallo,
etc.).
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Heidemann HX Guardian

  • Seite 1 Kauf dieses Heidemann Heidemann. Heidemann. Heidemann. Il gong senza fili è Produktes entschieden haben. Le carillon sans fil se compose De draadloze bel bestaat uit een costituita da trasmettitore e Der Funkgong besteht aus d’un émetteur et d’un récepteur.
  • Seite 2 Sender Batterieinstallation Mise en place des piles dans Installatie batterij zender Installazione delle batterie nel Der Sender wird durch eine 3 Volt l’émetteur De zender werkt op een 3 Volt lithium trasmettitore Lithium CR2032 Batterie betrieben, L’émetteur est alimenté par 1 pile 3 CR2032 batterij, die wordt Il trasmettitore è...
  • Seite 3: Possibilità Di Impostazione

    Empfänger Befestigung Fixation du récepteur Bevestiging ontvanger Fissaggio del ricevitore Der Empfänger hat auf der Rückseite Le récepteur dispose díun trou de De ontvanger heeft ter bevestiging een Sul lato posteriore del ricevitore è ein Befestigungsloch. Dadurch kann fixation sur son dos. Ainsi, il est gat aan de achterkant.
  • Seite 4 Sendern und Empfängern d’émetteurs et de récepteurs zenders en ontvangers di trasmettitori e ricevitori Alle Produkte aus der Heidemann HX Tous les produits de la série Alle producten uit de Heidemann Tutti i prodotti Heidemann della serie Serie sind miteinander kombinierbar...
  • Seite 5 Weitere Sender anlernen Configuration d’autres émetteurs Extra zenders programmeren Inizializzare altri trasmettitori Um einen zweiten, dritten bzw. Pour configurer un deuxième, Om een tweede, derde en vierde Per inizializzare un secondo, un terzo vierten Sender anzulernen gehen Sie troisième ou quatrième émetteur, zender te programmeren, gaat u als o quarto trasmettitore, procedere wie folgt vor.
  • Seite 6 Batteriewechsel Changement des piles Vervanging van de batterijen Sostituzione della batteria Dieser Funkgong verfügt über eine Ce carillon sans fil dispose d’une Deze draadloze deurbel heeft een Questo campanello senza fili dispone di Frequenz-Speicherfunktion. Wenn Sie fonction de mémorisation de fréquence. frequentiegeheugenfunctie.
  • Seite 7 Prima attivazione. Grâce au système de codage Door het Heidemann-coderings-systeem Durch das Heidemann Kodiersystem Heidemann, le second kit fonctionne wordt de tweede set automatisch op een Attraverso il sistema di codifica wird das zweite Set automatisch auf automatiquement sur une fréquence...
  • Seite 8 Lautstärkeregler Réglage du volume Volumeregeling Regolatore del volume audio Der Funkempfänger verfügt Un réglage du volume est De ontvanger heeft een Nella parte posteriore del auf der Rückseite über einen aménagé au dos du récepteur volumeregeling aan de achterkant radioricevitore è presente un Code Setting Lautstärkeregler, mit dem die...
  • Seite 9 Spezifizierung Spécification Specificaties Specificazione Sender: Émetteur: Zender: Trasmettitore: Stromversorgung: Alimentation tension: Stroomvoorziening: Alimentazione elettrica: 1x3 V. CR2032 Batterie 1 pile 3 V. CR2032 1x3 V. CR2032 batterij batteria 1x3 V. CR2032 (im Lieferumfang) (comprises dans la livraison) (meegeleverd) (presente nel volume di consegna) Verbrauch: Consommation:...
  • Seite 10 Weitere Anschlussmöglichkeiten / Autres possibilités de raccordement / Overige aansluitmogelijkheden / Altre possibilità di collegamento nicht im Lieferumfang / pas compris dans la livraison / niet meegeleverd / non presente nel volume di consegna No. 70399 No. 70370 HX Funkkonverter zur Ruferweiterung HX Mini Funk-Notfallsender HX Convertisseur radio pour extension de sonnette Émetteur d’urgence HX Mini...