Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Akron Streamline Changing Table
Bedienungsanleitung
792-686-07 Rev 7 • 05/2015
...with people in mind

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arjohuntleigh Akron 2212

  • Seite 1 Akron Streamline Changing Table Bedienungsanleitung 792-686-07 Rev 7 • 05/2015 ...with people in mind...
  • Seite 2: Design-Richtlinie Und Urheberrecht

    Wenn nicht anders angegeben, sind ® und ™ Marken der Unternehmensgruppe ArjoHuntleigh. © ArjoHuntleigh 2012. Da wir ständig an Verbesserungen arbeiten, behalten wir uns das Recht unangekündigter Designänderungen vor. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch in Teilen ohne Zustimmung von ArjoHuntleigh kopiert werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Warn- und Sicherheitshinweise............ii Allgemeine Warnhinweise.............. ii 1. Einleitung ............... 1 Produktübersicht ................2 2. Klinische Anwendungsbereiche ........3 Vorgesehene Nutzung ..............3 Kontraindikationen ................. 3 3. Installation..............4 Einstellbares Fußsegment ............4 Elektrische Modelle ................ 4 4. Betrieb ................5 Hebesteuerung................
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung Die Behandlungs- und Untersuchungsliegen der STREAMLINE ™ -Produktreihe wurden für eine Bandbreite an Disziplinen entworfen, von einfachen Untersuchungen bis zu schwereren manipulativen und manuellen therapeutischen Techniken. Die STREAMLINE Liegen dieser Reihe bieten ergonomische Lösungen für eine Vielzahl manueller Einsatzbereiche, von denen sowohl Patient als auch Therapeut profitieren.
  • Seite 5: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Polster 2. Hebearme 3. Gummipedale 4. Hydraulisches oder elektrisches Stellglied, je nach Modell 5. Lenkrollen 6. Herunterklappbare Seitenhalterungen (optional) 792-686-07...
  • Seite 6: Klinische Anwendungsbereiche

    2. Klinische Anwendungsbereiche WARNUNG Um sicherzustellen, dass der Patient die Liege gefahrlos verwenden kann, sollte das klinische Fachpersonal dessen Alter, Größe und Gesundheitszustand überprüfen. Vorgesehene Nutzung Die Streamline Wickel- und Pflegeliege ist für die Positionierung des Patienten für allgemeine Untersuchungs- und Behandlungsverfahren konzipiert. Die Liege wird für behinderte Patienten hauptsächlich für den Wechsel von Windeln nach dem Toilettengang oder nach dem Duschen und Abtrocknen auf einem Duschrollsitz sowie als Trockenbereich zum Anziehen, für weitere Körperreinigung usw.
  • Seite 7: Installation

    3. Installation Einstellbares Fußsegment WARNUNG Arretieren Sie vor dem Einstellen alle Lenkrollen. A. Arretieren Sie zunächst die Lenkrollen. B. Fußsegment einstellen. C. Arretieren Sie das Fußsegment durch Festziehen der Halbmutter. Elektrische Schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose an. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist, damit er im Notfall schnell aus der Modelle Steckdose gezogen werden kann.
  • Seite 8: Betrieb

    4. Betrieb Hebesteuerung WARNUNG Lagern Sie den Patienten sicher, bevor Sie die Liege anheben. Platzieren Sie alle elektrischen Kabel von beweglichen Teilen entfernt. Platzieren Sie die Hand-/Fußschalter dort, wo ein versehentlicher Betrieb nicht möglich ist. Hydraulische Modelle (2211 & 2211L) Pedal loslassen, Auf das Pedal treten, um die...
  • Seite 9: Radsperre

    Vorsicht Für das Aktivieren/Deaktivieren einer Funktion muss der Kunststoffschlüssel verwendet werden. Vorsicht – Verwenden Sie nur den mitgelieferten Plastikschlüssel. Wenn Sie andere Werkzeuge verwenden, könnte der Schalter beschädigt werden. Fußschalter Drücken Sie die Taste XX, um das Segment höher zu stellen. Drücken Sie die Taste XX, um das Segment abzusenken.
  • Seite 10: Produktpflege

    Ablagerungen, indem Sie mit einem mit einfachem (neutralen) Reinigungsmittel und Wasser befeuchteten Tuch darüber wischen. Chemische Desinfektion ArjoHuntleigh empfiehlt einen Chlorabspalter, wie beispielsweise Natriumhypochlorid mit einer Konzentration von 1.000 ppm verfügbarem Chlor (dies kann von 250 ppm bis 10.000 ppm variieren, je nach den örtlichen Bestimmungen und dem Grad der Kontaminierung).
  • Seite 11: Präventive Wartungsmaßnahmen

    Sichtprüfung des Netzkabels und -Steckers  Überprüfen Sie die Zubehörkomponenten (falls vorhanden)  Führen Sie an der Polsterung eine Sichtprüfung durch Sollte das Ergebnis in mindestens einem Punkt nicht zufriedenstellend ausfallen, wenden Sie sich bitte an ArjoHuntleigh bzw. einen autorisierten Wartungstechniker. 792-686-07...
  • Seite 12 WARNUNG Die untenstehenden Maßnahmen dürfen nur von angemessen ausgebildetem und qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder einem nicht sicheren Produkt führen. Alle Von qualifiziertem Personal durchzuführende Maßnahmen sechs Monate  Einen Test der elektrischen Funktionen zur Liegenpositionierung durchführen. ...
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß, finden Sie in der Tabelle unten einige Beispiele, wo Sie nach dem Fehler suchen und wie Sie ihn beheben können. Konnte der Fehler dennoch nicht beseitig werden, wenden Sie sich bitte an ArjoHuntleigh oder einen zugelassenen Kundendienst. Symptom Mögliche Ursache Maßnahme...
  • Seite 14: Zubehörteile

    6. Zubehörteile Das für die Streamline Wickel- und Pflegetisch 2 -Produktserie empfohlene Zubehör kann der unten stehenden Tabelle entnommen werden. - Standardausstattung – Optionales Zubehör Zubehörnu Beschreibung des Zubehörs mmer 890 mm Zwei lackierte, herunterklappbare A1034 Seitenstützen 890 mm Zwei lackierte, herunterklappbare A1034 - 70 Seitenstützen –...
  • Seite 15: Kopfstütze (Ahc1)

    Kopfstütze (AHC1) So stellen Sie die Kopfstütze für den Patienten ein: A. Lösen Sie den Klettriemen. B. Positionieren Sie die Stütze an der gewünschten Stelle. C. Schließen Sie den Klettriemen zur Befestigung. Papierrollenhalter (A3294 - 60) So wechseln Sie die Papierrolle aus: A.
  • Seite 16: Technische Angaben

    Produkte am Ende ihrer Lebensdauer über eine spezielle Sammelstelle entsorgt werden müssen. Erkundigen Sie sich bei ArjoHuntleigh oder Ihrer zuständigen Behörde vor Ort nach Informationen zur sachgerechten Entsorgung. Eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung dieser Ausrüstung und ihrer einzelnen Komponenten, insbesondere Gasdruckfedern, Antriebe und anderer elektrischer Geräte, kann zur Freisetzung umweltschädlicher Substanzen führen.
  • Seite 17: Winkel Und Abmessungen

    Modell Winkel und Abmessungen 2211 2212 2211L 2212L Transport und Aufbewahrung Bitte behandeln Sie sie mit entsprechender Sorgfalt. Nicht fallen lassen. Stöße oder Gewaltanwendung vermeiden. Das Produkt sollte in einem sauberen, trockenen und gut belüfteten Raum gelagert werden, der folgenden Kriterien entspricht: Temperatur -10 °C bis +50 °C Relative Luftfeuchtigkeit...
  • Seite 18 Symbole Sichere Arbeitslast (SAL) Doppelt isoliert (Klasse II) Wechselstrom Hersteller/Tag der Herstellung Entspricht den EU-Richtlinien über Vorsicht Medizinprodukte 93/42/EWG Siehe Bedienungsanleitung Seriennummer Anwendungsteil des Typs B. Die folgenden gelten als Anwendungsteile: Modellnummer Oberer Rahmenabschnitt, Liegesteuerungen, Sicherheitsseiten und Polster Richtlinie des Europäischen Bietet keinen Schutz vor Stromschlag.
  • Seite 19: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen

    Vorsicht Die Verwendung von nicht zugelassenen Zubehörteilen kann erhöhte Emissionen oder eine verminderte Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben. Eine Liste der zugelassenen Zubehörteile finden Sie in Kapitel 6 dieser Bedienungsanleitung. Wenn das Gerät neben anderen Elektrogeräten verwendet wird, muss der Benutzer das System im Betrieb beobachten/überwachen, um die einwandfreie Funktionsfähigkeit sicherzustellen.
  • Seite 20: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Verträglichkeit

    Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Verträglichkeit Die Liege ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender der Liege muss dafür sorgen, dass das Produkt in einer solchen Umgebung genutzt wird. Konformitätsw Konformitätsw IEC 60601 ert für Modelle Elektromagnetische Störfestigkeitstest...
  • Seite 21 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Verträglichkeit Das Bett ist zur Verwendung in der nachstehend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Betts muss dafür sorgen, dass das Produkt in einer solchen Umgebung genutzt wird. IEC 606 01 Compliance- Elektromagnetische Umgebung - Störfestigkeitstest Testniveau...
  • Seite 22: Gewährleistung Und Kundendienst

    Die gesetzlichen Rechte des Kunden bleiben davon unberührt. Bei Fragen zu Kundendienst, Wartung oder anderen Fragen zu diesem Produkt wenden Sie sich bitte an Ihre ArjoHuntleigh-Vertretung vor Ort oder einen zertifizierten Vertriebspartner. Eine Liste der Vertretungen von ArjoHuntleigh finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuchs.
  • Seite 23: Absichtlich Freigelassen

    Absichtlich freigelassen...
  • Seite 24: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Sicherheit von Patienten und Pflegepersonal. Eigenmächtige Änderungen oder Reparaturen dieses Produktes können Einfluss auf dessen Sicherheit haben und sämtliche Garantien werden hierdurch ungültig. ArjoHuntleigh übernimmt keine Haftung für Störungen, Unfälle oder verminderte Leistung, die aufgrund solcher Reparaturen oder Änderungen entstehen können.
  • Seite 25 WARNUNG Verwenden Sie nur eigens für die Liege vorgesehenes und zugelassenes Zubehör. Die Bremsen sind immer festzustellen, wenn die Liege nicht bewegt wird. Bei Betrieb der Liege ist sicherzustellen, dass deren Bewegungsbereich nicht durch Hindernisse (z. B. Einrichtungsgegenstände) beeinträchtigt wird. Vor Inbetriebnahme der Liege ist sicherzustellen, dass der Patient korrekt positioniert ist, um ein Einklemmen oder eine falsche Gewichtsverteilung zu vermeiden.
  • Seite 26 Absichtlich freigelassen 792-686-07...
  • Seite 27 AUSTRALIA FRANCE POLSKA ArjoHuntleigh Pty Ltd ArjoHuntleigh SAS ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznan) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
  • Seite 28 Getinge Group is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost ef ciency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, Getinge and Maquet. Getinge provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. Maquet specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions, interventional cardiology and intensive care.

Diese Anleitung auch für:

Akron 2211Akron 2212lAkron 2211l

Inhaltsverzeichnis