Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SNS 45 B4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SNS 45 B4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 172
NAIL STUDIO SET SNS 45 B4
NAIL STUDIO SET
Operating instructions
KOMPLET ZA UREJANJE NOHTOV
Navodila za uporabo
NECHTOVÉ ŠTÚDIO
Návod na obsluhu
IAN 275423
KÖRÖMÉPÍTŐ KÉSZLET
Használati utasítás
SADA NA ÚPRAVU NEHTŮ
Návod k obsluze
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SNS 45 B4

  • Seite 1 NAIL STUDIO SET SNS 45 B4 NAIL STUDIO SET KÖRÖMÉPÍTŐ KÉSZLET Operating instructions Használati utasítás KOMPLET ZA UREJANJE NOHTOV SADA NA ÚPRAVU NEHTŮ Navodila za uporabo Návod k obsluze NECHTOVÉ ŠTÚDIO NAGELSTUDIO-SET Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 275423...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ..... 33 Matching a nail set ... . . 20 Application of the UV-Gel ..20 SNS 45 B4   │...
  • Seite 5: Introduction

    Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or other types of use. ► Use the appliance exclusively for intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. SNS 45 B4 ■ 2  │  ...
  • Seite 6: Warning Notices

    If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the appliance. SNS 45 B4   │  3 ■...
  • Seite 7: Safety Instructions

    NEVER look directly into the ultraviolet light from the UV lamps. ► If the UV lamps are not in use, switch them off. ► Non-users, and especially children, may not be present during ► the operation of the appliance. SNS 45 B4 ■ 4  │  ...
  • Seite 8: Warning - Risk Of Injury

    Defective components may only be replaced with original ► replacement parts. Only by using these replacement parts can it be guaranteed that they comply with the safety re- quirements. SNS 45 B4   │  5 ■...
  • Seite 9 If swallowed, IMMEDIATELY seek medical attention! ► In cases of allergic reactions, consult a doctor immediately! ► In the event of contact with the eyes or mucous membranes, ► contact a doctor immediately! SNS 45 B4 ■ 6  │  ...
  • Seite 10 Always pull the plug itself out of the mains power socket, do ► not pull it with the power cable. In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm, ► disconnect the plug from the mains power socket. SNS 45 B4   │  7 ■...
  • Seite 11 People who absolutely cannot tan at all, or who cannot tan ► without getting sunburned, when they are exposed to the sun, People who are easily sunburned when they are exposed to ► the sun, during pregnancy. ► SNS 45 B4 ■ 8  │  ...
  • Seite 12 UV radiation can lead to injuries to the eyes and skin, such as ■ premature skin aging and even skin cancer. Read these operating instructions carefully. Some medications or cosmetics increase the sensitivity to UV radiation. SNS 45 B4   │  9 ■...
  • Seite 13 Remove cosmetics and sun care products before using the appli- ■ ance. If you do not, it could lead to skin irritation. NOTICE If in any doubt, consult your doctor about the possible ap- ► plications before using the appliance. SNS 45 B4 ■ 10  │  ...
  • Seite 14: Appliance And Accessories

    (for final treatment and for cleaning brushes) Nail glue (to glue the “GLUE” nail tips on) UV gel (for topping up nails) French gel (for modelling “French nails”) Nail oil (for conditioning the cuticle “Nail Care”) SNS 45 B4   │  11 ■...
  • Seite 15: Setting Up And Connecting To The Power Supply

    1 pot French gel (“French gel”) 2 pots of UV gel (“UV Gel”) Finishing solution (“Finishing”) 2 bottles of nail glue (“Glue”) 1 bottle of nail oil (“Nail Care”) 100 cellulose pads (cellulose tissues) Storage case Operating instructions SNS 45 B4 ■ 12  │  ...
  • Seite 16: Unpacking

    Do not place the appliance adjacent to a radiator or a raiation heater. ■ The mains power socket must be easily accessible, so that the plug can be easily removed in an emergency. SNS 45 B4   │  13 ■...
  • Seite 17: Electrical Connection

    Ensure that the power cable is not over-taut or kinked. Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect). Insert the plug into the mains power socket. SNS 45 B4 ■ 14  │...
  • Seite 18: Handling And Operation

    NOTICE ► The UV lamps switch off automatically after the lapse of the preset time. Press the start button and the time selector button again as described above for each further treatment. SNS 45 B4   │  15 ■...
  • Seite 19: Utilisation

    Select a nail tip which closes exactly at the edge of your natural nail and whereby the sides are parallel to your natural nail. SNS 45 B4 ■ 16  │  ...
  • Seite 20: Attaching Artificial Nails

    fingernail is no longer shiny. Remove the dust from filing with a paper cloth or cellulose pad Rub the nails with the finishing solution so that the last remnants of dust and grease are removed. SNS 45 B4   │  17 ■...
  • Seite 21 Now tilt the nail tip with gentle pressure onto the natural nail, so that po- tential air bubbles are squeezed out . SNS 45 B4 ■ 18  │  ...
  • Seite 22 ► If you are not used to long nails, cut the nail tips back a little in order to avoid knocks and prevent the nail tips from falling off SNS 45 B4   │  19 ■...
  • Seite 23: Matching A Nail Set

    Model the first layer of the UV Gel very carefully, as this determines the future shape of the nail. Model the best possible natural nail shape. Maintain a distance of about 1 mm from the cuticle during the application. SNS 45 B4 ■ 20  │...
  • Seite 24: Hardening Of The Uv-Gel

    Repeat the application of the UV gel and the hardening in the UV appli- ance as described above. NOTICE ► To improve the stability of the nails, apply several thin coats of UV gel and harden them each separately. SNS 45 B4   │  21 ■...
  • Seite 25 Even after the last hardening of the Gel layer, the nails may feel a feel sticky (“sweat-layer” or polymerization layer). Moisten a cellulose pad with finishing solution and then wipe this over the nail. SNS 45 B4 ■ 22  │  ...
  • Seite 26: Topping Up

    When done, reapply UV gel and harden it again. NOTICE ► In this regard, see the previous chapters Application of the UV-Gel, Hardening of the UV-Gel. SNS 45 B4   │  23 ■...
  • Seite 27: French Nails

    First file the nails right back with the sandpaper file Then file the nail tips off with the sandpaper file Polish your nails with the polishing files ► Afterwards, apply a little nail oil to care for your natural nails. SNS 45 B4 ■ 24  │  ...
  • Seite 28: Care

    UV appliance when you are cleaning it. Cleaning the appliance Clean the surfaces of the UV appliance only with a soft and dry cloth. Wipe the base plate with a damp cloth. SNS 45 B4   │  25 ■...
  • Seite 29: Cleaning Accessories

    The UV lamps may ONLY be replaced with lamps of the same type. The speci- fications for the precise lamp type are given in the chapter "Technical Data". UV lamps of this kind are available in specialist retailers. Remove the base plate from the appliance. SNS 45 B4 ■ 26  │...
  • Seite 30 Push the transparent protective disc back into the slot. Push the front cover back onto the appliance and fix it into place with the screw. Push the base plate back into the appliance. SNS 45 B4   │  27 ■...
  • Seite 31: Troubleshooting

    Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable risk to the consumer and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs. SNS 45 B4 ■ 28 ...
  • Seite 32: Malfunction Causes And Remedies

    A UV lamp does UV lamp defect. Replace the defective UV lamp. not glow. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please contact Customer Services. SNS 45 B4   │  29 ■...
  • Seite 33: Storage/Disposal

    ... – the European directive on electromagnetic compat- ibility 2014/30/EU, – the Low Voltage Directive 2014/35/EU, – and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. SNS 45 B4 ■ 30  │  ...
  • Seite 34: Technical Data

    Technical data Model SNS 45 B4 Operating voltage 220 - 240 V ~ / 50 Hz Power consumption 45 W Operating temperature +5 - +45 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 Dimensions (W x H x D): 21.1 x 12.5 x 27.6 Weight approx.
  • Seite 35: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. SNS 45 B4 ■ 32  │...
  • Seite 36: Service

    IAN 275423 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SNS 45 B4   │  33 ■...
  • Seite 37 SNS 45 B4 ■ 34  │  ...
  • Seite 38 ... . 54 Gyártja ..... . 67 SNS 45 B4  ...
  • Seite 39: Bevezetés

    Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély! A készülék a nem rendeltetésnek megfelelő használatából és/vagy másfajta használatából veszélyek adódhatnak. ► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. ► Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot. SNS 45 B4 ■ 36  │  ...
  • Seite 40: Figyelmeztető Utasítás

    Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a figyelmeztető utasításban szereplő felszólítást. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik a készülék kezelését. SNS 45 B4   │  37 ■...
  • Seite 41: Biztonsági Utasítások

    Ne nézzen közvetlenül az UV-lámpa ultraibolya fényébe. ► Kapcsolja ki az UV-lámpát, ha nem használja. ► A készülék üzemeltetése közben ne legyenek olyanok is ► jelen, akik nem használják, különösképpen pedig a gyerekek maradjanak távol. SNS 45 B4 ■ 38  │  ...
  • Seite 42 ügyfélszolgáltassa javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is megszűnik. A hibás részeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. ► Csak ezeknél a részeknél tudjuk biztosítani, hogy megfelelnek a biztonsági elvárásoknak. SNS 45 B4   │  39 ■...
  • Seite 43 Súlyos egészségügyi károkat okozhat, ha szakszerűtlenül ke- zeljük a vegyi anyagokat. Ha valaki lenyelte volna az anyagot, azonnal forduljunk ► orvoshoz. Allergiás reakció esetén azonnal forduljunk orvoshoz! ► A szembe vagy a nyálkahártyára kerülve azonnal forduljunk ► orvoshoz! SNS 45 B4 ■ 40  │  ...
  • Seite 44 Ne érje a készüléket közvetlen napsugárzás. ► Soha ne húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva, a csatla- ► kozóvéget fogja meg. Fellépő zavar és vihar esetén húzza ki a csatlakozót a duga- ► szoló aljzatból. SNS 45 B4   │  41 ■...
  • Seite 45 ► alatt áll, akik egyáltalán nem tudnak napozni, vagy nem tudnak na- ► pozni anélkül, hogy leégnének, ha a napon vannak, akik könnyen leégnek a napon, ► akik terhesek. ► SNS 45 B4 ■ 42  │  ...
  • Seite 46 Az UV-sugárzás szem- és bőrsérülést, mint például idő előtti bőr- ■ öregedést, vagy akár bőrrákot okozhat. Figyelemesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. Néhány gyógyszer és kozmeti- kum növelheti az UV-sugárzással szembeni érzékenységet. SNS 45 B4   │  43 ■...
  • Seite 47 Ne lépje túl az ajánlott 400 kezelést évente! ■ A készülék üzembe helyezése előtt mossa le a kozmetikumokat ■ és a napvédő termékeket. Különben bőrirritáció léphet fel. TUDNIVALÓ Ha bizonytalan, kérje ki orvosa véleményét a készülék alkal- ► mazási lehetőségéről. SNS 45 B4 ■ 44  │  ...
  • Seite 48: A Készülék És Tartozékai

    (műkörmök) fixáló oldat (a kezelés lezárásához és az ecset tisztításához) körömragasztó (a „GLUE“ tipek felragasztásához) UV zselé (a köröm feltöltéséhez) francia zselé („francia manikűr” kialakításához) körömolaj (a köröm bőrének „Nail-Care“ ápolásához) SNS 45 B4   │  45 ■...
  • Seite 49: Felszerelés És Csatlakoztatás

    Műköröm tipek Bőrfeltoló Ecset Spot Swirl Tipvágó 1 francia zselé („French-Gel“) 2 tégely UV zselé („UV-Gel“) Fixáló oldat („Finishing“) 2 flakon tipragasztó („Glue“) 1 üveg körömolaj („Nail-Care“) 100 perforált papírvatta törlő Tárolótasak Használati útmutató SNS 45 B4 ■ 46  │  ...
  • Seite 50: Kicsomagolás

    Ne állítsa fel a készüléket vizes helyen és ott, ahol ráspriccelhet a víz. ■ Ne tegye a készüléket fűtőtest vagy hősugárzó közvetlen közelébe. ■ A dugaszoló aljzat jól elérhető helyen legyen, hogy a csatlakozót könnyen ki lehessen húzni. SNS 45 B4   │  47 ■...
  • Seite 51: Elektromos Csatlakoztatás

    és/vagy éles szegélyre. Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne feszüljön és ne legyen megtörve. A vezetéket ne lógassa le sarkokon (felbotolhat benne valaki). Dugja be a hálózati dugót a csatlakozó aljzatba. SNS 45 B4 ■ 48  │...
  • Seite 52: Kezelés És Üzemeltetés

    , amíg a kívánt idő fel nem világít. TUDNIVALÓ ► Az UV-lámpa a beállított idő lejárta után magától kikapcsol. Nyomja meg az indító gombot és az időválasztó gombot a fent leírt módon, minden egyes további kezeléshez. SNS 45 B4   │  49 ■...
  • Seite 53: Felhasználás

    15 - 20 perccel mosson kezet, hogy körmei teljesen szárazak legyenek. Olyan műköröm tipet válasszon , melynek domborulata megegyezik saját körme domborulatával. Olyan műköröm tipet válasszon , mely pontosan illeszkedik saját körme szegélyéhez, az oldala pedig párhuzamos legyen saját körmével. SNS 45 B4 ■ 50  │  ...
  • Seite 54: A Műköröm Tip Felhelyezése

    A köröm felületét a bufferrel mattírozza, amíg a köröm már nem csillog. A lereszelt port papírtörlővel vagy perforált papírvatta törlővel szedje fel. Dörzsölje le a körmöt Finishing oldattal , hogy a visszamaradt por és zsír teljesen eltűnjön. SNS 45 B4   │  51 ■...
  • Seite 55 Helyezze a tipet ferdén a saját körmére, hogy a tip kialakított szegélye saját körme szegélyéhez illeszkedjen. Enyhe nyomással hajlítsa a tipet a körmére, hogy az esetleg bent maradt levegő kiszoruljon. SNS 45 B4 ■ 52  │  ...
  • Seite 56 TUDNIVALÓ ► Nagyon óvatosan reszeljen, mivel a tipeket csak a tipragasztó fogja. ► Ha nincsen hozzászokva a hosszú körmökhöz, előtte vágja le a műkörmöt nehogy beütődjön és leessen a műköröm vége SNS 45 B4   │  53 ■...
  • Seite 57: A Körömágy Vonalához Való Hozzáigazítás

    SNS 45 B4 ■ 54  │  ...
  • Seite 58: Az Uv-Zselé Kikeményítése

    UV-készülékbe Ismét vigyen fel egy réteg UV-zselét és keményítse ki az UV-készülékben a leírt módon. TUDNIVALÓ ► A körmök stabilitása érdekében vigyen fel vékony réteg UV zselét körömre és szárítsa ki alaposan. SNS 45 B4   │  55 ■...
  • Seite 59 90 másodperces beállításon. Az utolsó zseléréteg kikeményedése után előfordulhat, hogy a köröm kicsit ragacsos hatású („izzadó réteg“, ill. polimerizációs réteg). Nedvesítsen meg egy perforált papírvatta törlőt a fixáló oldattal és törölje le vele a körmöt. SNS 45 B4 ■ 56  │  ...
  • Seite 60: Feltöltés

    Reszelje körbe a kikeményedett zselé alját a reszelővel Használja a buffert , míg körme elveszíti fényét. Ezután vigyen fel UV-zselét és keményítse ki. TUDNIVALÓ ► Lásd az előző Az UV-zselé felvitele és Az UV-zselé kikeményítése fejezeteket SNS 45 B4   │  57 ■...
  • Seite 61: Francia Manikűr (French-Nails)

    Reszelje le először teljesen a körmöt a körömreszelő segítségével. Reszelje le a tipeket a reszelővel Polírozza le a körmöket a polírozó reszelővel TIPP ► Ezután tegyen a körmére körömápoló olajat SNS 45 B4 ■ 58  │  ...
  • Seite 62: Ápolás

    Győződjön meg arról, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség az UV-ké- szülékbe , nehogy helyrehozhatatlan kár keletkezzen benne. A készülék tisztítása Az UV-készülék felületét csak puha és száraz kendővel tisztítsa. Nedves kendővel törölje le a fenék-lapokat. SNS 45 B4   │  59 ■...
  • Seite 63: A Tartozékok Tisztítása

    ► Az UV-lámpát csak azonos típusú lámpára szabad kicserélni. A lámpa pontos típusát a „Műszaki adatok“ alatt találja meg. Az ilyen jellegű UV-lámpákat a szakkereskedésben lehet vásárolni. A fenéklemezt húzza ki a készülékből. SNS 45 B4 ■ 60  │  ...
  • Seite 64 Óvatosan húzza ki a foglalatból a hibás UV lámpát. Dugja bele az új UV-égőt a foglalatba. Az áttetsző védőlapot tolja be ismét a sínre. Az elülső burkolatot helyezze vissza a készülékbe és rögzítse csavarral. Tolja a fenéklapot a készülékbe. SNS 45 B4   │  61 ■...
  • Seite 65: Hibaelhárítás

    ► Az elektromos készülékeken csak olyan szakemberek végezhetnek javítást, akiket a gyártó képzett ki erre. A szakszerűtlen szerelés által jelentős veszé- lyek állhatnak fel a felhasználóra nézve és a készülékben kár keletkezhet. SNS 45 B4 ■ 62  │  ...
  • Seite 66: Hiba Oka És Elhárítása

    UV-zselé UV-zselét és keményítse ki. Nem világít az Ki van égve az UV-lámpa. Cserélje ki a kiégett UV-lámpát. UV-lámpa. TUDNIVALÓ ► Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. SNS 45 B4   │  63 ■...
  • Seite 67: Tárolás/Ártalmatlanítás

    2014/35/EU, – és a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelv alapvető elvárásainak és más idevonatkozó előírásoknak. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. SNS 45 B4 ■ 64  │  ...
  • Seite 68: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell SNS 45 B4 Üzemelési feszültség 220 - 240 V ~ / 50 Hz Teljesítményfelvétel 45 W Üzemelési hőmérséklet +5 - +45 °C Nedvesség (kondenzáció nélkül) 5 - 90 Méretei (szélesség x hosszúság x 12.5 x 21.1 x 27.6 mélység):...
  • Seite 69 Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. SNS 45 B4 ■ 66  │  ...
  • Seite 70: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 275423 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SNS 45 B4   │  67 ■...
  • Seite 71 SNS 45 B4 ■ 68  │  ...
  • Seite 72 Garancijski list ....100 Prilagoditev nastavka nohtov ..88 Nanos UV-gela ....88 SNS 45 B4   │...
  • Seite 73: Uvod

    Nevarnost zaradi nepredvidene uporabe! Naprava lahko v primeru nepredvidene uporabe in/ali drugačne vrste uporabe predstavlja vir nevarnosti. ► Napravo uporabljajte izključno v predvidene namene. ► Upoštevajte načine ravnanja, opisane v teh navodilih za uporabo. SNS 45 B4 ■ 70  │  ...
  • Seite 74: Opozorila

    Če se nevarni situaciji ne izognete, to lahko privede do stvarne škode. ► Upoštevajte navodila pri tem opozorilu, da preprečite stvarno škodo. NAPOTEK ► Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo ravnanje z napravo. SNS 45 B4   │  71 ■...
  • Seite 75: Varnostni Napotki

    Nikoli ne glejte neposredno v ultravijolično svetlobo UV-luči. ► UV-luči izključite, ko jih ne uporabljate. ► Pri delovanju naprave pa ne smejo biti prisotne osebe, ki je ► ne uporabljajo, še posebej pa ne smejo biti prisotni otroci. SNS 45 B4 ■ 72  │  ...
  • Seite 76 Poleg tega pa garancijska pravica neha veljati. Okvarjene sestavne dele lahko zamenjate le za originalne ► nadomestne dele. Samo pri teh delih je zagotovljeno, da izpolnjujejo varnostne zahteve. SNS 45 B4   │  73 ■...
  • Seite 77 Nepravilno ravnanje s kemičnimi snovmi lahko privede do hudega ogrožanja zdravja! Pri zaužitju takoj pojdite k zdravniku! ► V primeru alergičnih reakcij takoj pojdite k zdravniku! ► Pri stiku z očmi ali sluznico takoj pojdite k zdravniku! ► SNS 45 B4 ■ 74  │  ...
  • Seite 78 Izogibajte se neposrednemu sončnemu obsevanju. ► Omrežni kabel zmeraj povlecite iz vtičnice za priključni vtič, ► ne vlecite kabla samega. V primeru pojavljanja motenj in pri nevihti omrežni vtič pote- ► gnite iz vtičnice. SNS 45 B4   │  75 ■...
  • Seite 79 ► ne da bi dobile opeklin zaradi sončenja, kadar so izposta- vljene soncu, osebe, ki hitro dobijo opekline, če so izpostavljene soncu, ► med nosečnostjo. ► SNS 45 B4 ■ 76  │  ...
  • Seite 80 UV-sevanje lahko privede do poškodb oči in kože, kot na primer ■ do predčas-nega staranja kože ali celo kožnega raka. Pazljivo preberite ta navodila za uporabo. Nekatera zdravila ali kozme- tični izdelki povečajo občutljivost na UV-sevanje. SNS 45 B4   │  77 ■...
  • Seite 81 Pred vključitvijo naprave odstranite kozmetiko in sredstva za son- ■ čenje s kože. Drugače lahko pride do razdraženosti kože. NAPOTEK V primeru dvoma se pred začetkom uporabe naprave po- ► svetujte s svojim zdravnikom o možnostih njene uporabe. SNS 45 B4 ■ 78  │  ...
  • Seite 82: Naprava In Pribor

    Končna raztopina (za končno obdelavo in čiščenje čopiča) Lepilo za nohte (za lepljenje konic nohtov »GLUE«) UV-gel (za zapolnjevanje nohtov) Francoski gel (za modeliranje »francoskih nohtov«) olje za nohte (za nego obnohtne kožice „Nail-Care“) SNS 45 B4   │  79 ■...
  • Seite 83: Postavitev In Priključitev

    1 posodica francoskega gela (»French-Gel«) 2 posodici UV-gela (»UV-Gel«) končna raztopina (»Finishing«) 2 posodici lepila za nohte (»Glue«) 1 steklenička olja za nohte („Nail-Care“) 100 (robčkov) (celulozni robčki) torbica za shranjevanje, navodila za uporabo SNS 45 B4 ■ 80  │  ...
  • Seite 84: Razpakiranje

    Naprave ne postavljajte v mokri okolici in ne na območju brizganja vode. ■ Naprave ne postavljajte neposredno poleg ogrevalne naprave ali sevalnika toplote. ■ Vtičnica mora biti dobro dostopna, tako da v primeru sile omrežni vtič brez težav potegnete iz nje. SNS 45 B4   │  81 ■...
  • Seite 85: Električni Priključek

    Preverite, ali je omrežni kabel nepoškodovan in ali ni bil speljan čez vroče površine in/ali ostre robove. Zmeraj pazite na to, da omrežni kabel ni prenapet ali prepognjen. Omrežnega kabla ne pustite viseti čez robove (možnost spotikanja). Omrežni vtič vtaknite v vtičnico. SNS 45 B4 ■ 82  │  ...
  • Seite 86: Uporaba In Delovanje

    želeni čas ne zasveti. NAPOTEK ► UV-luči se po poteku vnaprej nastavljenega časa samodejno znova izklopijo. Pritisnite tipko Start in tipko za izbiro časa za vsako nadaljnjo uporabo naprave, kot je opisano zgoraj. SNS 45 B4   │  83 ■...
  • Seite 87: Uporaba

    čim bolj natančno ustreza ukrivlje- nosti vašega naravnega nohta. Izberite konico nohta , ki se natančno prilega robu vašega naravnega nohta, pri čemer pa sta obe strani vzporedni z vašim naravnim nohtom. SNS 45 B4 ■ 84  │  ...
  • Seite 88: Namestitev Konic Nohtov

    Sedaj površino nohtov obdelajte z brusilnim blokom , tako da se noht ne sveti več. Prah od brušenja odstranite s papirnato brisačko ali robčkom Nohte zdrgnite s topilom , da tako odstranite še zadnje ostanke prahu in maščobe. SNS 45 B4   │  85 ■...
  • Seite 89 Potem konico nohta z rahlim pritiskom položite na naravni noht, pri tem pa iztisnite morebitne zračne mehurčke. SNS 45 B4 ■ 86  │  ...
  • Seite 90 Pri uporabi pilice bodite previdni, ker so konice nohtov pritrjene le z lepilom za nohte ► Če niste vajeni dolgih nohtov, konice nohtov prej malce odrežite, da preprečite udarce in odpadanje konic nohtov SNS 45 B4   │  87 ■...
  • Seite 91: Prilagoditev Nastavka Nohtov

    čem ustvarili proge. ► Prvo plast UV-gela oblikujte posebej skrbno, ker z njo določite poznejšo obliko nohta. Izdelajte čim bolj naravno obliko nohta. Pri nanašanju ohranjajte pribl. 1 mm razdalje do obnohtne kožice. SNS 45 B4 ■ 88  │  ...
  • Seite 92: Strjevanje Uv-Gela

    UV-napravi Ponovite nanašanje UV-gela in strjevanje v UV-napravi še enkrat, kot je opisano zgoraj. NAPOTEK ► Za večjo stabilnost nohta nanesite več tankih plasti UV-gela in vsako plast gela malce strdite. SNS 45 B4   │  89 ■...
  • Seite 93 150 sekund ali 90 sekund (odvisno od količine nanesenega UV-gela Tudi po strditvi zadnje plasti gela se vam nohti lahko zazdijo malce lepljivi („mokra plast“ oz. polimerizacijska plast). Robček navlažite s končno raztopino in obrišite nohte. SNS 45 B4 ■ 90  │  ...
  • Seite 94: Polnjenje

    Uporabite brusilni blok , tako da se noht ne sveti več. Potem ponovno nanesite UV-gel , ki ga ponovno strdite. NAPOTEK ► V zvezi s tem si preberite prejšnji poglavji Nanos UV-gela, Strjevanje UV-gela. SNS 45 B4   │  91 ■...
  • Seite 95: Francoski Nohti (French-Nails)

    Nohte najprej do konca spilite s peščeno pilico Potem konice nohtov odstranite s peščeno pilico Nohte spolirajte s pilicami za poliranje NASVET ► Nato svoje naravne nohte negujte z malce olja za nohte SNS 45 B4 ■ 92  │  ...
  • Seite 96: Nega

    Zagotovite, da pri čiščenju v UV-napravo ne more vdreti vlaga, da tako preprečite nepopravljivo škodo na napravi. Čiščenje naprave Površine UV-naprave čistite le z mehko, suho krpo. Talno ploščo obrišite z vlažno krpo. SNS 45 B4   │  93 ■...
  • Seite 97: Čiščenje Pribora

    ► UV-luči lahko zamenjate le za luči istega tipa. Natančne podatke o tipu luči poiščite v poglavju „Tehnični podatki“. UV-luči te vrste so na voljo v specializiranih trgovinah. Izvlecite talno ploščo iz naprave. SNS 45 B4 ■ 94  │  ...
  • Seite 98 Okvarjeno UV-luč sedaj lahko previdno potegnete iz okova. Vtaknite novo UV-luč v okov. Potisnite prozorno zaščitno ploščo nazaj v vodilo. Namestite sprednji pokrov nazaj na napravo in ga pritrdite z vijakom. Potisnite talno ploščo nazaj v napravo. SNS 45 B4   │  95 ■...
  • Seite 99: Odprava Napak

    Upoštevajte naslednje varnostne napotke, da preprečite nevarnost in stvarno škodo: ► Popravila na električnih napravah smejo izvajati samo strokovnjaki, ki jih je za to izšolal proizvajalec. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do bistvenih nevarnosti za uporabnika in poškodb na napravi. SNS 45 B4 ■ 96  │  ...
  • Seite 100: Vzroki In Odpravljanje Napak

    UV-gela in jo utrdite. neenakomerno. Ena od UV-luči ne UV-luč je pokvarjena. Pokvarjeno UV-luč zamenjajte. sveti. NAPOTEK ► Če z zgoraj navedenimi koraki problema ne morete rešiti, se obrnite na servisno službo. SNS 45 B4   │  97 ■...
  • Seite 101: Shranjevanje/Odstranitev

    – evropske Direktive o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU, – Direktive o nizkonapetostnih napravah 2014/35/EU, – Direktive o zmanjšanju rabe nevarnih snovi 2011/65/EU. Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku. SNS 45 B4 ■ 98  │  ...
  • Seite 102: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Model SNS 45 B4 Obratovalna napetost 220 - 240 V ~ / 50 Hz Moč 45 W Obratovalna temperatura +5 – +45 °C Vlaga (brez kondenzacije) 5 – 90 Mere (V x Š x G): 12.5 x 21.1 x 27.6 Teža...
  • Seite 103: Garancijski List

    10) Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih doku- mentih (garancijski list, račun). 11) Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SNS 45 B4 ■ 100  │  ...
  • Seite 104 Aplikace ultrafialového gelu ..120 Dovozce ....133 Vytvrzení ultrafialového gelu ..121 SNS 45 B4   │...
  • Seite 105: Úvod

    Z důvodu neodborného použití a použití ne dle předpisů a/nebo použití jiného druhu mohou z přístroje vycházet různá nebezpečí. ► Přístroj používejte výlučně dle předpisů. ► Dodržujte postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. SNS 45 B4 ■ 102  │  ...
  • Seite 106: Výstražná Upozornění

    Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. SNS 45 B4   │  103 ■...
  • Seite 107: Bezpečnostní Pokyny

    Nikdy se nedívejte přímo do ultrafialového světla UV lampy. ► V případě nepoužívání, UV lampy vypněte. ► Osoby, které tento přístroj nepoužívají a obzvláště děti, ► nesmí být přítomny u provozu přístroje. SNS 45 B4 ■ 104  │  ...
  • Seite 108 K tomu zanikají i záruční nároky. Závadné stavební součásti se smí nahradit pouze originálními ► náhradními díly. Pouze při těchto dílech je zaručeno, že se splní bezpečnostní požadavky. SNS 45 B4   │  105 ■...
  • Seite 109 újmě na zdraví! Při polknutí okamžitě vyhledejte lékaře! ► V případě alergické reakce okamžitě vyhledejte lékaře! ► V případě vniknutí do očí nebo kontaktu se sliznicí vyhledejte ► ihned lékaře! SNS 45 B4 ■ 106  │  ...
  • Seite 110 Přístroj n0eprovozujte v blízkosti otevřeného ohně (např. svíčky). ► Zabraňte přímému slunečnímu záření. ► Síťový kabel vždy vytahujte ze zásuvky za zástrčku, nikdy ► netahejte za samotný kabel. V případě poruchy a při bouřce vytáhněte vždy zástrčku ze ► zásuvky. SNS 45 B4   │  107 ■...
  • Seite 111 ► hou vůbec opalovat nebo se nesmí opalovat, osoby, které z důvodu citlivosti na sluneční záření se na ► slunci rychle spálí, v těhotenství. ► SNS 45 B4 ■ 108  │  ...
  • Seite 112 UV záření může vést k poškození zraku a zranění pokožky, jako ■ je například předčasné stárnutí pokožky, nebo dokonce i rakovi- na kůže. Přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze. Některé léky nebo kosmetika zvyšují citlivost na UV záření. SNS 45 B4   │  109 ■...
  • Seite 113 Před použitím přístroje odstraňte veškerá kosmetika a ochranné ■ opalovací prostředky. V opačném případě může dojít k podráž- dění pokožky. UPOZORNĚNÍ V případě pochybností se před použitím přístroje poraďte s ► lékařem o možném použití. SNS 45 B4 ■ 110  │  ...
  • Seite 114: Přístroj A Příslušenství

    (pro dokončovací práce a čištění štětce) lepidlo na nehty (k aplikaci nehtového tipu „GLUE“) UV gel (k modeláži nehtů) French gel (k modeláži „French-Nails“) olej na nehty (k ošetření nehtové kůžičky „Nail-Care“) SNS 45 B4   │  111 ■...
  • Seite 115: Instalace A Připojení

    1 kelímek s French gelem („French gel“) 2 kelímky UV gelu („UV gel“) Finishing roztok („Finishing“) 2 lahvičky lepidla na nehty („Glue“) 1 lahvička oleje na nehty („Nail-Care“) 100 papírových ručníků (papírové ručníky) taštička pro uložení návod k obsluze SNS 45 B4 ■ 112  │  ...
  • Seite 116: Vybalení

    Nestavte přístroj do mokrého prostředí ani do prostoru se stříkající vodou. ■ Přístroj nikdy nestavte přímo vedle topení nebo radiátoru. ■ Zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné v nouzovém případě snadně a rychle vytáhnout zástrčku. SNS 45 B4   │  113 ■...
  • Seite 117: Elektrické Připojení

    Ujistěte se, že síťový kabel přístroje není poškozen a že neleží na horké ploše a/nebo ostré hraně. Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl příliš napnutý a ani ohnutý. Zabraňte převisu kabelu (efekt rušicího drátu-nebezpečí zakopnutí). Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. SNS 45 B4 ■ 114  │  ...
  • Seite 118: Obsluha A Provoz

    často, dokud se požadovaný čas nerozsvítí. UPOZORNĚNÍ ► UV lampy se po uplynutí předem nastavené doby automaticky opět vypnou. Pro každé následné ošetření nehtů stiskněte spouštěcí tlačítko a tlačítko převolby času tak, jak je popsáno výše. SNS 45 B4   │  115 ■...
  • Seite 119: Používání

    Zvolte nehtový tip , který odpovídá co nejblíže přirozenému zakřivení vaše- ho nehtu. Zvolte nehtový tip , který doléhá přesně na okraj vašeho přirozeného nehtu, přičemž strany nehtového tipu jsou rovnoběžné s vaším přirozeným nehtem. SNS 45 B4 ■ 116  │  ...
  • Seite 120: Nasazení Typů Nehtů

    Nyní leštícím blokem ošetřte povrch nehtu, dokud se nehet více neleskne. Papírovým ručníkem nebo vatovou tyčinkou odstraňte brusný prach. Potřete nehty Finishing-roztokem pro odstranění posledních zbytků prachu a mastnoty. SNS 45 B4   │  117 ■...
  • Seite 121 Dejte nyní nehtový tip šikmo na přirozený nehet tak, aby označený okraj nehtového tipu doléhal na okraj přirozeného nehtu. Přitlačte nyní nehtový tip lehkým tlakem na přirozený nehet, aby se tak vytlačily i případné vzduchové bubliny. SNS 45 B4 ■ 118  │  ...
  • Seite 122 UPOZORNĚNÍ ► Pilujte velice opatrně, protože nehtové tipy jsou upevněné pouze lepidlem na nehty ► Pokud nejste zvyklí na dlouhé nehty, tak předtím ostříhejte nehtové tipy pro zabránění nárazu nebo odpadnutí nehtových tipů SNS 45 B4   │  119 ■...
  • Seite 123: Přizpůsobení Nehtového Násadce

    ► První vrstvu UV-gelu vymodelujte obzvláště pečlivě, protože touto se určí pozdější tvar nehtu. Dle možností vymodelujte co nepřirozenější tvar nehtů. Při nanášení uchovávejte odstup cca. 1 mm od nehtové kůžičky. SNS 45 B4 ■ 120  │  ...
  • Seite 124: Vytvrzení Ultrafialového Gelu

    Opakujte ještě jednou nános UV-gelu a vytvrzení v UV-přístroji tak, jak je popsáno výše. UPOZORNĚNÍ ► Za účelem získání větší stability nehtu, naneste několik tenkých vrstev UV- gelu , a nechte tyto vždy vytvrdit. SNS 45 B4   │  121 ■...
  • Seite 125 150 nebo 90 sekund (podle množství naneseného UV-gelu Dokonce i po vytvrzení poslední vrstvy gelu mohou být nehty lepivé („poticí vrstva“ resp. polymerizační vrstva). Namočte vatu nebo papírový ručník do Finishing roztoku a otřete tím nehet. SNS 45 B4 ■ 122  │  ...
  • Seite 126: Vyplnění

    Použijte leštící blok , dokud se nehet neleskne. Naneste opět UV-gel a nechte jej opět vytvrdnout. UPOZORNĚNÍ ► Viz k tomu předešlé kapitoly Aplikace ultrafialového gelu, Vytvrzení ultrafialového gelu. SNS 45 B4   │  123 ■...
  • Seite 127: French Nehty (French-Nails)

    Nejdříve úplně opilujte nehty pilníkem s brusným listem Poté nehtové tipy opilujte leštičkou na nehty Vyleštěte Vaše nehty leštícími pilníky ► Nakonec naneste k ošetření Vašich přirozených nehtů trochu oleje na nehty SNS 45 B4 ■ 124  │  ...
  • Seite 128: Péče

    Ubezpečte se, že při čištění nemůže vniknout do ultrafialového přístroje kapalina aby se tak zabránilo nenapravitelnému poškození přístroje. Čištění přístroje Povrch UV přístroje otřete pouze měkkým, suchým hadříkem. Otřete dno- vou desku vlhkým hadříkem. SNS 45 B4   │  125 ■...
  • Seite 129: Čištění Příslušenství

    ► UV zářivky se smí nahradit pouze stejným typem zářivky. Přesný typ zářivky naleznete v kapitole „Technická data“. UV lampy tohoto typu jsou dostup- né v autorizovaných prodejnách. Vytáhněte dnovou desku z přístroje. SNS 45 B4 ■ 126  │  ...
  • Seite 130 Nyní můžete opatrně vytáhnout závadné UV lampy z objímky. Nové UV lampy zastrčte do objímky. Zasuňte průhledné ochranné sklo opět do kolejnice. Nastrčte přední kryt zpět na přístroj a upevněte ho šroubem. Dnovou desku opět nasuňte do přístroje SNS 45 B4   │  127 ■...
  • Seite 131: Odstranění Závad

    Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí a poškození přístroje: ► Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze profesionální odborníci, kteří jsou zaškoleni výrobcem. Neodbornou opravou mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele a může také dojít k poškození přístroje. SNS 45 B4 ■ 128  │  ...
  • Seite 132: Příčiny Chyb A Jejich Odstranění

    Naneste další, tenkou vrstvu UV-gelu UV-gelu na nehty a nechte ji vytvrdit. Jedna UV-lampa UV-lampa je závadná. Vyměňte závadnou UV-lampu. nesvítí. UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li nahoře uvedenými kroky Váš problém vyřešit, obraťte se laskavě na servis. SNS 45 B4   │  129 ■...
  • Seite 133: Skladování/Likvidace

    – evropské směrnici o elektromagnetické kompatibilitě č. 2014/30/EU, – směrnici o nízkém napětí č. 2014/35/EU, – směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. SNS 45 B4 ■ 130  │  ...
  • Seite 134: Technická Data

    Technická data Model SNS 45 B4 Provozní napětí 220 - 240 V ~ / 50 Hz Příkon 45 W Provozní teplota +5 - +45 °C Vlhkost (žádná kondenzace) 5 - 90 Rozměry (V x Š x Hl) 12.5 x 21.1 x 27.6...
  • Seite 135: Rozsah Záruky

    (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. SNS 45 B4 ■ 132  │...
  • Seite 136: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 275423 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SNS 45 B4   │  133 ■...
  • Seite 137 SNS 45 B4 ■ 134  │  ...
  • Seite 138 Dovozca ....167 Nanesenie UV gélu ...154 SNS 45 B4 │  135...
  • Seite 139: Úvod

    Nebezpečenstvo spôsobené používaním mimo rámca určenia! Prístroj je pri používaní mimo rámca určenia alebo pri inom používaní nebez- pečný. ► Tento prístroj používajte výlučne v zmysle jeho určenia. ► Dodržte v tomto návode na používanie opísané postupy obsluhy. SNS 45 B4 ■ 136  │  ...
  • Seite 140: Varovania

    Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným škodám. ► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili vecným škodám. POZNÁMKA ► Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie s prístrojom. SNS 45 B4 │  137 ■...
  • Seite 141: Bezpečnostné Pokyny

    Nikdy sa nepozerajte priamo do ultrafialového svetla UV ► lámp. Vypnite UV lampy, ak ich nepoužívate. ► Nepoužívatelia a obzvlášť deti nesmú byť prítomné pri pou- ► žívaní prístroja. SNS 45 B4 ■ 138  │  ...
  • Seite 142 Pri neodborných opravách môže pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvo. Okrem toho zaniknú nároky na záruku. Chybné diely sa smú vymeniť len za originálne náhradné ► diely. Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú splnené požiadavky na bezpečnosť. SNS 45 B4 │  139 ■...
  • Seite 143 Nesprávne zaobchádzanie s chemickými látkami môže viesť k ťažkej ujme na zdraví! Pri prehltnutí ihneď vyhľadajte lekársku pomoc! ► Pri alergických reakciách ihneď vyhľadajte lekársku pomoc! ► Pri styku s očami alebo sliznicou ihneď vyhľadajte lekársku ► pomoc! SNS 45 B4 ■ 140  │  ...
  • Seite 144 ► sviečky). Nevystavujte prístroj priamemu slnečnému žiareniu. ► Sieťový kábel vyťahujte zo zásuvky vždy za zástrčku, nikdy ► neťahajte za samotný kábel . V prípade poruchy alebo búrky vytiahnite sieťovú zástrčku ► zo zásuvky. SNS 45 B4 │  141 ■...
  • Seite 145 ► bez spálenia pokožky, ak sú vystavené slnku, osoby, ktoré si ľahko spália pokožku, ak sú vystavené slnku, ► tehotné ženy. ► SNS 45 B4 ■ 142  │  ...
  • Seite 146 UV ožiarenie môže viesť k poraneniam očí a kože, ako je naprí- ■ klad predčasné starnutie kože alebo až rakovina kože. Starostlivo si prečítajte návod na používanie. Niektoré lieky a kozmetické prípravky zvyšujú citlivosť na UV žiarenie. SNS 45 B4 │  143 ■...
  • Seite 147 ■ Pred zapnutím prístroja odstráňte kozmetické prípravky a prípravky ■ na opaľovanie. Inak môže dôjsť k podráždeniu pokožky. POZNÁMKA V prípade pochybností získajte pred používaním prístroja od ► lekára informácie o možnostiach používania. SNS 45 B4 ■ 144  │  ...
  • Seite 148: Prístroj A Príslušenstvo

    (na záverečné ošetrenie a na čistenie štetcov) Lepidlo na nechty (na nalepenie nechtových tipov „GLUE“) UV gél (na vyplnenie nechtov) French gél (na modelovanie „French nechtov“) olej na nechty (na ošetrovanie nechtovej kožtičky „Nail-Care“) SNS 45 B4 │  145 ■...
  • Seite 149: Umiestnenie A Pripojenie

    1 téglik French gélu („French gél“) 2 tégliky UV gélu („UV gel“) dokončovací roztok („Finishing“) 2 fľaštičky lepidla na nechty („Glue“) 1 fľaša oleja na nechty („Nail-Care“) 100 tampónov (tampónových utierok) vrecko na uloženie návod na obsluhu SNS 45 B4 ■ 146  │  ...
  • Seite 150: Vybalenie

    Neklaďte prístroj do vlhkého prostredia, ani tam, kde strieka voda. ■ Neklaďte prístroj do blízkosti vyhrievacieho telesa ani na žiarič tepla. ■ Zásuvka musí byť ľahko prístupná, aby sa v prípade núdze dala rýchlo vytiahnuť. SNS 45 B4 │  147 ■...
  • Seite 151: Elektrické Pripojenie

    Dajte pozor na to, aby sieťová šnúra nebola príliš napnutá ani zalomená. Nenechajte sieťovú šnúru visieť cez hrany (hrozí potknutie alebo zachytenie). Zasuňte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. SNS 45 B4 ■ 148  │...
  • Seite 152: Obsluha A Prevádzka

    Ak chcete zvoliť iný čas, stláčajte tlačidlo voľby času (SELECT) dovtedy, kým sa rozsvieti požadovaný čas. POZNÁMKA ► UV lampy sa po uplynutí nastavenej doby automaticky vypnú. Podľa vyššie uvedeného opisu stlačte tlačidlo Štart a tlačidlo voľby času pri každom ďalšom ošetrení. SNS 45 B4 │  149 ■...
  • Seite 153: Používanie

    , ktorého zakrivenie (prehnutie) sa čo najviac blíži zakriveniu vášho prirodzeného nechta. Vyberte si umelý necht , ktorý končí presne na okraji vášho prirodzeného nechta a zároveň má boky paralelné s vaším prirodzeným nechtom. SNS 45 B4 ■ 150  │  ...
  • Seite 154: Nasadenie Umelých Nechtov

    Povrch nechta ošetrite brúsnym hranolom , aby sa neleskol. Prach po obrúsení odstráňte papierovou utierkou alebo tampónom Pretrite nechty dokončovacím roztokom , aby ste odstránili posledné zvyšky prachu a mastnoty. SNS 45 B4 │  151 ■...
  • Seite 155 Teraz nasaďte umelý necht šikmo na prirodzený necht tak, aby hrana umelého nechta bola na hrane prirodzeného nechta. Miernym tlakom preklopte umelý necht na prirodzený necht tak, aby sa prípadné vzduchové bublinky vytlačili. SNS 45 B4 ■ 152  │  ...
  • Seite 156 ► Pilníkujte veľmi opatrne, lebo umelé nechty sú upevnené len lepidlom na nechty ► Ak nie ste zvyknutí na dlhé nechty, vopred trochu pristrihnite umelé nechty aby ste zabránili nárazu a odpadnutiu umelých nechtov SNS 45 B4 │  153 ■...
  • Seite 157: Prispôsobenie Nechta

    ► Prvú vrstvu UV gélu modelujte obzvlášť starostlivo, lebo táto určuje ne- skorší tvar nechta. Vytvarujte čo možno najprirodzenejšiu podobu nechta. Pri nanášaní dodržte odstup asi 1 mm od nechtovej kožtičky. SNS 45 B4 ■ 154  │  ...
  • Seite 158: Vytvrdenie Uv Gélu

    UV prístroji Ešte raz zopakujte nanesenie UV gélu a vytvrdenie v UV prístroji podľa opisu. POZNÁMKA ► Aby ste zabezpečili ešte väčšiu stabilitu nechtu, naneste viaceré tenké vrstvy UV gélu a zakaždým ich nechajte vytvrdnúť. SNS 45 B4 │  155 ■...
  • Seite 159 150 alebo 90 sekúnd (podľa množstva naneseného UV gélu Aj po vytvrdení poslednej gélovej vrstvy môžu byť nechty na dotyk mierne lepkavé („zahmlená“ alebo polymerizačná vrstva). Tampón navlhčite dokončovacím roztokom a utrite ním necht. SNS 45 B4 ■ 156  │  ...
  • Seite 160: Dopĺňanie

    Dopĺňanie je potrebné asi každé 2 - 3 týždne. Pilníkom opilníkujte okolie vytvrdeného gélu. Použite brúsny hranol , až sa necht prestane lesknúť. Potom znova naneste UV gél a vytvrďte ho. POZNÁMKA ► Pozri predchádzajúcu kapitolu Nanesenie UV gélu, Vytvrdenie UV gélu. SNS 45 B4 │  157 ■...
  • Seite 161: French Nechty (French-Nails)

    Umelé nechty odstraňujte výlučne podľa nasledujúceho opisu. Nechty najprv upravte pomocou pilníka Potom odpilníkujte umelé nechty ilníkom Nechty upravte pomocou leštiacich pilníkov ► Nakoniec naneste ako ošetrenie prirodzených nechtov trocha oleja na nechty SNS 45 B4 ■ 158  │  ...
  • Seite 162: Ošetrovanie

    ► Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala do UV prístroja žiadna vlhkosť, pretože by mohla spôsobiť jeho neopraviteľné poškodenie. Čistenie prístroja Povrch UV prístroja čistite len suchou mäkkou handrou. Spodnú platňu utrite vlhkou handričkou. SNS 45 B4 │  159 ■...
  • Seite 163: Čistenie Príslušenstva

    ► UV lampy sa smú vymeniť len za lampy rovnakého typu. Presný typ lampy nájdete v kapitole „Technické údaje“. UV lampy tohto typu sú dostupné v špecializovanom obchode. Vytiahnite spodnú platňu z prístroja. SNS 45 B4 ■ 160  │  ...
  • Seite 164 Teraz môžete opatrne vytiahnuť poškodenú UV lampu z objímky. Zasuňte novú UV lampu do objímky. Priehľadnú ochrannú platňu znova zasuňte do koľajničky. Predný kryt znova zastrčte na prístroj a zafixujte ho pomocou skrutky. Spodnú platňu znova zasuňte do prístroja. SNS 45 B4 │  161 ■...
  • Seite 165: Odstraňovanie Porúch

    Dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa vyhli nebezpečenstvám a vecným škodám: ► Opravy elektrických prístrojov smú robiť len odborníci, ktorí boli vyškolení výrobcom. Neodborné opravy predstavujú výrazné nebezpečenstvo pre užívateľa a hrozia aj poškodenia prístroja. SNS 45 B4 ■ 162  │  ...
  • Seite 166: Príčiny A Odstraňovanie Porúch

    Naneste ďalšiu tenkú vrstvu UV UV gél je nerovnomerne géli a vytvrďte ju. nanesený. UV lampa nesvieti. Pokazená UV lampa. Vymeňte pokazenú UV lampu. POZNÁMKA ► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte sa na servis. SNS 45 B4 │  163 ■...
  • Seite 167: Uskladnenie A Likvidácia

    Tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a iným relevantným predpisom... – európskej smernici pre elektromagnetickú kompatibilitu č. 2014/30/EU, – smernici o nízkom napätí č. 2014/35/EU, – smernici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletný originál Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. SNS 45 B4 ■ 164  │  ...
  • Seite 168: Technické Údaje

    Technické údaje Model SNS 45 B4 Prevádzkové napätie 220 - 240 V ~ / 50 Hz Spotreba 45 W Prevádzková teplota +5 - +45 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) 5 - 90 Rozmery (v x š x h) 12.5 x 21.1 x 27.6 Hmotnosť...
  • Seite 169 (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry. SNS 45 B4 ■ 166  │...
  • Seite 170: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 275423 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SNS 45 B4 │  167 ■...
  • Seite 171 SNS 45 B4 ■ 168  │  ...
  • Seite 172 Importeur ....201 Nagelansatz anpassen ..188 Auftragen des UV-Gels ..188 SNS 45 B4 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 173: Einführung

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. SNS 45 B4 ■ 170  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 174: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  171 ■...
  • Seite 175: Sicherheitshinweise

    Niemals direkt in das ultraviolette Licht der UV-Lampen blicken. ► UV-Lampen bei Nichtgebrauch ausschalten. ► Nicht-Anwender und insbesondere Kinder dürfen bei dem ► Betrieb des Geräts nicht anwesend sein. SNS 45 B4 ■ 172  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 176: Warnung - Verletzungsgefahr

    Dämpfe von lösemittelhaltigen Substanzen (z. B. Aceton) ► nicht einatmen. Für ausreichende Belüftung beim Umgang mit lösemittelhalti- ► gen Substanzen sorgen. Hinweise auf den Behältern der lösemittelhaltigen Substan- ► zen beachten. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  173 ■...
  • Seite 177 Benutzen Sie das UV-Gel, sowie das French-Gel niemals auf ► beschädigten oder krankhaften Nägeln oder zur Reparatur beschädigter Nägel. Die chemischen Substanzen dürfen nicht in die Hände von ► Kindern gelangen! SNS 45 B4 ■ 174  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 178: Achtung - Sachschaden

    Das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose ► ziehen, nicht am Netzkabel selbst. Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den ► Netzstecker aus der Steckdose. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  175 ■...
  • Seite 179 Sonnenbrand zu bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind, Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn ► sie der Sonne ausgesetzt sind, schwangeren Personen. ► SNS 45 B4 ■ 176  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 180 Dieses Risiko erhöht sich mit zunehmender kumulativer UV-Bestrahlung. UV-Strahlung in jungem Alter erhöht das spätere Hautkrebsrisiko. UV-Strahlung kann zu Verletzungen an Augen und Haut führen, ■ wie zum Beispiel vorzeitige Hautalterung oder sogar Hautkrebs. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  177 ■...
  • Seite 181 Entfernen Sie Kosmetik und Sonnenschutzprodukte vor der Inbetrieb- ■ nahme des Gerätes. Ansonsten kann es zu Hautirritationen führen. HINWEIS Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall vor Benutzung des Gerätes ► bei Ihrem Arzt über die Anwendungsmöglichkeit. SNS 45 B4 ■ 178  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 182: Gerät Und Zubehör

    (zur Endbehandlung und für die Pinselreinigung) Nagelkleber (zum Aufkleben der Nagel-Tips „GLUE“) UV-Gel (zum Auffüllen der Nägel) French-Gel (zum Modellieren von „French-Nails“) Nagelöl (zur Pflege der Nagelhaut „Nail-Care“) SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  179 ■...
  • Seite 183: Aufstellen Und Anschließen

    Pferdefüßchen Pinsel Spot Swirl Nagelschneider 1 Tiegel French-Gel („French-Gel“) 2 Tiegel UV-Gel („UV-Gel“) Finishing-Lösung („Finishing“) 2 Flaschen Nagelkleber („Glue“) 1 Flasche Nagelöl („Nail-Care“) 100 Zelletten (Zellstofftücher) Aufbewahrungstasche Bedienungsanleitung SNS 45 B4 ■ 180  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 184: Auspacken

    Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Heizkörper oder einem Heiz- strahler auf. ■ Die Steckdose muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  181...
  • Seite 185: Elektrischer Anschluss

    über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. SNS 45 B4 ■ 182  │  ...
  • Seite 186: Bedienung Und Betrieb

    Die UV-Lampen schalten sich nach Ablauf der voreingestellten Zeit automa- tisch wieder aus. Drücken Sie die Start-Taste und die Zeitauswahl-Taste für jede weitere Behandlung wie oben beschrieben erneut. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  183 ■...
  • Seite 187: Anwendung

    , dessen Krümmung so genau wie möglich der Krümmung Ihres Naturnagels entspricht. Wählen Sie einen Nagel-Tip , der exakt am Rand Ihres Naturnagels ab- schließt, wobei die Seiten parallel zu Ihrem Naturnagel sind. SNS 45 B4 ■ 184  │  ...
  • Seite 188: Aufsetzen Der Nagel-Tips

    Fingernagel nicht mehr glänzt. Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette Reiben Sie die Nägel mit der Finishing-Lösung ab, damit letzte Staub- und Fettreste entfernt werden. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  185...
  • Seite 189 Naturnagel auf, dass die vorgegebene Kante des Nagel-Tips an der Kante des Naturnagels liegt. Kippen Sie den Nagel-Tip nun mit leichtem Druck auf den Naturnagel, so dass eventuelle Lufteinschlüsse herausgedrückt werden. SNS 45 B4 ■ 186  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 190 Nagelkleber fixiert sind. ► Falls Sie lange Nägel nicht gewohnt sind, schneiden Sie die Nagel-Tips vorher etwas zu, um ein Anstoßen und Abfallen der Nagel-Tips vermeiden. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  187 ■...
  • Seite 191: Nagelansatz Anpassen

    Modellieren Sie die erste Schicht des UV-Gels besonders sorgfältig, da diese die spätere Form des Nagels bestimmt. Modellieren Sie eine mög- lichst natürliche Nagelform. Halten Sie beim Auftragen ca. 1 mm Abstand zur Nagelhaut. SNS 45 B4 ■ 188  │  ...
  • Seite 192: Aushärten Des Uv-Gels

    Gerät wie beschrieben noch einmal. HINWEIS ► Um mehr Stabilität für den Nagel zu erhalten, tragen Sie mehrere dünne Schichten UV-Gel auf und härten Sie diese jeweils aus. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  189 ■...
  • Seite 193 Auch nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht). Befeuchten Sie eine Zellette mit Finishing-Lösung und wischen Sie damit über den Nagel. SNS 45 B4 ■ 190  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 194: Auffüllen

    , bis der Nagel nicht mehr glänzt. Tragen Sie danach wieder UV-Gel auf und härten Sie dieses erneut. HINWEIS ► Siehe hierzu die vorigen Kapitel Auftragen des UV-Gels, Aushärten des UV-Gels. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  191 ■...
  • Seite 195: French-Nails

    Feilen Sie dann die Nagel-Tips mit der Sandblatt-Feile Polieren Sie Ihre Nägel mit den Polierfeilen TIPP ► Tragen Sie anschließend zur Pflege Ihrer Naturnägel etwas Nagelöl auf. SNS 45 B4 ■ 192  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 196: Pflege

    Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Gerät reinigen Reinigen Sie die Oberflächen des UV-Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Wischen Sie die Bodenplatte mit einem feuchten Tuch ab. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  193 ■...
  • Seite 197: Zubehör Reinigen

    Die UV-Lampen dürfen nur durch den gleichen Lampentyp ersetzt werden. Entnehmen Sie den genauen Lampentyp bitte dem Kapitel „Technische Daten“. UV-Lampen dieser Art sind im Fachhandel erhältlich. Ziehen Sie die Bodenplatte aus dem Gerät. SNS 45 B4 ■ 194  │...
  • Seite 198 Schieben Sie die transparente Schutzscheibe wieder in die Schiene. Stecken Sie die vordere Abdeckung wieder an das Gerät und fixieren Sie diese mit der Schraube. Schieben Sie die Bodenplatte wieder in das Gerät. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 199: Fehlerbehebung

    ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparatu- ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. SNS 45 B4 ■ 196  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 200: Fehlerursachen Und -Behebung

    Tauschen Sie die defekte UV-Lampe UV-Lampe defekt. leuchtet nicht. aus. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  197 ■...
  • Seite 201: Lagerung/Entsorgung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften... – der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, – der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, – der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SNS 45 B4 ■ 198  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 202: Technische Daten

    Technische Daten Modell SNS 45 B4 Betriebsspannung 220 - 240 V ~ / 50 Hz Leistungsaufnahme 45 W Betriebstemperatur +5 - +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 Abmessungen (H x B x T) 12.5 x 21.1 x 27.6 Gewicht ca.
  • Seite 203: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre- ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. SNS 45 B4 ■ 200  │...
  • Seite 204: Service

    IAN 275423 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SNS 45 B4 DE │ AT │ CH   │  201 ■...
  • Seite 205 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: SNS45B4-042016-1 IAN 275423...

Inhaltsverzeichnis