Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SNS 45 B4 Bedienungsanleitung

Silvercrest SNS 45 B4 Bedienungsanleitung

Nagelstudio-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SNS 45 B4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NAIL STUDIO SET SNS 45 B4
ZESTAW DO STYLIZACJI PAZNOKCI
Instrukcja obsługi
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
IAN 304535
MANIKIŪRO PRIEMONIŲ
RINKINYS GROŽIO SALONAMS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SNS 45 B4

  • Seite 1 NAIL STUDIO SET SNS 45 B4 ZESTAW DO STYLIZACJI PAZNOKCI MANIKIŪRO PRIEMONIŲ Instrukcja obsługi RINKINYS GROŽIO SALONAMS Naudojimo instrukcija NAGELSTUDIO-SET Bedienungsanleitung IAN 304535...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Serwis ..... . . 34 Przygotowanie nasady paznokcia . 21 Importer ..... 34 SNS 45 B4 │  ...
  • Seite 5: Wprowadzenie

    Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wyko- rzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami. ► Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. ► Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. SNS 45 B4 ■ 2  │  ...
  • Seite 6: Wskazówki Ostrzegawcze

    W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro- wadzić do szkód materialnych. ► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. SNS 45 B4 │    3 ■...
  • Seite 7: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nigdy nie wkładaj urządzenia do wody. ► Nigdy nie próbuj otwierać obudowy urządzenia (z wyjąt- ► kiem konieczności wymiany świetlówki UV). Dotykanie przyłą- czy elektrycznych lub próba zmiany konstrukcji elektrycznej i mechanicznej grozi porażeniem prądem elektrycznym. SNS 45 B4 ■ 4  │  ...
  • Seite 8 Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla użyt- kownika. Do tego można stracić gwarancję. Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne ► części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. SNS 45 B4 │    5 ■...
  • Seite 9 W przypadku połknięcia niezwłocznie udaj się do lekarza! ► W razie wystąpienia reakcji alergicznych niezwłocznie ► zgłoś się do lekarza! W razie kontaktu z oczami lub śluzówkami niezwłocznie ► zgłoś się do lekarza! SNS 45 B4 ■ 6  │  ...
  • Seite 10 świec). Chroń urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem. ► Wyciągając kabel sieciowy z gniazdka, ciągnij zawsze za ► wtyczkę, a nie za kabel. W razie wystąpienia usterek i podczas burzy wyciągnij ► wtyczkę z gniazdka. SNS 45 B4 │    7 ■...
  • Seite 11 ► rzyszących temu oparzeń słonecznych w wyniku przebywania na słońcu; osoby, u których szybko pojawiają się oparzenia słoneczne ► w wyniku przebywania na słońcu; kobiety w ciąży. ► SNS 45 B4 ■ 8  │  ...
  • Seite 12 Promieniowanie UV może prowadzić do obrażeń oczu i skóry, np. ■ do przedwczesnego zestarzenia się skóry, a nawet do rozwoju nowotworu skóry. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Niektóre leki lub kosmetyki zwiększają wrażliwość na promieniowanie UV. SNS 45 B4 │    9 ■...
  • Seite 13 W przeciwnym wypadku może dojść do podrażnień skóry. WSKAZÓWKA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia upewnij ► się u swojego lekarza, czy nie ma żadnych przeciwwskazań zdrowotnych. SNS 45 B4 ■ 10  │  ...
  • Seite 14: Stosowane Symbole

    Ten produkt kosmetyczny może być stosowany 12 miesięcy po pierwszym otwarciu bez szkody dla konsumenta. Niebezpieczne towary pakowane w ograniczonych ilościach! (tylko w transporcie drogowym, kolejowym i morskim) SNS 45 B4 │    11 ■...
  • Seite 15: Urządzenie I Akcesoria

    Utrwalacz (do wykańczania oraz do czysz- czenia pędzlem) Klej do paznokci (do naklejania tipsów „GLUE“) Żel UV (do wypełniania paznokci) Żel francuski (do modelowania „French Nails“) Olejek do paznokci (do pielęgnacji skórek „Nail-Care”) SNS 45 B4 ■ 12  │  ...
  • Seite 16: Ustawianie I Podłączanie

    Obcinak do paznokci 1 tygielek żelu francuskiego („French-Gel“) 2 tygielki żelu UV („UV-Gel“) Utrwalacz („Finishing“) 2 butelki kleju do paznokci („Glue“) 1 butelka olejku do paznokci („Nail-Care“) 100 Zelletten (wacików celulozowych) pokrowiec instrukcja obsługi SNS 45 B4 │    13 ■...
  • Seite 17: Rozpakowanie

    Nie stawiaj urządzenia w wilgotnym otoczeniu ani w zasięgu wody rozpryskowej. ■ Nie stawiaj urządzenia bezpośrednio obok grzejnika ani nagrzewnicy. ■ Gniazdko sieciowe musi być zlokalizowane w łatwo dostępnym miejscu, by w razie niebezpieczeństwa móc natychmiast odłączyć wtyczkę z gniazdka. SNS 45 B4 ■ 14  │  ...
  • Seite 18: Przyłącze Elektryczne

    Upewnij się, czy kabel przyłączeniowy urządzenia nie jest uszkodzony, ani nie przebiega przez gorące i/lub ostre krawędzie. Kabel sieciowy nie może być naciągnięty ani pozaginany. Kabel sieciowy nie powinien zwisać na narożach (niebezpieczeństwo potknięcia). Podłącz wtyczkę do gniazdka. SNS 45 B4 │    15 ■...
  • Seite 19: Obsługa I Użytkowanie

    Jeśli chcesz wybrać inny czas, naciskaj przycisk wyboru czasu (SELECT) aż wyświetlony zostanie żądany czas. WSKAZÓWKA ► Lampa UV wyłączy się automatycznie po ustawionym czasie. Naciśnij przycisk start i przycisk wyboru czasu w celu przeprowadzenia kolejnego naświetlania w sposób opisany powyżej. SNS 45 B4 ■ 16  │  ...
  • Seite 20: Zastosowanie

    Wybierz tips , którego krzywizna jak najdokładniej pasuje do krzywizny naturalnego paznokcia. Wybierz tips , który dokładnie dochodzi do krawędzi naturalnego pa- znokcia, przy czym boki muszą przebiegać równolegle do naturalnego pa- znokcia. SNS 45 B4 │    17 ■...
  • Seite 21: Nakładanie Tipsów

    , aż do zmato- wienia paznokcia. Pył z piłowania usuń za pomocą papierowego ręcznika lub wacika celulo- zowego Zelette Paznokcie natrzyj roztworem do końcowych zabiegów pielęgnacyjnych by ostatecznie usunąć pozostałości pyłu i tłuszczu. SNS 45 B4 ■ 18  │  ...
  • Seite 22 Przyłóż tips ukośnie do swojego naturalnego paznokcia tak, by odpo- wiednia krawędź tipsa przylegała do krawędzi naturalnego paznokcia. Teraz tips dociśnij lekko do powierzchni paznokcia tak, by usunąć spod spodu ewentualne pęcherzyki powietrza. SNS 45 B4 │    19 ■...
  • Seite 23 WSKAZÓWKA ► Zachowaj ostrożność przy używaniu pilnika, ponieważ tipsy trzymają się paznokcie jedynie na klej ► Jeśli nie jesteś przyzwyczajona do długich paznokci, przytnij tipsy nieco, aby zapobiec uderzaniu tipsami i ich odpadnięciu. SNS 45 B4 ■ 20  │  ...
  • Seite 24: Przygotowanie Nasady Paznokcia

    żelu. ► Pierwszą warstwę żelu UV wykonaj szczególnie starannie, gdyż będzie ona decydowała o późniejszym kształcie paznokcia. Wykonaj możliwie naturalny kształt paznokcia. Nakładając żel zachowaj odstęp około 1 mm od skórki. SNS 45 B4 │    21 ■...
  • Seite 25: Utwardzanie Żelu Uv

    UV Powtórz nanoszenie żelu UV oraz utwardzanie pod lampą UV ponow- nie w opisany sposób. WSKAZÓWKA ► W celu uzyskania większej stabilności paznokcia, nanieś kilka cienkich warstw żelu UV i utwardź je. SNS 45 B4 ■ 22  │  ...
  • Seite 26 żelu UV Paznokcie mogą się nieco kleić także po utwardzaniu ostatniej warstwy żelu („warstwa potna” wzgl. warstwa polimeryzacyjna). Nasącz wacik celulozowy Zellette roztworem utrwalacza i za jego pomocą zmyj paznokieć. SNS 45 B4 │    23 ■...
  • Seite 27: Wypełnianie

    żelu. Bloczkiem szlifującym przeszlifuj paznokieć , aż do zmatowienia po- wierzchni. Następnie nanieś warstwę żelu UV i ponownie wykonaj utwardzenie. WSKAZÓWKA ► Zobacz poprzedni rozdział Nakładanie żelu UV, Utwardzanie żelu UV SNS 45 B4 ■ 24  │  ...
  • Seite 28: Francuski Manicure (French-Nails)

    Opiłuj najpierw paznokcie pilniczkiem piaskowym Następnie tipsy odpiłuj pilnikiem piaskowym Wypoleruj najpierw paznokcie pilnikami do polerowania PORADA ► Następnie w celu pielęgnacji swoich prawdziwych paznokci nanieś nieco olejku do paznokci SNS 45 B4 │    25 ■...
  • Seite 29: Pielęgnacja

    Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie Czyszczenie urządzenia Powierzchnię obudowy urządzenia UV czyść miękką, suchą szmatką Płytkę dna lampy wytrzyj wilgotną szmatką. SNS 45 B4 ■ 26  │  ...
  • Seite 30: Czyszczenie Akcesoriów

    ► Świetlówki UV można wymieniać wyłącznie na nowe tego samego typu. W rozdziale „Dane techniczne” podano informacje o typie świetlówek. Świetlówki UV tego typu są dostępne w sprzedaży. Wyjmij płytkę dna z urządzenia. SNS 45 B4 │    27 ■...
  • Seite 31 Włóż nową świetlówkę UV do oprawki. Wsuń przezroczystą płytkę ochronną z powrotem w szynę. Włóż przednią osłonę z powrotem do urządzenia i zamocuj ją za pomocą śruby. Wsuń płytkę dna ponownie do urządzenia. SNS 45 B4 ■ 28  │  ...
  • Seite 32: Usuwanie Usterek

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia zagrożeń i szkód materialnych przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: ► Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specjalistom. Nieprofe- sjonalna naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkow- nika i uszkodzenie urządzenia. SNS 45 B4 │    29 ■...
  • Seite 33: Przyczyny Błędów I Ich Usuwanie

    Nanieś kolejną, cienką warstwę nierówności. żelu UV żelu UV i utwardź ją. Świetlówka UV nie Niesprawna świetlówka UV. Wymień niesprawną świetlówkę UV. świeci się. WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do serwisu. SNS 45 B4 ■ 30  │  ...
  • Seite 34: Przechowywanie/Utylizacja

    Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie py- tań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować z komunalnym zakładem utylizacji odpadów. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. SNS 45 B4 │    31 ■...
  • Seite 35: Załącznik

    2014/35/EU, – dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. Dane techniczne Model SNS 45 B4 220 - 240 V ~ (napięcie przemienne) / Napięcie robocze 50 Hz Pobór mocy 45 W Temperatura robocza +5 - +45 °C...
  • Seite 36: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. SNS 45 B4 │    33...
  • Seite 37: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 304535 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com SNS 45 B4 ■ 34  │  ...
  • Seite 38 Priežiūra ..... 68 Pritaikymas prie nago ... 55 Importuotojas ....68 SNS 45 B4 │  ...
  • Seite 39: Įvadas

    ĮSPĖJIMAS Pavojus naudojant ne pagal paskirtį! Naudojant ne pagal paskirtį ir (arba) kitaip, nei nurodyta, prietaisas gali kelti pavojų. ► Prietaisą visada naudokite tik pagal paskirtį. ► Veikite, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. SNS 45 B4 ■ 36  │  ...
  • Seite 40: Įspėjamieji Nurodymai

    žala. Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos. ► Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų nurodymų, kad išvengtu- mėte materialinės žalos. NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. SNS 45 B4 │    37 ■...
  • Seite 41: Saugos Nurodymai

    Tiesioginis žiūrėjimas į UV lempos šviesą prietaise gali sukelti akių pažeidimus ir pabloginti regėjimą! Niekada nežiūrėti tiesiai į UV lempos ultravioletinę šviesą. ► Nenaudojant išjungti UV lempą. ► Veikiant prietaisui šalia neturėtų būti kitų asmenų, ypač vaikų. ► SNS 45 B4 ■ 38  │  ...
  • Seite 42 ĮSPĖJIMAS Tirpikliai ir garai pavojingi sveikatai! Įkvėpus tirpiklių garų, gali kilti pavojus sveikatai! Neįkvėpkite tirpiklių garų (pvz., acetono). ► Dirbant su tirpikliais, būtina pasirūpinti pakankamu vėdinimu. ► Laikytis nurodymų ant tirpiklių indelių. ► SNS 45 B4 │    39 ■...
  • Seite 43 Jei vėdinimas nepakankamas, mūvėkite apsauginę kvėpavimo kaukę. Niekada nenaudokite UV gelio ar prancūziško manikiūro gelio ► ant pažeistų ar ligotų nagų arba norėdami pakoreguoti pažeistus nagus. Saugokite, kad cheminės medžiagos nepatektų vaikams į ► rankas! SNS 45 B4 ■ 40  │  ...
  • Seite 44 Venkite tiesioginių saulės spindulių. ► Maitinimo laidą iš elektros lizdo visada ištraukite suėmę už ► tinklo kištuko, o ne už maitinimo laido. Prietaisui sugedus ar užėjus perkūnijai, ištraukite kištuką iš ► elektros lizdo. SNS 45 B4 │    41 ■...
  • Seite 45 (juoduoju odos vėžiu), asmenims, kurie mediciniškai gydomi dėl jautrumo šviesai, ► asmenims, kurie išvis negali įdegti saulėje, arba negali įdegti ► be nudegimų būdami saulėje, asmenims, kurie lengvai nudega būdami saulėje, ► nėščioms moterims. ► SNS 45 B4 ■ 42  │  ...
  • Seite 46 Kai kurie medikamentai arba kosmetika padidina jautrumą UV spinduliams. Neapsaugotoms akims gali kilti paviršiniai uždegimai, o kai ■ kuriais atvejais per gausi spinduliuotė gali pažeisti tinklainę. Dažnai patiriama spinduliuotė gali sukelti kataraktą. SNS 45 B4 │    43 ■...
  • Seite 47 Prieš pradėdami naudoti prietaisą, nuvalykite nuo odos kosmetiką ■ ir apsaugos nuo saulės priemones. Kitu atveju tai gali sukelti odos sudirgimą. NURODYMAS Jei kyla abejonių, prieš naudodami prietaisą pasitarkite su ► gydytoju dėl naudojimo galimybės. SNS 45 B4 ■ 44  │  ...
  • Seite 48: Naudojami Simboliai

    Pirmą kartą atidarius, ši kosmetikos priemonė yra saugi naudoti 18 mėnesių. Pirmą kartą atidarius, ši kosmetikos priemonė yra saugi naudoti 12 mėnesių. Ribotais kiekiais supakuoti pavojingi kroviniai! (Tik kelių, geležinkelių ir jūrų transportas) SNS 45 B4 │    45 ■...
  • Seite 49: Prietaisas Ir Priedai

    Nagų tipsai (dirbtini nagai) Apdorojimo tirpalas (apdoroti pabaigoje ir teptukui valyti) Nagų klijai (nagų tipsams priklijuoti „GLUE“) UV gelis (nagams lakuoti) Prancūziško manikiūro gelis (prancūziškam manikiūrui formuoti) Nagų aliejukas (nagų odelėms prižiūrėti „Nail-Care“) SNS 45 B4 ■ 46  │  ...
  • Seite 50: Padėjimas Ir Prijungimas

    Nagų kirpiklis 1 indelis prancūziško manikiūro gelio („French-Gel“) 2 indeliai UV gelio („UV-Gel“) Apdorojimo tirpalas („Finishing“) 2 buteliukai nagų klijų („Glue“) 1 butelis nagų aliejuko („Nail-Care“) 100 tamponėlių (celiuliozės servetėlių) Laikymo krepšys Naudojimo instrukcija SNS 45 B4 │    47 ■...
  • Seite 51: Išpakavimas

    ■ Nestatykite prietaiso drėgnoje aplinkoje ir tyškančio vandens srityje. ■ Nestatykite prietaiso prie pat radiatoriaus arba prie šildytuvo. ■ Elektros lizdas turi būti gerai pasiekiamas, kad prireikus būtų galima lengvai ištraukti tinklo kištuką. SNS 45 B4 ■ 48  │  ...
  • Seite 52: Elektros Prijungimas

    Įsitikinkite, kad prietaiso maitinimo laidas yra nepažeistas ir nenutiestas per karštus paviršius ir (arba) aštrias briaunas. Įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra per daug įtemptas arba sulenktas. Nepalikite maitinimo laido kabėti virš kampų (galite užkliūti ir nutraukti). Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą. SNS 45 B4 │    49 ■...
  • Seite 53: Valdymas Ir Naudojimas

    Jei norite pasirinkti kitą laiką, spauskite trukmės parinkimo mygtuką (SELECT) taip dažnai, kol bus rodoma norima trukmė. NURODYMAS ► Praėjus prieš tai nustatytam laikui, UV lempos išsijungia automatiškai. Kiekvienam tolimesniam procesui vėl paspauskite paleidimo mygtuką trukmės parinkimo mygtuką , kaip aprašyta. SNS 45 B4 ■ 50  │  ...
  • Seite 54: Naudojimas

    15–20 minučių iki procedūros, kad ant nagų neliktų drėgmės likučių. Pasirinkite nagų tipsą, , kurio išlenkimas kuo tiksliau atitinka Jūsų natūralių nagų išlenkimą. Pasirinkite nagų tipsą , kuris tiksliai padengia Jūsų natūralių nagų kraštą, šonai eina lygiagrečiai su Jūsų natūraliais nagais. SNS 45 B4 │    51 ■...
  • Seite 55: Nagų Tipsų Klijavimas

    Apdorokite nago paviršių šveitimo blokeliu , kol piršto nagas nustos blizgėti. Popierine servetėle arba tamponėliu nuvalykite šveitimo dulkes Įtrinkite nagą apdorojimo tirpalu , kad pašalintumėte paskutinius dulkių ir riebalų likučius. SNS 45 B4 ■ 52  │  ...
  • Seite 56 Dabar uždėkite nago tipsą įstrižai ant natūralaus nago, kad nurodytas nago tipso kraštas priglustų prie natūralaus nago krašto. Lengvu spustelėjimu prispauskite nago tipsą prie natūralaus nago, kad išspaustumėte galimus oro intarpus. SNS 45 B4 │    53 ■...
  • Seite 57 NURODYMAS ► Dildykite labai atsargiai, nes nago tipsas pritvirtintas tik nagų klijais ► Jei esate neįpratusi prie ilgų nagų, prieš tai šiek tiek apkirpkite nagų tipsus kad nagų tipsai neatsiremtų ir nenukristų. SNS 45 B4 ■ 54  │  ...
  • Seite 58: Pritaikymas Prie Nago

    ► Pirmąjį UV gelio sluoksnį formuokite ypač atsargiai, nes nuo jo priklau- sys būsima nago forma. Formuokite kuo natūralesnę nago formą. Tepdami palikite apie 1 mm atstumą iki nago odelės. SNS 45 B4 │    55 ■...
  • Seite 59: Uv Gelio Sustingimas

    , ant jo krinta tik iš šono. Dar kartą užtepkite UV gelio ir stingdykite jį UV prietaise , kaip aprašyta. NURODYMAS ► Norėdami suteikti nagui daugiu stabilumo, keletą kartų užtepkite UV gelio ir sustingdykite jį kiekvieną kartą. SNS 45 B4 ■ 56  │  ...
  • Seite 60 150 arba 90 sekundžių trukmę (priklausomai nuo užtepto UV gelio sluoksnio kiekio). Net sustingus paskutiniam UV gelio sluoksniui nagas atrodo šiek tiek lipnus („prakaito sluoksnis“ arba polimerizacija). Tamponėlį sudrėkinkite apdorojimo tirpalu ir nuvalykite juo nagą. SNS 45 B4 │    57 ■...
  • Seite 61: Užpildymas

    Nudildykite smėlio dilde susidariusius gelio sukietėjimus. Naudokite šveitimo blokelį , kol nagas nustos blizgėti. Vėl užtepkite UV gelio ir sustingdykite jį. NURODYMAS ► Žiūrėkite prieš tai buvusius skyrius UV gelio užtepimas, UV gelio sustingimas. SNS 45 B4 ■ 58  │  ...
  • Seite 62: Prancūziškas Manikiūras

    ► Nuimkite nagų tipsus tik pagal tolesnį aprašymą. Nudildykite nagus smėlio dilde Tada nudildykite nagų tipsus smėlio dilde Nupoliruokite nagus poliravimo dilde PATARIMAS ► Galiausiai natūralių nagų priežiūrai užtepkite šiek tiek nagų aliejuko SNS 45 B4 │    59 ■...
  • Seite 63: Priežiūra

    Prieš pradėdami valyti prietaisą, ištraukite kištuką iš elektros lizdo. DĖMESIO Prietaiso sugadinimas! ► Pasirūpinkite, kad valant į UV prietaisą nepatektų drėgmės, kad išveng- tumėte nepataisomo prietaiso sugadinimo. Prietaiso valymas UV prietaiso paviršius valykite minkšta sausa šluoste. Dugno plokštę nuvalykite drėgna šluoste. SNS 45 B4 ■ 60  │  ...
  • Seite 64: Priedų Valymas

    Ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo, prieš keisdami UV lempas! NURODYMAS ► UV lempos gali būti pakeistos tik į to paties tipo lempas. Nurodytą tikslų lempų tipą rasite skyriuje „Techniniai duomenys“. Tokios rūšies lempos parduodamos prekyboje. Iš prietaiso ištraukite dugno plokštę. SNS 45 B4 │    61 ■...
  • Seite 65 Dabar galite atsargiai išimti neveikiančią UV lempą iš lempos lizdo. Įkiškite naują UV lempą į lempos lizdą. Vėl įstumkite permatomą apsauginę plokštelę į bėgelius. Vėl uždėkite priekinį dangtelį ant prietaiso ir užfiksuokite jį varžtu. Vėl įstumkite dugno plokštelę į prietaisą. SNS 45 B4 ■ 62  │  ...
  • Seite 66: Trikčių Šalinimas

    Saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS Kad išvengtumėte pavojų ir turto sugadinimo, laikykitės šių saugos nurodymų: ► Elektros prietaisus gali taisyti tik gamintojo parengti specialistai. Netinkamai sutaisius prietaisą, gali kilti didelių pavojų naudotojui arba prietaisas gali sugesti. SNS 45 B4 │    63 ■...
  • Seite 67: Trikčių Priežastys Ir Jų Šalinimas

    Užtepkite kitą UV gelio sluoksnį netolygiai. ir sustingdykite jį. Nedega UV lempa. UV lempa sugedo. Pakeiskite sugedusią UV lempą. NURODYMAS ► Jei negalite išspręsti problemos pirmiau nurodytais veiksmais, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. SNS 45 B4 ■ 64  │  ...
  • Seite 68: Laikymas / Utilizavimas

    Šis prietaisas atitinka šių dokumentų pagrindinius reikalavimus ir kitas esmines nuostatas: – Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/EU, – Žemosios įtampos direktyvos 2014/35/EU, – RoHS direktyvos 2011/65/EU. Visą originalios atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti importuotojas. SNS 45 B4 │    65 ■...
  • Seite 69: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Modelis SNS 45 B4 Darbinė įtampa: 220 - 240 V ~ (Kintamoji įtampa) /50 Hz Galia 45 W Darbinė temperatūra +5 - 45 °C Drėgnis (nesikondensuojantis) 5 - 90 % Matmenys (P x A x G) apie 12,6 x 20,9 x 27,5 cm...
  • Seite 70: Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija ne- taikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. SNS 45 B4 │    67 ■...
  • Seite 71: Kompernaß Handels Gmbh

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 304535 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com SNS 45 B4 ■ 68  │  ...
  • Seite 72 Service .....102 Importeur ....102 SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │...
  • Seite 73: Einführung

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. SNS 45 B4 ■ 70  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 74: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    71 ■...
  • Seite 75: Sicherheitshinweise

    Niemals direkt in das ultraviolette Licht der UV-Lampen blicken. ► UV-Lampen bei Nichtgebrauch ausschalten. ► Nicht-Anwender und insbesondere Kinder dürfen bei dem ► Betrieb des Geräts nicht anwesend sein. SNS 45 B4 ■ 72  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 76: Warnung - Verletzungsgefahr

    Dämpfe von lösemittelhaltigen Substanzen (z. B. Aceton) ► nicht einatmen. Für ausreichende Belüftung beim Umgang mit lösemittelhalti- ► gen Substanzen sorgen. Hinweise auf den Behältern der lösemittelhaltigen Substanzen ► beachten. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    73 ■...
  • Seite 77 Benutzen Sie das UV-Gel sowie das French-Gel niemals auf ► beschädigten oder krankhaften Nägeln oder zur Reparatur beschädigter Nägel. Die chemischen Substanzen dürfen nicht in die Hände von ► Kindern gelangen! SNS 45 B4 ■ 74  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 78: Achtung - Sachschaden

    Das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose ► ziehen, nicht am Netzkabel selbst. Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den ► Netzstecker aus der Steckdose. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    75 ■...
  • Seite 79 Sonnenbrand zu bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind, Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn ► sie der Sonne ausgesetzt sind, schwangeren Personen. ► SNS 45 B4 ■ 76  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 80 Dieses Risiko erhöht sich mit zunehmender kumulativer UV-Bestrahlung. UV-Strahlung in jungem Alter erhöht das spätere Hautkrebsrisiko. UV-Strahlung kann zu Verletzungen an Augen und Haut führen, ■ wie zum Beispiel vorzeitige Hautalterung oder sogar Hautkrebs. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    77 ■...
  • Seite 81 Entfernen Sie Kosmetik und Sonnenschutzprodukte vor der Inbetrieb- ■ nahme des Gerätes. Ansonsten kann es zu Hautirritationen führen. HINWEIS Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall vor Benutzung des Gerätes ► bei Ihrem Arzt über die Anwendungsmöglichkeit. SNS 45 B4 ■ 78  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 82: Verwendete Symbole

    Dieses Kosmetikprodukt kann 12 Monate nach dem ersten Öffnen verwendet wer- den, ohne schädlich für den Verbraucher zu sein. In begrenzten Mengen verpackte gefähr- liche Güter! (nur im Straßen-, Schienen- und Seeverkehr) SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    79 ■...
  • Seite 83: Gerät Und Zubehör

    (zur Endbehandlung und für die Pinselreinigung) Nagelkleber (zum Aufkleben der Nagel-Tips „GLUE“) UV-Gel (zum Auffüllen der Nägel) French-Gel (zum Modellieren von „French-Nails“) Nagelöl (zur Pflege der Nagelhaut „Nail-Care“) SNS 45 B4 ■ 80  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 84: Aufstellen Und Anschließen

    Pferdefüßchen Pinsel Spot Swirl Nagelschneider 1 Tiegel French-Gel („French-Gel“) 2 Tiegel UV-Gel („UV-Gel“) Finishing-Lösung („Finishing“) 2 Flaschen Nagelkleber („Glue“) 1 Flasche Nagelöl („Nail-Care“) 100 Zelletten (Zellstofftücher) Aufbewahrungstasche Bedienungsanleitung SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    81 ■...
  • Seite 85: Auspacken

    Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Heizkörper oder einem Heiz- strahler auf. ■ Die Steckdose muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann. SNS 45 B4 ■ 82  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 86: Elektrischer Anschluss

    über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    83...
  • Seite 87: Bedienung Und Betrieb

    Die UV-Lampen schalten sich nach Ablauf der voreingestellten Zeit automa- tisch wieder aus. Drücken Sie die Start-Taste und die Zeitauswahl-Taste für jede weitere Behandlung wie oben beschrieben erneut. SNS 45 B4 ■ 84  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 88: Anwendung

    , dessen Krümmung so genau wie möglich der Krümmung Ihres Naturnagels entspricht. Wählen Sie einen Nagel-Tip , der exakt am Rand Ihres Naturnagels ab- schließt, wobei die Seiten parallel zu Ihrem Naturnagel sind. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    85...
  • Seite 89: Aufsetzen Der Nagel-Tips

    Fingernagel nicht mehr glänzt. Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette Reiben Sie die Nägel mit der Finishing-Lösung ab, damit letzte Staub- und Fettreste entfernt werden. SNS 45 B4 ■ 86  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 90 Naturnagel auf, dass die vorgegebene Kante des Nagel-Tips an der Kante des Naturnagels liegt. Kippen Sie den Nagel-Tip nun mit leichtem Druck auf den Naturnagel, so dass eventuelle Lufteinschlüsse herausgedrückt werden. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    87 ■...
  • Seite 91 Nagelkleber fixiert sind. ► Falls Sie lange Nägel nicht gewohnt sind, schneiden Sie die Nagel-Tips vorher etwas zu, um ein Anstoßen und Abfallen der Nagel-Tips vermeiden. SNS 45 B4 ■ 88  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 92: Nagelansatz Anpassen

    Modellieren Sie die erste Schicht des UV-Gels besonders sorgfältig, da diese die spätere Form des Nagels bestimmt. Modellieren Sie eine mög- lichst natürliche Nagelform. Halten Sie beim Auftragen ca. 1 mm Abstand zur Nagelhaut. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    89...
  • Seite 93: Aushärten Des Uv-Gels

    Gerät wie beschrieben noch einmal. HINWEIS ► Um mehr Stabilität für den Nagel zu erhalten, tragen Sie mehrere dünne Schichten UV-Gel auf und härten Sie diese jeweils aus. SNS 45 B4 ■ 90  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 94 Auch nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht). Befeuchten Sie eine Zellette mit Finishing-Lösung und wischen Sie damit über den Nagel. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    91 ■...
  • Seite 95: Auffüllen

    , bis der Nagel nicht mehr glänzt. Tragen Sie danach wieder UV-Gel auf und härten Sie dieses erneut. HINWEIS ► Siehe hierzu die vorigen Kapitel Auftragen des UV-Gels, Aushärten des UV-Gels. SNS 45 B4 ■ 92  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 96: French-Nails

    Feilen Sie dann die Nagel-Tips mit der Sandblatt-Feile Polieren Sie Ihre Nägel mit den Polierfeilen TIPP ► Tragen Sie anschließend zur Pflege Ihrer Naturnägel etwas Nagelöl auf. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    93 ■...
  • Seite 97: Pflege

    Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Gerät reinigen Reinigen Sie die Oberflächen des UV-Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Wischen Sie die Bodenplatte mit einem feuchten Tuch ab. SNS 45 B4 ■ 94  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 98: Zubehör Reinigen

    Die UV-Lampen dürfen nur durch den gleichen Lampentyp ersetzt werden. Entnehmen Sie den genauen Lampentyp bitte dem Kapitel „Technische Daten“. UV-Lampen dieser Art sind im Fachhandel erhältlich. Ziehen Sie die Bodenplatte aus dem Gerät. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │  ...
  • Seite 99 Schieben Sie die transparente Schutzscheibe wieder in die Schiene. Stecken Sie die vordere Abdeckung wieder an das Gerät und fixieren Sie diese mit der Schraube. Schieben Sie die Bodenplatte wieder in das Gerät. SNS 45 B4 ■ 96  │  ...
  • Seite 100: Fehlerbehebung

    ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    97...
  • Seite 101: Fehlerursachen Und -Behebung

    Tauschen Sie die defekte UV-Lampe aus. leuchtet nicht. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service. SNS 45 B4 ■ 98  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 102: Lagerung/Entsorgung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften... – der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, – der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, – der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Impor- teur erhältlich. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    99 ■...
  • Seite 103: Technische Daten

    Technische Daten Modell SNS 45 B4 Betriebsspannung 220 - 240 V ~ (Wechselspannung) / 50 Hz Leistungsaufnahme 45 W Betriebstemperatur +5 - +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 % Abmessungen (H x B x T) ca. 12,6 x 20,9 x 27,5 cm Gewicht ca.
  • Seite 104: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │  ...
  • Seite 105: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SNS 45 B4 ■ 102  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: SNS45B4-042018-1 IAN 304535...

Inhaltsverzeichnis